Сообщество «Круг чтения» 00:00 13 марта 2014

Марш-бросок

Вы когда-нибудь замечали, что действие фильма "Весна на Заречной улице" происходит на Украине? Или — в Украине, если так правильнее. Если кому-то столь важен именно предлог, а не существительное. Так вот, вспомните фамилии главных героев — рабочий Савченко и учительница Левченко. Замечу, что она — преподаватель русского языка и литературы. В кадре мы видим Запорожье, а масштабные индустриальные сцены снимались на заводах "Запорожсталь" и "Днепроспецсталь"

Украинский вопрос сейчас занимает всех. Даже тех одноклеточных существ, которые мыслят на уровне попсовых клише: "Украина? А, ну, это галушки …с салом, группа "Виагра" и наш армейский прапорщик Нечипорук". Даже таким человеко-амёбам не по себе. Потому что это — рядом, ибо дело не только и не столько в геополитике, сколько в ощущениях. На днях Виталий Коротич излил выстраданную мысль: "В России так и не научились массово относиться к Украине на равных, не сочли важным воспитывать такое отношение" (см. "Огонёк №8, 2014). Я бы поспорила, ибо отношение было именно, что на равных. Я не буду брать за пример стародавние истории, раскапывать причины и следствия Переяславской Рады. Или, допустим, вспоминать повышенный интерес императрицы Елизаветы Петровны к привлекательным малороссам — возможно, взятый из низов парубок Алексей Разумовский всю жизнь очень страдал от своей униженности. Хотя, вряд ли. Ещё меньше, видимо, терзался его брат — Кирилл, который долгое время был президентом Петербургской академии наук, а заодно заботился о развитии родной ему украинской культуры.

Поговорим о более поздних временах. Вот Николай Васильевич Яновский (который Гоголь) — он был украинским или же русским писателем? Ему рукоплескала петербургская интеллектуальная элита, а император Николай I после спектакля "Ревизор" честно заявил: "Тут всем досталось, а более всего мне". Гоголя мы воспринимаем целостно или же двояко? Он и певец прекрасной Украины, и радетель за Россию. Интересный момент — Малороссия в его творениях красива, широка, солнечна. И при этом — мистична, жутка, заселена панночками-ведьмами и прочей колоритной чертовщиной. Это — некая заповедная территория сказок. Красочная и прихотливая. "Как упоителен, как роскошен летний день в Малороссии! Как томительно жарки те часы, когда полдень блещет в тишине и зное…!" Или вот: "И вечер, вечно задумавшийся, мечтательно обнимал синее небо, преобращая всё в неопределенность и даль".

С другой стороны — гоголевская Россия — его сердечная боль. Тут уже берётся иная палитра — сдержанная, не сказать — скупая: "У подошвы этого возвышения, и частию по самому скату, темнели вдоль и поперек серенькие бревенчатые избы… нигде между ними растущего деревца или какой-нибудь зелени; везде глядело только одно бревно. Вид оживляли две бабы, которые, картинно подобравши платья и подтыкавшись со всех сторон, брели по колени в пруде… Поодаль, в стороне, темнел каким-то скучно-синеватым цветом сосновый лес". Писатель восторгался своей родной Малороссией, но при этом душой страдал за Россию. Но как можно "разделить" Гоголя на части? Имеет ли кто-нибудь право называть его только украинским или исключительно русским сочинителем? В своё время мне довелось прочесть исследование одного "укро-патриота", который именно на этом несходстве палитр и выстроил своё умозаключение — Гоголь рисовал Малороссию живо и сочно, потому что она такая и была, в отличие от москальского царства с его "кувшинными рылами" и ворующими градоначальниками. Автор даже не удосужился вспомнить, что Украина для Гоголя была не только Родиной, но и чем-то вроде ренессансной Италии — для немецкого романтика или средневековой Шотландии — для английского. Страной сказок, песен и преданий, где не бывает социальных драм и серых будней…

Ещё один занимательный момент — вы когда-нибудь замечали, что действие фильма "Весна на Заречной улице" происходит на Украине? Или — в Украине, если так правильнее. Если кому-то столь важен именно предлог, а не существительное. Так вот, вспомните фамилии главных героев — рабочий Савченко и учительница Левченко. Замечу, что она — преподаватель русского языка и литературы. В кадре мы видим Запорожье, а масштабные индустриальные сцены снимались на заводах "Запорожсталь" и "Днепроспецсталь". Это украинский фильм или…какой? Вы сможете отделить здесь малороссийскую жизнь от "москальской" культуры, в частности, от Грибоедова, которого по сюжету изучают в вечерней школе?

Ещё примеры? Когда по телевизору в очередной раз крутят "Королеву бензоколонки", кто-нибудь отмечает, что героиня киноленты — украинка, а работает она на трассе Киев—Харьков, а эту самую Людмилу Добрыйвечер играет чистокровная русская актриса Надежда Румянцева? Или, скажем, ещё один культовый фильм под названием "Высота". Место съёмок — Днепродзержинск. Более того, фамилия главного героя — Пасечник (Пасічник) — весьма распространённая украинская фамилия. У его антипода фамилия Хаенко, прямо скажем, тоже не москаль. Вам это когда-нибудь бросалось в глаза? Вам приходило в голову, что Пасечник, женившись на Кате, создаст "смешанный брак" людей разной национальности? Только не надо включать либеральную шарманку и гнусаво петь, что Советская власть намеренно нивелировала, уничтожала культуры и менталитеты всех народов, входивших в Империю Зла. Напротив, делалось всё, дабы эти культуры сохранить в их прекрасной первозданности, что не имело ничего общего с шизофреническим "национализмом". Просто к ним относились именно на равных. А если кому-то нынче очень выгодно вытаскивать из ржавых сундуков истлевший бандеровский китель, то это, как говорится, "просто бизнес, ничего личного".

Cообщество
«Круг чтения»
7 июля 2024
Cообщество
«Круг чтения»
Cообщество
«Круг чтения»
1.0x