"Шерлок Холмс" (Россия, 2013, режиссёр — Андрей Кавун, в ролях: Андрей Панин, Игорь Петренко, Ингеборга Дапкунайте, Алексей Горбунов, Михаил Боярский, Лянка Грыу, Леонид Ярмольник, Андрей Мерзликин).
По каналу "Россия 1" прошел новый телесериал "Шерлок Холмс" режиссёра Андрея Кавуна, вызвавший массу негативных отзывов от обманутых в своих ожиданиях зрителей.
"Как говорил Холмс, дьявол в нюансах", — сонно произносит экс-миссис Хадсон (Ингеборга Дапкунайте), откидываясь на кружевную подушку и обращая томный лик к своему законному супругу доктору — заметьте, не Ватсону — Уотсону (Андрей Панин). Столь неожиданный поворот хрестоматийного сюжета отнюдь не является очередной модернистской штучкой, свойственной нашему времени.
Режиссёр Андрей Кавун ("Охота на пиранью", "Кандагар"), заручившись поддержкой солидной группы именитых сценаристов, создал альтернативную версию известных событий. Настолько альтернативную, что там нашлось достаточно места для параллелей и аналогий с животрепещущей современной российской жизнью.
Появление нового "Холмса" в стране, где непотопляемым крейсером разрезает годы-льды телесериал Игоря Масленникова — фильм-культ, фильм-эталон для большинства зрителей — поступок, более чем бесстрашный. Выбор Игоря Петренко на роль Холмса — риск, сопоставимый с дерзостью. Не успел зритель оправиться от произведённого эффекта — новый Шерлок, на первый взгляд, более всего напоминает суетливого наркомана-народовольца с птичьим подёргиванием головы — как посыпались новые сюрпризы. Доктор Уотсон — настоящий военный врач, исковерканный войной и с трудом находящий свое место в мирном Лондоне. Миссис Хадсон — ещё молодая женщина — и действительно, возраст её у Конан-Дойла нигде не прописан. Уотсон даёт Холмсу уроки бокса, учит его курить трубку, а периодически и вовсе не стесняется "дать в морду".
Где благостные посиделки у камина с рюмочкой шерри? Где уютный мир викторианской Англии, воссозданный Масленниковым? Где джентльменская сдержанность, упакованная в безупречный костюм? Все это — привычное с детства — пространство, научившее советских людей глянцевому восприятию Британии, тщательно выстроенное "великой эпохой", уступило место реальному Лондону, где на улице обычным делом можно вляпаться в конский навоз, за лохмотьями нищего хмурым блеском топорщится нож, а совсем уж серьёзные злодеи шатаются по городу в синих очках и маскируются под бомжеватых парий.
Уотсон вспарывает живот трупу прямо на улице, а Лейстрейд (Михаил Боярский) перепивает пива в пабе и, отправляя свои, так сказать, естественные надобности, подмывает фундамент подвала, где ведётся важный подкоп. Но это не главное.
Классические рассказы Конан Дойла, согласно логике новой версии, написаны Уотсоном "по мотивам" реальных событий. Это не скрупулезный отсчёт о подвигах великого сыщика, а истинная литература, учитывающая и желание редактора (Александр Адабашьян), и личное тяготение Уотсона к смягчению обстоятельств. Потому серии выстроены как микс известных историй, смешанных и переболтанных, — подлинным шедевром является финальный эпизод, цитирующий в конце уже и не Конан Дойла, а британский фильм "39 ступеней" 1978 года выпуска, снятый режиссёром Доном Шарпом, успешно демонстрировавшийся в советском прокате. Но и это не главное.
Новый "Холмс" стал отличным плацдармом для плохо завуалированного рассказа о том, "как трудно интеллигенту существовать в этом полном несправедливости мире". Более того, в прямом смысле слова резал правду-матку о нашем насущном. В одной из первых серий герой "Знака четырех" майор Шолто (Игорь Скляр) оказывался злодеем, решающим вбить клин в английскую колониальную политику. Его монолог о том, что "они (индийцы) приезжают в наши города, заселяют наши дома и режут баранов на наших улицах", вызвал реакцию, как нельзя точно показанную в мультфильмах Текса Айвери — челюсть, что называется, упала на пол. Ведь речь идёт о ХIХ веке, пакистанцы "унаследуют" Лондон лишь лет через 70-80! И что самое главное, наказание Шолто получает не за эту свою позицию, а за то, что в погоне за глобальной идеей не постеснялся укокошить нескольких боевых товарищей.
Затем пошла речь о продажной полиции; "кротов", кстати, Лейстрейд порешил в лучших традициях "Грязного Гарри" и "Ментовских войн", дав строгий наказ благонадёжным сотрудникам списать участь коррумпированных коллег на "усушку, утруску и мышеед" или, выражаясь современным языком — на гибель при исполнении служебных обязанностей. Стали проскальзывать фразочки "вонючий либерализм" и "разворовали всю страну". Апогеем стало высказывание кайзера Вильгельма следующего содержания: "Участь Российской империи предопределена. Они будут отдавать нам алмазы, а мы затем продавать им бриллианты". Политическая платформа, нисколько не устаревшая и сейчас. А чего только стоят сетования Лейстрейда на свою нищенскую зарплату в мире, где за строчку издательство платит писателю целых десять пенсов!
Выражаясь банально, сэр Артур Конан Дойл об этом — цитируя Егора Летова — "ничего не писал". Но ослеплённые неожиданной трактовкой образов любимых героев зрители ничего не заметили. "Холмс — не такой" — был их недальновидный вердикт. А некоторые и вовсе обозвали нового Шерлока "шпаной". И здесь, как никогда ранее, хочется произнести известные строки: это и есть та самая "молодая шпана, что сотрёт вас с лица земли". Сотрёт, конечно, не индивидов, а законсервированное в своей узколобости восприятие детективной классики. Уже стёрла, если говорить точнее.