Первый хакасский учёный, профессор Николай Фёдорович Катанов (1862 — 1922) в начале XX века помимо научной работы служил цензором. В 1906—1916 годах Катанов работал во Временном комитете по делам печати (цензуре). Википедия сообщает: «В монографии Агнес Нилуфер Кефили приводились примеры цензорской деятельности Н. Ф. Катанова в отношении учебных пособий для новометодных медресе в 1910 году. Его резкой критике подверглись фрагменты текстов Максуди и Карими, в которых утверждалось, что Адам и Ева жили в окрестностях Мекки, Адам похоронен в Индии, а распят был не Иисус, а Иуда. Его негодование вызвали также рекомендации по омовению половых органов при приготовлении к намазу. В результате было принято решение использовать данные пособия только для старших учеников, которые уже получили курс европейских наук на русском языке и выработали у себя «критическое мышление»».
Мы решили воспользоваться уникальным опытом первого хакасского учёного, тем более что на его малой родине — в Республике Хакасия — в последнее время издаются такие научные труды, которые требуют тщательной оценки профессионального сообщества. Чего только стоит «Энциклопедия «Хакасия»», тома которой изобилуют огромным количеством фактологических ошибок (см., например: Угдыжеков С.А. Почему у Хакасии нет истории? // Пульс Хакасии, 08.02.2024; Нилогов А.С. Рецензия на «Энциклопедию «Хакасия» (Хакасско-Минусинская котловина): в 5 т. Т. 5: Кто есть кто? // Научно-исторический электронный журнал архивных учреждений СФО «Сибирский архив». 2023. № 3. С. 104 –113.).
И вот на горизонте появилась новая «шедевральная» монография старшего научного сотрудника сектора литературы ХакНИИЯЛИ, доктора филологических наук А.Л. Кошелевой «Творчество С.Е. Карачакова: проза, поэзия, драматургия» (Абакан, 20024, 128 с. ISBN 978-5-6051326-4-6, авторские права: Кошелева А.Л., ГБНИУ РХ «ХакНИИЯЛИ»; гриф «Министерство образования и науки Республики Хакасия»). В приложении монографии опубликовано героико-романтическое сказание хакасского литератора Сергея Егоровича Карачакова «Хан-бек Иренек. За свободу!» В отдельных местах сказания приводятся слова, которые могут разжечь межнациональную рознь между русским и хакасским народами.
Приведём самые «мягкие» высказывания:
Со всех сторон враги ползут,
Как змеи они шипят,
Собираются, нападают,
Хакасов хотят покорить.
На западе — кучи врагов:
Русские, недозрелоглазые,
Жадная свора джунгаров. (c. 83)
<...>
Жажды наживы для русских
Дороже, чем договора:
Глаз черепа песком не наполнишь —
Жадность русских ничем не утолить.
Мирный договор нарушен,
Ход мирной жизни разрушен.
У русских ненасытны глаза.
Впереди у нас новая война. (с. 104)
Рукопись монографии была рекомендована в печать Учёным советом ХакНИИЯЛИ 29.02.2024 г. (председатель Учёного совета – директор института Майнагашева Н.С.). На рукопись монографии получены рецензии профессора Института филологии и искусств ХГУ им. Н. Ф. Катанова, доктора филологических наук Пекарской И.В. и ведущего научного сотрудника сектора литературы ХакНИИЯЛИ, кандидата филологических наук Челтыгмашевой Л.В.
Монография была издана Кошелевой А.Л. за свой счёт, однако за опубликованную книгу она получила стимулирующие бюджетные выплаты в апреле 2024 г. Рукопись монографии Кошелевой А.Л. и само сказание Карачакова С.Е. хранится в рукописном отделе ХакНИИЯЛИ (фонд 5, опись 2, дело 2105). С.Е. Карачаков был признан виновным в убийстве собственной матери, отбыл срок, умер.
Казалось бы — художественное произведение, но в сегодняшних юридических реалиях оно вполне может иметь состав по статье 282 УК РФ о разжигании межнациональной розни. Могут возразить, что автор использует принцип историзма, мол, времена были жестокими, кровавыми, весь XVII век в Южной Сибири шла позиционная борьба всех против всех. Однако никакого историзма в поэтическом тексте нет, ведь термин «хакасы» для обозначения коренных жителей долины Среднего Енисея был принят на II инородческом съезде в июле 1917 г. Перед нами — образчик местечкового «-изма», актуализирующего старые обиды в настоящем и проецирующего их в будущее. А потом мы удивляемся, почему термин «русский» как обозначение национальности патентованные русофобы называют именем прилагательным, а не именем существительным, оставаясь на уровне недоросля Митрофанушки из пьесы Фонвизина. Будем надеяться, что проницательные читатели и въедливые рецензенты разберутся, откуда черпали вдохновение хакасские литераторы и изучающие их хакасские литературоведы.
С уважением, Н. Ф. Катанов 2.0