«Пустыня растет. Горе тем, кто несет в себе пустыню…»
Фридрих Ницше
Что может быть безобиднее Бурановских Бабушек? Поют современные песни с традиционным напевом – весело, без напряжения, рассеивая лучи добра и позитива на своих слушателей. Воспринимается этот феномен как вполне нормальное, рутинное явление современного шоу-бизнеса - что тут такого?
Официальные голоса в поддержку такого формата заявляют, что таким способом «традиционная» культура доносится до широких масс.
Однако, на самом деле, это не совсем нормальная ситуация. Фольклор одного этноса не может адекватно воспроизводиться в чужом музыкальном ритме, который адаптирован под язык другого этноса. Вернее, он, конечно, де- юре, может воспроизводиться, но те ритмические рисунки, те контекстные смыслы, которые вырабатывались в течение многих веков, в процессе переформатирования на другой язык будут утеряны. В этом смысле Бурановские Бабушки это вовсе не народный традиционный фольклор. Это пародия, которая преподносится нам как оригинал.
Пародия, как известно, предполагает отсутствие (отрицание) легитимности оригинала. Например, многочисленные пародии на «Штирлица» «играют» на том, что, в отличие от оригинала, где наш разведчик обманул всех главных фашистов, на самом деле никого обхитрить не получилось. И вовсе он не супергерой, а обычный человек и даже дурачок, которому просто повезло.
Именно поэтому на определенные вещи пародии запрещены (пока еще, слава богу). Например, нельзя пародировать государственный гимн, так как это с необходимостью отрицает легитимность российской государственности. Объекты классом пониже защищены от пародий Гражданским Кодексом РФ (ст. 1266) по тем же причинам.
Информация с официального сайта Бабушек: «Вот уже несколько лет Европа переживает бум - моду на фольклор. Аналогов «Бурановским бабушкам» сегодня в шоу – бизнесе нет. Никто из специалистов не может дать четкого определения, в каком стиле или жанре поют бабушки. Но одно известно точно - этнический проект «Бурановские бабушки» вызвал интерес не только в России, но и в мире». Не надо ходить к гадалке, чтобы понять, что такой ажиотажный «интерес» к коллективу вызван именно отсутствием стиля. Очевидно, что фишка этого проекта не в конкретном жанре, а в пародийном смешении стилей.
Смешение стилей это классический прием постмодерна, когда прямое и конкретное репрессивное отрицание маскируется свободным наложением и перемешиванием различных культурных кодов до состояния их полной неразличимости. В такой свалке теряются смыслы всех посланий, и обнаруживается чистый нигилизм постсовременной культурной модели. Чистым лабораторным образцом этой метафизики свалки (как по учебнику) является такой музыкальный феномен как «ремикс».
В этом контексте, когда Бурановские Бабушки поют песню «Звезда по имени солнце», они отрицают не только свой самобытный фольклор, но и мучительно страшные видения Виктора Цоя. Таким образом, Бурановские Бабушки за счет смешения стилей исполнения занимаются профанацией традиционной народной музыки, а вовсе не продвижением ее в массы.
Неважно уже, кто додумался до такого глобально постмодернистического проекта как Бурановские Бабушки – сами бабушки или бармалей-продюсер. Существенно то, что этот феномен воспринимается нами как норма, а значит этой угрозе сложно сопротивляться.