Авторский блог Юрий Нерсесов 07:55 8 сентября 2015

Почём плагиат от патриотов

Вместе министром культуры РФ Владимиром Мединским и замгенерального директора ВГТРК Дмитрием Киселёвым куски из чужих статей и книг таскают пропагандоны помельче.

У кремлёвских лакеев от идеологии проблема. Они успешно перестроились из кондовых коммунистов в защитников либеральных ценностей, а из них – в апостолов российской державности, но вот написание идеологически выдержанных текстов даётся с трудом. Многим даже слова нужные подобрать тяжело, не говоря уже о подтверждающих их фактах. Поневоле приходится подворовывать. Министр культуры РФ Владимир Мединский нанял для этого плодовитого графомана Андрея Буровского, который бодро составляет министерские труды, используя фрагменты собственных и чужих книг.

Сравните — вот это министр культуры:

«В 1830 году поселенцы окончательно решили тасманийский вопрос. «Черная война» – операция по истреблению аборигенов была скорее похожа на охоту на диких животных. В один прекрасный день поселенцы разделились на две группы и с противоположных сторон острова стали сгонять аборигенов к центру. По пути следования англосаксы стреляли из ружей во всех тасманийцев и всех сумчатых волков. К вечеру того дня было убито около 4 тысяч сумчатых волков и примерно 6 тысяч тасманийцев. В одном из поселений «дикарей» заметили: в дупле огромного дерева кто-то еще шевелился. Вроде все взрослые уже мертвы – наверное, забрались туда дети.

Цивилизованные собственники, оберегавшие свои стада, заложили в дупло пороховой заряд и рванули…

Они оказались правы – среди обломков дерева валялось шесть обгорелых трупиков детей от 3 до 10 лет. Одна девочка лет 6 еще дышала. Сначала ее собирались добить ножами, да один предприимчивый поселенец сообразил: это же последняя оставшаяся в живых тасманийка! Давайте подарим это существо губернатору колонии Новый Южный Уэлльс! Идея понравилась. Девочку подлечили и подарили…

Конец хороший: губернатор удочерил ребенка и воспитал ее вместе со своими тремя дочерьми. Словно назло теоретикам расизма Лала Рук, или Труганини, оказалась очень способной ученицей. Дочери губернатора талантами не отличались. Одна из них даже грамоте толком не научилась: не помогли ни порка, ни внушения. Как пишут, не раз губернатор говаривал, глядя на неразумных дочерей: «Заменить бы вас на тасманиек…» (В. Мединский, «О русском рабстве, грязи и «тюрьме народов»).

А это Буровский, числящийся у Мединского научным редактором:

«В 1830 году поселенцы окончательно решили тасманийский вопрос, провели «черную войну» с мешавшими им формами жизни: в один прекрасный день они встали на побережье острова так, чтобы каждый видел двух других. И начали сходиться от побережья к центру острова. По дороге они стреляли из ружей во всех тасманийцев и всех сумчатых волков, которых видели. К вечеру этого дня было убито около 4 тысяч сумчатых волков и примерно 6 тысяч тасманийцев. В одном лагере «дикарей» заметили: в дупле огромного дерева кто-то еще шевелится. Вроде все взрослые уже мертвы, наверное, забрались туда дети.

Цивилизованные собственники, оберегавшие свои стада, заложили в дупло пороховой заряд и рванули… Они оказались правы – среди обломков дерева валялось шесть обгорелых трупиков детей от 3 до 10 лет. Одна девочка лет шести еще дышала… Ее совсем было собирались добить ножами, да один поселенец сообразил: это же последняя тасманийка! Давайте подарим это существо губернатору колонии Новый Южный Уэлльс! Идея понравилась. Девочку вылечили и подарили…

