Авторский блог Татьяна Воеводина 00:00 10 сентября 2015

Белый кот на воеводстве

С этого учебного года второй иностранный язык — это обязательный предмет в школьной программе. Так сказал в интервью "Российской газете" глава Минобрнауки Дмитрий Ливанов. Второй иностранный язык начнут учить с пятого класса. Вот и пойми: богатая мы страна или бедная. С одной стороны, пытаются сократиться-ужаться, а тут — такие траты. Полезны ли они? Мне кажется, изучение второго языка может быть полезным, если за дело взяться разумно. Как за государственное дело.

С этого учебного года второй иностранный язык — это обязательный предмет в школьной программе. Так сказал в интервью "Российской газете" глава Минобрнауки Дмитрий Ливанов. Второй иностранный язык начнут учить с пятого класса.

Вот и пойми: богатая мы страна или бедная. С одной стороны, пытаются сократиться-ужаться, а тут — такие траты. Полезны ли они?

Мне кажется, изучение второго языка может быть полезным, если за дело взяться разумно. Как за государственное дело.

Прежде всего выбор языка. Какой, собственно, язык вы собираетесь преподавать? Об этом речи пока нет. Подразумевается: какой получится — такой и будут преподавать. Мне кажется такой подход расточительным и не государственным. Зачем всем гражданам нужно базовое знание языков? Надо думать, не для того, чтобы лорда Байрона в оригинале читать, а для общения. Предполагается, что общения будет всё больше. Значит, надо учить те языки, с носителями которых мы будем больше взаимодействовать в будущем. Первый язык, понятно, английский. Ну а второй? Проще всего организовать изучение немецкого и французского: преподавателей предостаточно; более того, найти сегодня переводческую работу с французским очень трудно, поскольку все обходятся английским, отсюда — масса незанятых специалистов.

Но сегодня ни французский, ни немецкий не являются мировыми языками. Сто лет назад французский продолжал оставаться главным языком культуры, немецкий — науки и техники. Сегодня — этого нет. А педвузы, сколь я осведомлена, продолжают изготовлять учительниц этих сильно подвинутых с исторической сцены языков. По поводу этих языков разработаны всякого рода "теорфонетики" и "теорграмматики", которыми потчуют в ин-язах, всё накатано, но — не это сегодня нужно.

Какие языки сегодня актуальны? Ответ прост. Испанский. Китайский. Арабский. Их и надо учить в качестве вторых. Или в качестве первых. Другие — факультативно.

Испанский открывает путь к Латинской Америке; после него выучить португальский — не проблема (вроде как украинский для русского: язык другой, но очень похожий). Вот вы и покрыли всю Латамерику. Приятно, что язык простой (относительно), русские осваивают его легко. Специалисты-учителя есть, хотя их, конечно, меньше, чем по трём главнейшим иностранным. Кстати, после испанского легко освоить итальянский и французский, если нужно.

Китайский и арабский — это дело потруднее. Я лично несколько лет назад попробовала учить китайский, но сломалась: трудно, надо уделять этому делу существенное внимание. Трудны иероглифы, произношение трудное. Именно поэтому этот трудный язык хорошо начать учить тогда, когда голова ещё не загружена, психика гибкая, механическая память хорошая. А иероглифы — прекрасная практика рисования. Вполне возможно, резоннее сделать так: китайский давать как первый язык с первого или второго класса. А английский запускать, положим, с пятого. А кто будет изучать испанский, более простой, тому можно начать с английского, а испанский присоединить с пятого.

Аналогично — арабский. Где-то, возможно, организовать изучение фарси. Сегодня я была на книжной ярмарке на ВДНХ. Там были широко представлены издания на арабском и фарси. Сидели сосредоточенные женщины в хиджабах и вдумчиво рисовали свои дивной красоты орнаменты, вроде персидского ковра. Приглашали поучиться рисовать цветы в персидском вкусе.

Надо вполне осознать: это наши ближайшие союзники, сотрудники, собеседники. И нам желательно иметь с ними общий язык — в прямом и переносном смысле. Изучение языка открывает путь к пониманию культуры, быта. А то, что хоть чуть-чуть понимаешь, — начинаешь любить. Неслучайно преподавательницы английского или французского часто считают соответствующие страны — лучшими в мире, а себя — своего рода представительницей тамошней культуры в России. Это бывает забавным, но, по сути дела, это правильно и полезно.

Откуда взять столько преподавателей "экзотических" по нынешним временам языков? Готовить. Притом готовить и из русских, и из китайцев, арабов. Вообще-то, начинающему лучше иметь учителя одного с тобой языка, т.е. в нашем случае — русского. Учитель-иностранец хорош на продвинутой фазе. Но ситуации могут быть разными.

Отсюда задание нашим китаистам и арабистам: создать хороший "сквозной" (т.е. на все классы) школьный учебник. Стабильный. Чтоб жил хотя бы лет 10-15. В преподавании языка огромное, определяющее значение имеет хороший учебник. Оптимально надо иметь такой учебник, где учитель — это своего рода звуковое приложение к нему. Разучил учебник — и порядок. В массовых процессах потребны индустриальные технологии. То, что происходит сегодня, когда каждый год новый учебник и ни один не пригоден в полной мере, — это безобразие, и надо с ним покончить.

Если есть хороший учебник, то преподавать язык с лёгкостью может выпускница среднего специального учебного заведения. От неё требуются терпение и старание. Осознание этого факта может привести к большой экономии государственных ресурсов.

Успехов этому важному почину! Хочется верить, что осуществится, не заболтается.

1.0x