От редакции. «Убийственный гимн» – под таким заголовком на сайте «Российский писатель» 07.07.2025 вышла статья секретаря Союза писателей России, профессора кафедры журналистики, поэта Александра Боброва. Вывод автора: крымчанам под видом гимна подсовывают «номенклатурную халтуру», рождённую И. Резником и О. Ковитиди.
Мы публикуем обращение поэта Ольги Голубевой – единственного ныне здравствующего автора действующего Государственного гимна Республики Крым. Обращение было направлено на имя Аллы Аликовны Пономаренко, секретаря конкурсной комиссии.
Уважаемая Алла Аликовна!
Обращаюсь к Вам, как автор слов Государственного гимна Республики Крым, поскольку Вы являетесь секретарём комиссии по принятию нового гимна.
Музыка нашего замечательного земляка, гениального композитора Алемдара Караманова в качестве официального Гимна была принята в 1992 году одновременно с существующими ныне Гербом и Флагом Республики Крым. В 2000 году был объявлен конкурс на лучший текст Гимна на музыку А. Караманова. Конкурс был анонимным, в нём участвовали более 60-ти претендентов. Мои стихи выбрало авторитетное жюри, в которое в том числе входили выдающийся писатель и общественный деятель Анатолий Домбровский, Народный артист СССР Юрий Богатиков, главный редактор газеты «Крымская правда» Михаил Бахарев и, конечно, маэстро Караманов, слово которого было решающим.
Мой текст победил, потому что прекрасно ложился на эту величественную музыку, и в нём были такие основополагающие слова, как «Родина» и «крымчане». Строка «Эту землю мы сохраним», по мнению первого исполнителя Гимна Ю. Богатикова, звучала как клятва верности родной земле. Именно эта строчка повторяется как припев, приближая симфоническую музыку к песенной. В тексте воспевалась не только уникальная крымская природа, являющаяся нашим главным богатством, но и дружба народов, которой мы очень дорожим. Строка «Зори свободы тебя согрели, Родина» указывала на нашу независимость от Украины и возможность самим выбрать свой путь, что крымчане и сделали, вернувшись в Россию. Кроме того, слова Гимна были написаны на русском языке, что подчёркивает нашу неразрывную связь с Россией.
Я горжусь тем, что стала соавтором и близко познакомилась с Алемдаром Карамановым, который не раз публично заявлял, что на его музыку будут петь либо эти слова, либо никакие другие. Подтверждение тому при желании можно найти в архиве Крымского телевидения.
Вот уже 25 лет наш Гимн поют, его знают и любят крымчане разных возрастов и национальностей. Я провожу множество встреч с молодёжью и ветеранами, и могу Вас заверить, что это так.
Поскольку я пишу не только стихи и песни, но и активно занимаюсь поэтическим переводом с крымскотатарского языка, то постоянно встречаюсь с представителями крымскотатарской общественности, и мне совсем недавно рассказали, что образ Крыма как цветущего сада есть у Исмаила Гаспринского, великого крымскотатарского просветителя.
Всё это ещё раз подтверждает, что текст нашего Гимна не устарел, так как вечные ценности не стареют.
Мне бы очень хотелось, чтобы наш Гимн остался неизменным, но поскольку новый конкурс объявлен, я решила принять в нём участие, отправив свою заявку, оформленную по всем требованиям. Я добавила к существующему тексту третий куплет, который, возможно, сделает Гимн более актуальным.
Прошу Вас сообщить, была ли принята моя заявка на конкурс, а в случае отказа в её принятии – сообщить мне его причины.
Я являюсь единственным ныне здравствующим автором действующего Государственного гимна Республики Крым, но моё мнение не было учтено при решении вопроса о проведении конкурса на новый проект гимна, поэтому прошу Вас в любом случае довести содержание моего обращения до всех членов Комиссии указанного творческого конкурса, а также ознакомить их с направленным мною вариантом дополнения существующего текста Государственного гимна.
С уважением,
Ольга Голубева – Почётный крымчанин, заслуженный деятель искусств РК, лауреат Государственной премии РК, член Союза писателей России, лауреат международных литературных премий
Фото: Сергей Мальгавко/ТАСС