Все видели замерших в ожидании "эпохальной встречи" многочисленных экспертов, прибытие президентских бортов в Анкоридж, синхронный выход лидеров (ради чего Донни, прилетевший раньше, ждал в самолёте), красную ковровую дорожку и платформу с надписью "Аляска-2025", рукопожатие (моментально объявленное историческим) Владимира Путина и Дональда Трампа на взлётной полосе, пролёт B2 Spirit в сопровождении четырёх F-22, поездку глав государств в трамповском бронированном лимузине "The Beast" ("Зверь")...

двойной клик - редактировать изображение

двойной клик - редактировать изображение

двойной клик - редактировать изображение

двойной клик - редактировать изображение

двойной клик - редактировать изображение

двойной клик - редактировать изображение
Не будем впадать в эйфорию вслед за информационным официозом, но - да, воем глобалистских СМИ удовлетворены. Старейшая французская газета Le Figaro: "Красная дорожка, пролёт истребителей и почти демонстративное дружелюбие: Дональд Трамп предложил Владимиру Путину прекрасно срежиссированное возвращение на международную арену. Для Путина быть принятым с такими почестями в Соединённых Штатах было по-настоящему немыслимым до возвращения Дональда Трампа в Белый дом". The New York Times: "Трамп устроил Путину множество приветственных мероприятий — пролёт военных самолётов, красная дорожка, президентское рукопожатие и поездка с Трампом в президентском лимузине. Трамп даже аплодировал Путину, когда тот приближался к нему по красной дорожке". Британская Financial Times: "Торжественность и зрелищность, с которыми встречали российского президента, говорят сами за себя. <...> Саммит вернул Путина на самый верх, внезапно закончив годы западных попыток превратить его в изгоя". BBC: "Поразительно, как всё изменилось. Три с половиной года назад, когда Владимир Путин начал так называемую специальную военную операцию, его воспринимали как изгоя. А теперь ему устраивают приём на красной дорожке". Американская Politico: "Это был поразительный приём для лидера, который оставался мировым парией с 2022 года". Британский телеканал Sky News: "Это машина войны, он же в Гааге должен сидеть! <...> Путин убивает, насилует, убивает мирных и ему красная дорожка?!"
"Западные СМИ в состоянии, которое можно назвать помешательством, переходящим в полное безумие: три года они рассказывали об изоляции России, а сегодня увидели красную ковровую дорожку, которой встречали российского Президента в США", - прокомментировала официальный представитель МИД РФ Мария Захарова. А представляете, что творилось - и творится - в незалежном зомбиленде...

двойной клик - редактировать изображение
Встреча на объединённой базе "Элмендорф-Ричардсон" (Joint Base Elmendorf-Richardson) должна была стартовать с беседы тет-а-тет президентов (с участием только переводчиков), за которой последовали бы переговоры в формате "пять на пять" и рабочий обед в расширенном составе.
В результате лидеры воздержались от вступительных слов до начала беседы, стороны поменяли планы и ограничились форматом "три на три"; Путина сопровождали министр иностранных дел Сергей Лавров и помощник по внешнеполитическим вопросам Юрий Ушаков, Трампа - госсекретарь Марко Рубио и "спецпосланник по всему" (special envoy for everything) Стив Уиткофф. Переговоры длились 2 часа 45 минут. Рабочий обед Трампа с Путиным продолжал значиться в расписании, однако в конце концов его отменили.
По итогам состоялась совместная пресс-конференция. Журналисты напрасно готовились к отчаянной борьбе за право задать вопросы, но - никаких вопросов. Поскольку "были сделаны исчерпывающие заявления", объяснил пресс-секретарь Президента РФ Дмитрий Песков.

