Первый роман молодого Диккенса свидетельствовал о таком реалистически-сатирическом размахе и предельной одарённости писателя, что, если бы литература играла подлинное значение в жизни, сие сочетание вызвало бы шок…
Пиквик среди нас – не изъять, не забыть, нельзя не считаться: толстенький, забавный, добрый Пиквик: хотя обстоятельства бытования на земле к добру не располагают: те, кто не обладают им, сожрут – и не поморщатся.
…клуб путешествующих по Англии наблюдает человеческую породу, изучает хребтовые и подземные её свойства, и они оказываются… ох, какого цвета…
Цветов: но угольные прожилки обязательны.
Гудит заседание Пиквикского клуба, учреждается новый отдел, и Семюэл Пиквик, работавший всю жизнь ради увеличения состояния, посвятил себя клубу, посвящённому – в свою очередь -изучению людской породы.
Всё даётся с сатирическим изломом: хотя всё на правде: шероховатости её не слишком ранят…
Военные маневры, крикетные матчи, вновь нанятый слуга…даже долговая яма: собираются подробности эпизодов, сгущаются постепенно, окрашенные разно, мелькают калейдоскопом…
Уэллеризмы – изречения Сэма Уэллера – обрели афористическую популярность, ибо точно играли чёрным юмором, всегда помогающим примириться с окружающей действительностью…
Сама часто черна.
Диккенс использовал собственные очерки, сплетая сюжет, насыщая иронизмами действия персонажей, обрабатывая эпизоды, часто играющие гранями совершенства.
…популярность пришла с пятого выпуска «Записок…»: пришло и то, что выше популярности: вечность, ласково взирающая на забавного, толстенького Пиквика, на приключения его, на всё-всё, столь колоритно и густо предложенное Диккенсом.






