Пополняем перечень иностранных слов, имеющих русскую замену.
Делитесь со своими знакомыми, сохраните себе, как памятку!
Абьюз — измывательство
Автор — создатель, составитель, сочинитель
Аниматор — изображатель
Антифриз — незамерзайка
Армрестлинг — рукоборье
Аудиовизуальный — слухозрительный
Аутлет-центр — снижторг
Аутсайдер — чужак; выбыватель
Байер — завозчик
Бизнес — предпринимательство
Бизнесмен — делец, купец
Блендер — смешиватель
Блэкаут — обесточивание, обесточка
Бренд — марка, торгзнак
Буллинг — травля
Бэкграунд — подложка, основа
Вайб — дух
Вейп — парокурка
Вейпер — парокурщик
Визуальный — зрительный, зримый, внешний, смотровой, видимый, наглядный
ВИП — важная особа, ВОС
Гаджет — приспособление, устройство, прибор; безделушка, игрушка
Дайджест — обзор, обозрение, сводка, выжимка, суть, выборка
Девелопер — разработчик; застройщик
Дедлайн — крайний срок, крайняк
Дефиле — показ; проходка
Диггер — крот
Дизайнер (одежды) — покройщик
Дисконтный — скидочный
Дистрибьютер — распространитель, сбытчик
Импринтинг — врождение, впечатывание
Инновация — новшество, нововведение, новинка, нововнедрение
Инсайдер — вхожий
Инсайт — озарение
Кластер — куст; гроздь, скопление
Клерк — деловод
Клиренс — просвет
Коммуникабельный — общительный, успешный в общении
Корпоративный — сотруднический
Коуч — обучатель, наставник, помощник, учитель, советчик, советник
Креативный — находчивый; творческий; изобретательный
Крекинг — разгонка (нефти)
Курьер — доставщик
Лайк — сердце
Лайкать — сердечить, засердечить
Лайфхак — ЦУ (ценное указание), совет, премудрость, хитрость, ухищрение, приём
Лифтинг — подтяжка
Логотип — товзнак (товарный знак)
Лук — образ
Майнинг — разработка
Маркетолог — товаровед
Мастер-класс — урок мастерства
Менеджер — управляющий, управдел (управляющий делами); заведующий, зав...
Менеджмент — управление, делоуправление
Месседж — посыл, мысль, смысл; послание, сообщение
Мессенджер — общалка, беседка
Миксер — сбивалка
Митинг — выступление, собрание, сходка, слёт, сборище
Модель — манекенщица, показчик(-ица)
Мониторинг — отслеживание, надзор
Мэр — градоначальник, градоправитель, глава города
Мэрия — градоуправа
Навигатор — путепрокладчик
Навигация — путепрокладка
Нейминг — имяобразование
Нетворкинг — связи
Нокаут — повал
Ок — ладно, лады, хорошо, согласен, добро
Офис — управа
Партнёр — участник, соучастник, рукобитчик
Пиар — раскрутка, продвижение
Пиарить — раскручивать, продвигать
Пилотный — испытательный, опытный
Пранк — розыгрыш, шутка; развод
Прайс-лист — список цен, ценовик, расценник
Приквел — предшествие
Принт — тиснение
Пролонгация — продление, продолжение
Реализация — выполнение, исполнение, воплощение, создание, осуществление, претворение в жизнь; продажа, сбыт
Релиз — выпуск, издание
Ресепшен — размещение, стол размещения; приёмная стойка (в учреждениях)
Ресепшенист — разместитель; приёмщик
Респект — почтение, уважение, уважуха, "молоток", "жму руку", "дай пять"
Ритейл — розница
Руфер — крышелаз
Санитайзер — смыватель
Саундчек — звукоустановка
Сейлс-менеджер — завпродаж (заведующий продажами)
Селфи — себяшка, самоснимок
Сиквел — продолжение
Скрининг — дослеживание
Слайсер — ломтерезка
Снайпер — метчик
Снэки — закуски, перекусоны
Социальная дистанция — бытовое отдаление/расстояние
Спайс — курсмесь (курительная смесь)
Спарринг — учебный бой
Спикер — высказыватель
Спин-офф — ответвление
Спиннер — вертушка, верчо́к
Спичрайтер — речесоставитель
Спойлер — выдавайка
Стартер — пусковик
Статус — состояние; положение
Стикер — наклейка, нашлёпка
Сторителлинг — сказительство
Сублимация — возгонка; перегонка
Сэконд-хэнд — б/у, втортовары
Тайм-менеджмент — времяуправление, времяпользование
Тест — испытание; проверка
Тинейджер — подросток
Топ-менеджер — вышеуправленец
Топ-менеджмент — высшее управление
Тост — гренок
Тостер — греночница
Трейлер — заманиватель
Трек — дорожка
Тренд — направленность, направление, веяние
Тренинг — обучка
Триггер — толчок, перемыкатель
Тэг — метка
Флекс — крутяк
Флексить — крутовать
Флешбэк — проблеск
Флешфорвард — заглядка
Фриланс — самонаём
Фрилансер — самонаёмный
Фронтмен — лицо (сборки — группы)
Фудзона — продряд (продовольственный ряд)
Фудкорт — продплощадка
Фэйл — неудача, провал, оплошность, несчастье, ошибка, осечка
Хайп — шум, шум-гам, шумиха
Хайповать — голосить (о себе)
Хакер — (кибер)взломщик
Хакерство — кибервзлом
Хедлайнер — гвоздь программы, первач
Хендмейд — ручная работа; рукоделие; рукодельный; самоделка, самодельный
Хостес — распорядитель(ница)
Чемпионат — первенство
Шейкер — взбалтыватель
Шоу — зрелище
Шутер — стрелялка
_____
Избыточное использование в русском языке заимствованных слов угнетает самобытность и самостоятельность России и ставит под угрозу её будущее.
Чисторечие на других площадках: чисторечие.рф, ВКонтакте, Одноклассники, Фейсбук, Инстаграм.