23:21 21 декабря 2025 Политика

Обнародован официальный перевод слов Путина о «европейских подсвинках»

Фото: ссылка

Кремль расставил точки над "i". Дал подсказочку, чтобы западные болваны мозг сильно не напрягали.

На англоязычной версии сайта Кремля в стенограмме с выступления Владимира Путина на расширенной коллегии Министерства обороны РФ 17 декабря, где Президент России говорил о "подсвинках", использовано словосочетание "swine underlings".

двойной клик - редактировать изображение

Такой же вариант перевода используется на официальном сайте Кремля в английской стенограмме "Итогов года с Владимиром Путиным" 19 декабря, где политобозреватель ВГТРК Павел Зарубин упомянул данный термин, задавая вопрос Владимиру Владимировичу.

двойной клик - редактировать изображение

Предложенные западными СМИ варианты - еuropean pigs, little pigs, young pigs, piglets - всё мимо. Британская газета The Guardian* и американское издание Politico*, например, писала, что Путин якобы окрестил европейских политиков "маленькими свиньями". Немецкая Die Welt* при попытке перевода ограничилась "свиньями". Корреспондент BBC* Стив Розенберг "перевёл как маленькие свиньи или поросята". Политолог Владимир Корнилов: "Ни один западный перевод не смог передать всю силу и образность фразы «европейские подсвинки». Просто русский язык оказался богаче, тоньше и беспощаднее в своей точности".

Swine underlings дословно означает "свиньи-подчинённые", "подручные свиньи" или "свиноподобные приспешники". Лента.ру: "Согласно Кембриджскому словарю, слово swine употребляется не только для обозначения свиньи, но и для описания неприятного человека («сволочь»). Underlings же можно перевести как «подчинённые», «мелкие чиновники»". Газета "Ведомости": "Слово «swine» по отношению к человеку может означать «хам, свинья», слово «underlings» — человек низкого ранга и с небольшими полномочиями, работающий на кого-то более важного". Портал EurAsia Daily: "Кембриджский словарь даёт несколько вариантов перевода слова swine — свинья, сволочь, хам, свиной, свинячий, а underlings употребляется в значении подчинённый, подручный, мелкая сошка".

На запрос "нарисуй swine underlings" GigaChat сгенерировал вот это:

двойной клик - редактировать изображение

Определение "подсвинки" ранее употреблял заместитель председателя Совета Безопасности России, первый заместитель председателя Военно-промышленной комиссии РФ Дмитрий Медведев в своих постах в соцсетях. В апреле он выступил на марафоне "Знание" перед школьниками, показав на слайдах цитаты из собственного телеграм-канала, одной из которых была фраза "свора хрюкающих подсвинков".

двойной клик - редактировать изображение

* вражье СМИ

1.0x