двойной клик - редактировать изображение
--------------------
В. Путин.
"Уважаемый господин президент! Дамы и господа! Наши переговоры прошли в конструктивной и взаимоуважительной атмосфере, были весьма обстоятельными и полезными. Хотел бы ещё раз поблагодарить моего американского коллегу за предложение приехать на Аляску. Вполне логично встретиться именно здесь, ведь наши страны, хоть нас разделяют океаны, на самом деле близкие соседи. И я, когда мы встретились, вышли из самолётов, я так сказал: «Добрый день, дорогой сосед. Очень приятно видеть вас в добром здравии и живым». И по-соседски это очень звучит, по-моему, по-доброму. Нас разделяет только Берингов пролив, да и то там два острова, между российским и американским островами всего четыре километра. Мы близкие соседи, это факт. Важно также, что с Аляской связана значительная часть общей истории России и США, многие позитивные события. Так, здесь и по сей день сохраняется огромное культурное наследие эпохи русской Америки: православные храмы, множество, более 700 географических названий, имеющих русское происхождение. В ходе Второй мировой войны именно на Аляске начиналась легендарная авиамагистраль для поставок боевых самолётов и другой техники по договору ленд-лиза. Это был опасный, сложный маршрут над громадными ледяными пространствами, но лётчики и специалисты двух стран делали всё, чтобы приблизить победу, рисковали, отдавали свои жизни для общей победы. Я сейчас, только что был в городе Магадане в России, там памятник стоит российским и американским лётчикам, и флаг на памятнике — российский и американский. Я знаю, что и здесь тоже есть такой же памятник, на военном кладбище всего в нескольких километрах отсюда захоронены советские пилоты, погибшие при выполнении той героической миссии. Признательны американским властям и гражданам за бережное отношение к их памяти. Это выглядит достойно и благородно. Мы всегда будем помнить другие исторические примеры, когда наши страны вместе громили общих врагов в духе боевого товарищества и союзничества, оказывали друг другу помощь и поддержку. Это наследие, уверен, будет нам помогать восстанавливать, выстраивать взаимовыгодные равноправные связи уже на новом этапе, даже в самых непростых условиях. Как известно, российско-американские встречи в верхах не проводились более четырёх лет. Это большой срок. Минувший период был очень непростым для двусторонних отношений, и, скажем прямо, они скатились до самой низкой точки со времён холодной войны. И это не идёт на пользу ни нашим странам, да и миру в целом. Очевидно, что рано или поздно нужно было выправлять ситуацию, переходить от конфронтации к диалогу, и в этом плане личная встреча глав двух государств реально назрела — конечно, с условием серьёзной и кропотливой подготовки, и такая работа в целом была проделана. У нас с президентом Трампом установились очень хорошие прямые контакты. Мы неоднократно и откровенно разговаривали по телефону. К нам, как известно, в Россию, несколько раз приезжал спецпредставитель президента США господин Уиткофф. Регулярно контактировали наши помощники, главы внешнеполитических ведомств. Как вы хорошо знаете, понимаете, одним из центральных вопросов стала ситуация вокруг Украины. Мы видим стремление администрации США и лично президента Трампа содействовать разрешению украинского конфликта, его желание вникнуть в суть и понять его истоки. Я не раз говорил, что для России события на Украине связаны с фундаментальными угрозами нашей национальной безопасности. Более того, мы всегда считали и считаем украинский народ, я говорил об этом неоднократно, братским, как это ни странно прозвучит в сегодняшних условиях. У нас одни корни, и всё происходящее для нас — это трагедия и тяжёлая боль. Поэтому наша страна искренне заинтересована в том, чтобы положить этому конец. Но при этом мы убеждены, что, чтобы украинское урегулирование носило устойчивый и долгосрочный характер, должны быть устранены все первопричины кризиса, о которых говорили неоднократно, обеспечен учёт всех законных озабоченностей России, восстановлен справедливый баланс в сфере безопасности в Европе и в мире в целом. Я согласен с президентом Трампом, он сегодня говорил об этом, что, безусловно, должна быть обеспечена и безопасность Украины. Конечно, мы готовы над этим работать. Хочется надеяться, что достигнутое нами понимание позволит приблизиться к той цели и откроет дорогу к миру на Украине. Мы рассчитываем, что в Киеве и европейских столицах воспримут всё это в конструктивном ключе и не станут чинить никаких препятствий, не будут предпринимать попыток за счёт провокаций или закулисных интриг сорвать намечающийся прогресс. Кстати, с приходом новой администрации США двусторонний товарооборот начал у нас повышаться. Всё это носит пока символический характер, но всё-таки плюс 20 