Сообщество «Форум» 00:02 23 октября 2021

Зачем мы уничтожаем свой родной язык?

Слова на русских корнях понятнее и удобнее

То, что происходит сегодня с русским языком, просто ужасно. Молодое поколение замусоривает его якобы крутыми словами, от перечисления которых лично мне становится немного стыдно. Самое страшное, что мало кто в этом вообще видит проблему.

Заимствования есть в каждом языке. Особенно если этот язык построен на основе другого (например, французский на основе латыни). Но одно дело, когда слова заимствуются, чтобы назвать вещь, которая в родном языке не имеет названия, а совсем другой разговор — когда слова просто тупо пихают в язык не пойми зачем.

Вот, к примеру, от английского use образовалось новомодное слово «юзать» (что само по себе странно: ведь у нас существует глагол «использовать»). Вот только английское use не имеет корня, с ним нельзя «поиграть». А вот с нашим... и «пользователь», и «пользование» — все они от слова «польза».

Наши слова содержат древние корни, и если их уметь употреблять, можно создать немало хороших слов. Корень «кус», к примеру, находим в таких словах, как «укус», «вкус» (отсюда же «вкусно») — раньше было «вкушать», а потом стало «кушать» — и т.д. С английскими словами так не получится, все вышеперечисленные слова будут переводиться совершенно по-разному, без общего смыслового (!) корня.

Только у русских «родители», «родня», «народ», «природа» от слова «род» — то, что наше, родное.

Могу ещё привести пример. Слово «бить» — от него «убить», «вбить», «забить», «прибить», «набить» и так далее, просто подставляя приставки. Слово будет немного искажаться, но всё равно со значением смыслового корня.

Таких примеров нельзя привести из других языков — у них этого нет. Наш язык намного древнее, мудрее и прекраснее других. Поэтому брать слова из английского якобы для речевого удобства, то есть для сленга — это предательство языка и культуры.

Кстати, про сленг (что в дословном переводе — «испорченный язык»). В других языках он состоит не из заимствований. Сленг других языков — это всего лишь упрощения! Как у нас: не «преподаватель», а «препод»; не «компьютер», а «комп»; не «человек», а «чел». Всё! Весь сленг иностранных языков — упрощения. Только мы строим его ещё и из заимствований. Зачем?

Никита Уткин

_____

Избыточное использование в русском языке заимствованных слов угнетает самобытность и самостоятельность России и ставит под угрозу её будущее.
Чисторечие на других площадках: чисторечие.рф, ВКонтакте, Одноклассники, Фейсбук, Инстаграм.

1.0x