Сообщество «Форум» 06:46 2 июля 2021

Высасывание разницы между англицизмом и русским словом. Часть 3

Как носителями русского языка выдумывается разница между английским и русским словом, а затем происходит замещение одного на другое. Такого языковеды не расскажут!

Продолжение. Предыдущие части: часть 1, часть 2.

Способы высасывания разницы

Способы создания разницы можно вывести прямо из имеющихся англоречий, сравнивая их с русскими переводами по словарю. Способов немало.

Удивительно то, что разница между англоречиями и русским словом существует только в русском языке, а в английском для обозначения обоих значений используется одно слово. В этом то и есть весь провал защитников англицизмов. Пробежимся по примерам.

Более развитое против менее развитого, сложное против простого. Слова слайм и лизун. Слайм — усовершенствованный, более сложный по составу лизун, а лизун — нечто более простое по составу. В английском нет такой разницы. Там используется одно слову для обоих значений.

Тяп-ляп против профессионального — уборка (чистка) и клининг. Клининг — у нас считается профессиональной уборкой. В английском языке нет такой разницы, словом cleaning у них зовётся любая уборка, а не только профессиональная.

Простое против сложного. Протеин и белок. (Протеин — это простой по строению белок).

Вычислительный против невычислительного. Рандомный и случайный. Рандомный — случайный с помощью вычислительных способов.

Крутое, модное против обыденного. Стикер наклейка. Го и пошли. Бро брат. Вообще под эту разницу подходят многие слова. Тут действует вкусовщина, причем на уровне целой толпы, сегодня вдруг всем нравятся английские слова (и никто почему-то не заимствует слова из других языков).

Необычно звучащее против обычного. Тоже многие слова подходят под такое. То есть, тут уже всё держится на «нравится» и «не нравится», искусственная вкусовщина толпы. Даже если слова одинаковые по значению, человек может использовать англоречие, потому что оно диковинное, необычное.

Короткое против длинного. Тут даже объяснять не надо. Слова могут быть одинаковы по значению, но якобы краткость перебарывает всё. Тут некоторые могут припевать что-то вроде «мир ускоряется», «мне лень писать и долго говорить» и пр.

Умное, высокое, образованное против низкого, обыденного, бедного, деревенского. Например, лофт и чердак.

Скрытое, непонятное по внешнему виду против прямого, открытого. Очень подходит для случаев, когда надо проехать по ушам чем-то невнятным и малопонятным, чтобы не резало слух своей правдой. По сути тут любое новое слово подходит, особенно, если не знаешь английский язык. Некоторые малоупотребляемые слова сохраняют свою таинственность постоянно.

Однозначное против многозначного. То есть, якобы, английское слово лучше, потому что у него одно значение. Немного обсудим это в четвёртой части.

Как видите, потребность в англицизмах надумана. Носители английского языка обходятся без нового слова, используют обыденные слова. Русские же сами придумывают потребность в новом слове, в очередной раз оставляя без перевода англицизм.

Вообще, есть такие товарищи, которые отрицают наличие созначных слов, якобы нет двух одинаковых по значению слов. Оттого, глядя на русское и иностранное слово, такой человек без раздумий признаёт их разными по значению.

Продолжение следует...

_____

Избыточное использование в русском языке заимствованных слов угнетает самобытность и самостоятельность России и ставит под угрозу её будущее.
Чисторечие на других площадках: чисторечие.рф, ВКонтакте, Одноклассники, Фейсбук, Инстаграм.

Cообщество
«Форум»
29 ноября 2024
Cообщество
«Форум»
1.0x