Вывернуть язык: что получится?
Вытряхнуть все смыслы – на пол реальности, распотрошить их разобрать, выкрутить так:
я выхожу из кабака
там мертвый труп везут пока
то труп жены моей родной
вон там за гробовой стеной
я горько плачу страшно злюсь
о гроб главою колочусь
и вынимаю потроха
чтоб показать что в них уха
Склеить абсурд кровью трагедии, играть столь всерьёз, что и жизнь сама исчезнет – в безднах, устроенных теми, кто игры не признал…
…странные облачка сходства просматриваются в поэтическом языке А. Введенского и в прозаическом – М. Зощенко.
Странный слом, необычная живость абсурда, становящегося главным персонажем…
Блаженное бормотание:
Мне жалко что я не зверь,
бегающий по синей дорожке,
говорящий себе поверь,
а другому себе подожди немножко,
мы выйдем с собой погулять в лес
для рассмотрения ничтожных листьев.
Мне жалко что я не звезда,
бегающая по небосводу,
в поисках точного гнезда
она находит себя и пустую земную воду…
Представляется дервиш: свободный от вещей, идущий по звездной дороге – в космическую неизвестность.
А вот и – Зощенко проступает:
Дядя Боря говорит,
Что
От того он так сердит,
Что
Кто-то сбросил со стола
Три тарелки, два котла
И в кастрюлю с молоком
Кинул клещи с молотком…
Нужна ли была аудитория Введенскому?
Кажется, он жив был своим блаженным бормотанием, игрой, производимой так всерьёз, всевозможными словесными загибами и коловращениями…
Но стихи ушли: скорее к исследователям, чем к читателям…