процентов. Я говорю о том, что у нас много интересных направлений для совместной работы. Очевидно, что российско-американское деловое и инвестиционное партнёрство имеет огромный потенциал. России и США есть что предложить друг другу в торговле, энергетике, цифровой сфере, высоких технологиях и освоении космоса. Актуальным видится и взаимодействие в Арктике, возобновление межрегиональных контактов, в том числе между нашим Дальним Востоком и американским западным побережьем. В общем, нашим странам важно и нужно перелистнуть страницу и вернуться к сотрудничеству. Символично, что неподалёку, на границе России и США, как я уже говорил, проходит так называемая линия перемены дат, где можно буквально перешагнуть из вчера в завтра. И надеюсь, что у нас так и получится в политической сфере. Я хотел бы поблагодарить господина Трампа за совместную работу, за доброжелательный и доверительный тон беседы. Главное, что с обеих сторон был настрой на результат. Мы видим, что президент США имеет чёткое представление о том, чего хочет добиться, искренне заботится о процветании своей страны и в то же время проявляет понимание наличия у России своих национальных интересов. Рассчитываю, что сегодняшние договорённости станут опорной точкой не только для решения украинской проблемы, но и положат начало восстановлению деловых прагматичных отношений между Россией и США. В завершение хотел бы вот что добавить. Я помню, что в 2022 году, во время последних контактов с прежней администрацией, я тогда пытался убедить своего прежнего американского коллегу в том, что не нужно доводить до ситуации, после наступления которой могут наступить тяжёлые последствия в виде боевых действий, и прямо сказал тогда, что это большая ошибка. Сегодня мы слышим, что президент Трамп говорит: «Если бы я был президентом, то войны бы не было». Я думаю, что так бы на самом деле и случилось. Я подтверждаю это, потому что в целом у нас с президентом Трампом наладился очень хороший, деловой и доверительный контакт. И у меня есть все основания полагать, что, двигаясь по этому пути, мы можем дойти — и чем быстрее, тем лучше — до завершения конфликта на Украине. Благодарю вас за внимание".
Д. Трамп.
"Огромное спасибо, господин президент. Это действительно очень глубокое выступление. Я хотел бы сказать, что у нас была очень продуктивная встреча, мы обсудили многие вопросы. Я считаю, что некоторые из них были действительно существенными. Мы не смогли найти полного понимания. К сожалению, пока сделки нет. Я буду созваниваться с представителями НАТО, я буду созваниваться и говорить с необходимыми лидерами, с президентом Зеленским, я проинформирую его о сегодняшней встрече. Я согласен с министром иностранных дел Рубио, спецпосланником Уиткоффом и их позицией. Я благодарю вас за вашу работу и содействие, вы проводите прекрасную работу. У нас также здесь присутствуют прекрасные представители сферы бизнеса и другие. Если вы хотите с нами сотрудничать, мы с нетерпением этого ожидаем, мы с нетерпением ожидаем работы вместе. Мы хотели бы закончить этот конфликт как можно быстрее. Сегодня мы достигли существенного прогресса. У меня с президентом Путиным очень хорошие взаимоотношения. С Владимиром Владимировичем мы провели многие сложные встречи, хорошие встречи. Мы знаем, что фейковая ситуация о «вмешательстве России» в американские выборы… Он (Путин - Прим.) это прекрасно понимает, принимая во внимание его карьеру, и он знает, что это всё неправда. «Россия, Россия, Россия»… Он понимает, что всё то, что было сделано, это криминальные усилия. Конечно, мы будем иметь хорошую возможность работать вместе. Я хотел бы очень быстро сказать, что я проведу несколько телефонных звонков, сообщу европейским лидерам, что было обсуждено. У нас были продуктивные переговоры. И первое, самое главное, наверное, — это то, что у нас неплохой, хороший очень шанс достичь мирного урегулирования. Пока мы его не достигли, но я благодарю президента Путина и его команду за то, что вы, сидящие здесь, сделали всё необходимое для этого. Я вижу ваши лица в газетах. Вы на самом деле практически также известны, как и ваш начальник, особенно вот этот господин здесь (Лавров - Прим.). Мы провели много продуктивных встреч на протяжении многих лет. И действительно, мы провели продуктивную встречу сегодня. Тысячи людей погибают каждую неделю, и президент Путин хотел бы завершить этот конфликт так же, как и я. Я благодарю вас, господин президент, мы будем общаться с вами очень, очень вскоре. Я надеюсь увидеться с вами вскоре. Спасибо".
В. Путин (по-английски).
"В следующий раз в Москве".
Д. Трамп.
"Очень интересное предложение. Наверное, меня будут осуждать, но я думаю, что это вполне возможно. Я благодарю вас, господин президент. Благодарю всех вас".
В. Путин (по-английски).
"Спасибо большое".
--------------------



