Авторский блог Галина Иванкина 00:12 17 марта 2023

Другая Вырубова

о книге Екатерины Фёдоровой «Анна Сергеевна Вырубова. Вкус к жизни»

Анна Сергеевна Вырубова: Вкус к жизни. Домашний круг и рецепты в историко-мемуарном контексте. (Идеи века в истории рода). - М.: Издательский дом ЯСК, 2023. - 400 с.

С известной фамилией «Вырубова» связана масса домыслов, инсинуаций, откровенных мерзостей. Фрейлина последней императрицы, её лучший и по сути – единственный друг. На ту Анну Вырубову, урождённую Танееву, навешали столько грехов, что не унести. И пособница немецкой разведки, и любовница Григория Распутина – куда уж гаже? Могло ли это быть хоть сколько-нибудь реальным?

Но чем ужаснее ложь, тем охотнее в неё верят. Та Вырубова - одна из самых оболганных персон в русской и мировой истории. Впрочем, над ней глумились не только товарищи-большевики, но и люди её круга. Тот же Феликс Юсупов в своих мемуарах отозвался об Анне так нелестно, что остаётся лишь согласиться с царапающей мыслью: иные господа были отчасти сами виноваты в том, что их сбросили «с парохода современности».

Вырубовы - крупный род, и сегодня мы поговорим о совсем другой Анне Вырубовой, чаровнице, хозяйке литературного салона и друге поэтов – Максимилиана Волошина и Андрея Белого. Итак, ещё одна Анна Вырубова!

Книга «Анна Сергеевна Вырубова. Вкус к жизни» написана её правнучкой Екатериной Фёдоровой, профессором МГУ, замечательным и разносторонним человеком, настоящей аристократкой – в генетическом и в социокультурном смысле. Этот богато иллюстрированный труд повествует не лишь о владимирской ветви рода Вырубовых, к которому принадлежит Фёдорова, но и о других её родственниках, чьи биографии так пышны, что каждая из них простится на страницы романа – любовного, авантюрно-приключенческого, трагического. Так, совершенно восхитительна история любви декабриста Василия Ивашева и самоотверженной француженки Камиллы Летандю.

Переплетение судеб, знаковых и забытых. «Это культурологический этюд, важный принцип которого – представить индивидуальные голоса предков, их субъективные впечатления бытия и исторических событий…», - констатирует автор. Линия, род, в котором все жили на пике эпох, отзываясь на все веления времени.

Книга непосредственно перекликается с «Рюриковичем» и «Диалогами» Никиты Лобанова-Ростовского, мать которого принадлежала к «московской» ветви Вырубовых и сам князь в предисловии заметил: «В моём лице «московская ветвь» нашла «владимирскую» - в лице Екатерины Сергеевны. Интеллектуальная ли энергия рода или совпадение личных пристрастий, но у нас оказалось много общего. Прежде всего, пристрастие к изобразительному искусству Серебряного века».

Дворянство – соль земли. С вашего позволения на минутку отвлекусь от книги! В одной франкоязычной публикации мне довелось прочесть интереснейшую мысль: уничтожение, третирование, изгнание аристократов в ходе Революсьон 1789-1793 годов аукается Парижу до сих пор. То есть была такая дьявольская прополка, что образовались не заживаемые раны на теле общества, а ведь либертэ-эгалитэ случилась на излёте Галантного столетия, очень давно. Что же говорить о нашей Октябрьской Революции, которая полыхала чуть более ста лет назад?

Одна из ошибок советской власти – планомерное уничтожение слоя «бывших». Декларируя бесклассовый социум, коммунисты устроили стратоцид (по аналогии с геноцидом) – террор, направленный на побеждённые сословия. Я не просто так привела в пример Францию – все перевороты одинаково страшно выглядят, а латинское изречение: ‘Vae victis!’ применимо к любой эпохе. У СССР были величайшие достижения, но их могло быть ещё больше, если бы не «усиление классовой борьбы».

В центре внимания – вовсе не мемуары, письма или документы, но кулинарная книжка Вырубовой, «…изящного формата, написанная старинным, почти каллиграфическим почерком», которая «…не только с содержательной, но и с материальной точки зрения является редким артефактом эпохи». Этот неожиданный формат делает работу Фёдоровой единственной в своём роде. Воспоминания как бы нанизываются на этот гастрономический «стержень», создавая дополнительный смысл названию книги – «Вкус к жизни». Вкус, манеры – всё сливается в единую тему.

Существует огульное утверждение, что благородные матроны слыли исключительными белоручками, тогда как вся русская классика глаголет об обратном – помещицы варили варенье, знали с десяток рецептов сбитня, саморучно замешивали тесто для масленичных блинов. Кулинарная рукопись дамы – ещё одно подтверждение, что дворянки никогда не сидели сложа руки, что и помогало выживать после Революции, а кому-то и в годину репрессий. Анна Сергеевна Вырубова умела сохранить и свои фирменные рецепты, и оптимистический настрой.

Фёдорова отмечает, что в её семействе «запрета на прошлое» не существовало, а потому явлены все мельчайшие подробности, нюансы, детали. Некоторые моменты увлекательны вдвойне. Так, Анна Вырубова, адепт популярных в Серебряном веке мистико-религиозных учений, посещала Харьковское теософское общество. Считалось, что человек должен развиваться эволюционно, то есть идти к свету, а не революционно, сжигая всё на своём пути, тогда как всё произошло с точностью до наоборот.

Меня заинтриговала глава об архитекторе и мыслителе, этническом немце Генрихе Людвиге, о котором известно не так много, как о его современниках - братьев Весниных, Иване Леонидове или Константине Мельникове, хотя на всех экспозициях, обращённых к рацио-конструктивизму и «архитектуре будущего», проекты Людвига встречаются довольно часто. О нём я впервые узнала из двухтомника Селима «Хан-Магомедова», посвящённого советскому авангарду и даже на фоне творцов грядущих городов-солнц Людвиг стоит наособицу. (К слову, Фёдорова тоже упоминает монографию Хан-Магомедова).

Все мыслили «на завтра», а Людвиг – «на послезавтра». Фёдорова говорит о нём с родственно-семейной теплотой – с непривычной точки зрения. Людвиг высоко вознёсся при Советах, но и больно (немыслимо больно) упал. Арест, пытки, ГУЛАГ. Но не ломался, выжил и - вышел из ада. Вернулся к творчеству, стал преподавать в Строгановке.

Отдельно хотелось бы сказать об оформлении книги. На обложке – фотография модно и при том не крикливо одетой женщины 1910-х годов – самой героини повествования, а заглавие выполнено буквицами стиля Ар Нуво. Немаловажное значение имеет расположение текста, грамотная разбивка на абзацы, что в наши дни – редкость. Здесь всё – изысканно и чётко, а большое количество иллюстративного материала делает «Вкус к жизни» подарочно-репрезентативным изданием.

1.0x