пнвтсрчтптсбвс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
Сегодня 22 июня 2025
Авторский блог Надежда Диас 20:46 4 марта 2017

Уго Рафаэль Чавес Фриас, Президент Боливирианской Республики Венесуэла

Литературный перевод стихотворения Чавеса и стихи о Чавесе

Уго Рафаэль Чавес Фриас

(Стихотворение написано по поводу кончины любимой бабушки Розы Инес)

Литературный перевод - Надежды Диас

Моя старушка дорогая,

Когда-нибудь, в какой-то день,

Я, нашу встречу приближая,

Увижу дом твой и плетень.

И вознесу я к небу руки,

Венок к могиле возложу.

Свои поведаю я муки,

Зеленым лаврам расскажу.

Могли бы быть мои победы,

Они твои могли бы быть,

Закончатся народа беды,

История научит жить.

В тот день Великая Мадонна,

Как и в другие времена,

Вернет сюда реку Боконо,

И будет вновь вода дана.

Полью в полях и огородах,

И песнь распятья зазвучит.

Веселье будет в этих одах,

Трель василька меня пленит.

И светлою улыбка станет

У попугая твоего.

И стая голубей поманит

Полетом солнечным его.

Лай Сторожа под каучуком

Услышу вновь там, где растет

Миндаль над свежим чистым лугом.

И апельсин в ветвях поет.

И на пригорке зреет слива,

И мандарин, и ананас,

И семеруко так красиво

С розарием в вечерний час.

И рвутся стебли кукурузы

Куда-то ввысь, куда-то ввысь.

Лицо моей невинной музы

Мне веселее улыбнись.

Равнины знойной ярким светом

Пусть озарится милый взгляд.

И всадник смелый вдруг при этом

С собою приведет отряд.

Тогда здесь встанут федералы

С самим Саморой на пути.

Смелы солдаты, генералы,

И русый Паез впереди.

Здесь партизанские отряды,

Майсанта*, весь его народ…

Не будет нам такой отрады,

Такое время не придет.

Нет, никогда такому счастью

Не наступить в родном краю.

Но, если вдруг?.. Со всею страстью

Примчусь на Родину мою.

И лишь тогда в судьбы финале

Я к маме Розе бы пришел.

И кровью с потом бы вначале

Полил бы склепа мрачный пол.

Нашел бы здесь и утешенья,

В любви я матери родной.

Ей рассказал бы про сомненья,

Ошибки младости златой.

Она бы руки протянула,

Меня, как в детстве, обняла,

И песню нежно затянула,

И в сны с собою позвала.

И в снах увидел бы другие,

Совсем другие я места,

Звучали б крики боевые,

Не гасло б пламя никогда.

*Майсанта - прадед Уго Чавеса, руководитель восстания против испанцев

Памяти товарища Уго Чавеса

Слышишь, сердце мое в слезах,
Рвется, рвется оно и стонет.
Горе, горе в моих глазах,
Нахожусь в колокольном звоне.

Что же ждет теперь впереди?
Он ведь был, как надежда мира,
И за ним хотелось идти...
И рыдает, рыдает лира!

В наших душах он будет жить,
Внук Майсанты и Боливара.
Его смелость нам не забыть,
Его песни играй, гитара!

И идеи пускай живут -
Братство, равенство и свобода.
Мир и счастье пусть принесут
Для родного ему народа.
6.03.2013

P.S. Люди в Венесуэле сочиняли песни на стихи Уго Чавеса.

1.0x