Конец хороший: губернатор удочерил ребенка и воспитал ее вместе со своими тремя дочерьми. Словно назло для расистов, Лала Рук, или Труганини, оказалась очень способной. Дочери губернатора талантами не отличались. Одна из них даже грамоте не научилась – не помогли ни порки, ни внушения. И не раз губернатор говаривал, глядя на дочерей: «Заменить бы вас на тасманиек…» (А.Буровский, «Предки ариев»)

Как видите, изменено лишь несколько слов, и удивляться тут нечему. Ведь на самом деле Буровский и есть подлинный автор книг Мединского, куда вставлял как фрагменты своих произведений, так и куски из ранее опубликованных работ других авторов, например публициста Андрея Горянина. В последнем случае он даже для приличия не стал что-то менять, ограничившись выносом за скобки упоминаемой фамилии русского историка Антона Карташёва.

«Русский народ, говорит известный эмигрантский богослов А.В.Карташев, “устами своих певцов, былинных сказителей и поэтов” назвал свою страну Святой Русью, “По всем признакам, это многозначительное самоопределение... - низового, массового, стихийного происхождения”. Ни одна из христианских наций не вняла самому существенному призыву церкви “именно к святости, свойству Божественному”, лишь Россия дерзнула “на сверхгордый эпитет” и отдала этому неземному идеалу свое сердце (Русское Возрождение, № 42, 1988). Поразительно, если вдуматься. Не “добрая старая” (как Англия:), не “прекрасная” (как Франция), не “сладостная” (как Италия), не “превыше всего” (как Германия), а “святая”». (А. Горянин. «Мифы России и дух нации»).

«Русский народ устами своих певцов, былинных сказителей и поэтов назвал свою страну Святой Русью. «По всем признакам, это многозначительное самоопределение… - низового, массового, стихийного происхождения. Ни одна из христианских наций не вняла самому существенному призыву церкви „именно к святости, свойству Божественному“, лишь Россия дерзнула „на сверхгордый эпитет“ и отдала этому неземному идеалу свое сердце». [Карташов А. В. Что значит «Святая Русь»? // Русское Возрождение. № 42. 1988.] Святая Русь… Не «добрая старая Русь» (как Англия), не «прекрасная Россия» (как Франция), не «сладостная Русь» (как Италия), не «Россия превыше всего» (как Германия), а «святая»…» (В. Мединский, «О русском пьянстве, лени и жестокости»).

Тем, кто рангом пониже, приходится воровать самостоятельно. Начальник научно-исследовательского отдела Института военной истории Сергей Ковалёв украл для своей докторской диссертации главу из книги историка Игоря Пыхалова «Великая оболганная война».

Ещё не назначенный заместителем генерального директора ВГТРК телеведущий Дмитрий Киселев в программе «Вести Недели» за 1 декабря 2013 года, особо не меняя слов, пересказал статью лидера национал-большевиков Эдуарда Лимонова из газеты «Известия» за 28 ноября того же года. Киселёв даже повторил ошибочную фразу Лимонова об участии в Полтавской битве польских и литовских войск. (В реальности поляки были разбиты русской армией у сёл Лидухова и Подкамень на Западной Украине, а войска литовского гетмана Григория Огинского сражались на стороне Петра I).

Периодически тырят и у меня, грешного. Кусок статьи о блокаде Ленинграда позаимствовал через два года после публикации автор газеты «Петербургский дневник» Андрей Соколов, под фамилией которого, говорят, скрывался бывший редактор издания Владимир Малышев. (Этот же проверенный пропагандон Смольного скоммуниздил для своей статьи об Иване Грозном, часть текста, написанного четырьмя годами ранее писателем Николаем Шахмагоновым.) Перечислять подобных персонажей можно долго, но недавно их стройные ряды пополнились очень колоритным экземпляром.

Узнал я о нём от знакомого из аппарата Государственной Думы, который, прислав текст об американо-британской помощи Советскому Союзу во время Второй Мировой войны, сопроводил его восторженным комментарием: «Вот как надо писать!» Через минуту я убедился, что отчасти знакомый прав. Потому что присланная им статья за подписью Евгения Спицына содержит изрядные куски моего собственного текста, опубликованного в газете «Спецназ России» одиннадцать лет назад. В слегка переделанном виде присутствуют они и в интервью, которое этот честнейший радетель за Россию дал 23 июня «Комсомольской Правде».

Даже первые строчки публикаций совпадали, за исключением даты. У меня:

«Чем ближе 60-летие Победы, тем больше со стороны либерально озабоченных историков наблюдается восторгов по поводу так называемого «ленд-лиза». Помощь западных союзников эти господа ставят куда выше Сталинградской и Курской битвы».

У плагиатора, оказавшегося преподавателем истории, бывшим директором школы №1184 и даже участником мероприятий «Патриотической платформы» «Единой России»:

«Чем ближе 70-летие Победы, тем все больше со стороны либерально озабоченных политиканов, журналистов, историков и публицистов наблюдается восторгов по поводу американского «ленд-лиза», которые ставят помощь западных союзников СССР куда выше Сталинградской или Курской битв».

Далее в моей статье, опубликованной в мае 2004 года:

«Конечно, можно изводить тонны бумаги, объясняя почтеннейшей публике грандиозное значение ленд-лизовской помощи, но никаким американофильским словоизвержением невозможно изменить реальные цифры. А цифры говорят, что, например, стрелкового оружия всех типов, но без пистолетов и револьверов, мы имели на 23 июня 1941 года и получили за годы войны 29.16 млн. штук. Из них пришло с американских, британских и канадских заводов 151,7 тысяч, то есть 0,52%».

В тексте воришки, вышедшем 8 мая 2015 года:

«Конечно, можно извести не одну тонну бумаги, чтобы объяснить непосвященной публике грандиозное значение ленд-лиза в победе над коварным врагом, но совершенно очевидно, что никаким словоизвержением невозможно изменить реальные цифры, которые говорят сами за себя. Например, в годы войны стрелкового оружия всех основных типов на предприятиях Советского Союза было произведено более 29,1 млн. единиц, в то время как с американских, британских и канадских заводов на вооружение в РККА поступило всего лишь около 152 тыс. единиц, то есть 0,5%».

Краденых абзацев у Спицына ещё много. Отличие их от оригинала в основном в пристрастии похитителя к длинным и корявым предложениям. Предположив, что экс-воспитатель подрастающих поколений воспользовался не только моей работой, мы с друзьями проверили текст и не ошиблись в своих подозрениях. Часть его изъята из материала украинского блогера Михаила Онуфриенко, вывешенного 19 февраля 2011 года – за четыре с лишним года до появления статьи плагиатора…

У кого он прихватизировал куски других статей, опубликованных на многочисленных патриотических сайтах, пусть разбираются их редакторы. Хочу лишь отметить, что подобным организмам лучше бы переписывать чужие тексты целиком, не вставляя ничего от себя. А то сплошные глупости получаются. У Мединского русская армия в Семилетнюю войну 1756-1762 гг. разгромила скончавшегося 16 июня 1722 года предка британского премьера Черчилля герцога Мальборо. (Подробности - в статье «Крокодил прапорщика Мединского»). Дмитрий Киселёв дополнил текст Лимонова открытием о перекроившем границы Европы Мюнхенском соглашении 1933 года, хотя Великобритания и Франция сдали Чехословакию Гитлеру в Мюнхене 29 сентября 1938 года. Наконец, Спицын сурово заклеймил поставляемый по ленд-лизу британский танк «Матильда» за тонкую броню, тогда как на деле самым ценным качеством этой тихоходной и слабо вооружённой машины как раз являлись мощные 75-78-мм броневые плиты. (У отечественных Т-34 они были почти вдвое тоньше – 40 - 45 мм).

Ну и, конечно, рекомендую коллегам, с которыми Спицын делится иудейскими планами уничтожения русского народа, внимательнее следить за часами, ручками с золотыми перьями и прочими дорогими сердцу вещицами. А то мало ли чего…

1.0x