НОМЕР 19 (755) ОТ 7 МАЯ 2008 г. Введите условия поиска Отправить форму поиска zavtra.ru Web
Анна Серафимова
ЖИЛИ-БЫЛИ
Давно не смотрю телевизор. Оказывается, зря. Интересные вещи можно узнать. Даже в одном новостном блоке выдают информацию, которая может пригодиться для познания мира. При этом с грустью, однако, констатируешь: да, многие знания — многие печали.
Показали сюжет об американских шифровальщиках-индейцах, которые во время Второй мировой работали в прямом эфире: находясь в разных точках, переговаривались на своём языке, который знают лишь представители этого практически уничтоженного племени. Было оговорено, что могли работать эти шифровальщики лишь устно, поскольку письменности у них нет: их предки не позаботились о том, чтобы создать алфавит. Нет его и до сих пор.
В этой же программе позже идёт блок о строгих иностранных контролёрах, которые, прибыв в одну из наших национальных республик, стали констатировать факты ущемления коренного населения. Факты выражались в том, что не во всех детских садах, яслях, школах ведутся занятия на местном языке. Книг на этом языке меньше, чем на русском. Мол, необходимо все имеющиеся книги и учебники перевести на местный язык (кстати, младописьменный, письменность у которого появилась после революции), чтобы обеспечить "равные пропорции".
Иначе, мол, международно фиксируем попрание, убиение и прочие несвободы аборигенов. Местные чиновники оправдываются тем, что уже и переводчиков-то квалифицированных у них нет. Это при советской власти в каждой области науки и культуры готовили высококлассных переводчиков для всякого языка и диалекта. А сейчас кто переведет учебники по высшей математике, физике, биологическую энциклопедию? Это стоит больших денег, тираж востребован мизерный, то есть дело будет сверхзатратным и не окупится совершенно.
Международные погонялы категоричны: "Материальные вопросы не должны мешать равенству прав и возможностей. Государство должно дотировать и подготовку специалистов, и выпуск литературы. В другой раз приедем, проверим — и берегитесь!" Санкции будут самые строгие. Русские тираны, трепещите!
Но оцените порядковый номер стандартов при таком подходе! Американцы, захватив земли индейцев, почти всех "местных" уничтожили, а оставшихся никакой письменностью не обеспечили до сих пор! Но приезжают к нам и делают выволочку за то, что мы, создав письменность "малым стадам", вырастив настоящую нацэлиту, двигая местных всякими стимулами по научной и культур- ной части, перевели не все книги, которые сами для себя написали или перевели с иностранных на русский язык!
Если так, нам нужно вовсе книг на русском не писать. А то ведь чем больше книг появляется на русском, тем, соответственно, меньше в пропорциях их оказывается переведённых на малые языки.
Подумалось, что это случайно по недосмотру в один новостной блок такие два сюжета попали, где один разоблачает другой.
Но, наверное, всё же нет. В другой день в новостях сообщили о том, что некая общественность, недовольная слишком мягким приговором (всего 13 лет) Копцеву, потребовала пересмотра дела. Знаем, что пересмотрели и дали 16 лет за порезы, нанесённые не вполне вменяемым парнем людям разных народов. И по этой же программе криминальные новости, анонсируемые так: "Не поверил мягкости приговора даже подсудимый, который, услышав, что освобождается из-под стражи в зале суда, некоторое время не мог встать с места".
Кто же это так к скамейке прилип? Охранник Н. (фамилию не стану называть и даже национальность не назову, а то меня его соплеменники юристы затаскают) в городе М. шёл с работы, забрёл в магазинчик, где повздорил с покупателями. Достав нож, нанёс окружающим колото-резаные раны, в результате чего двое случайных посетителей скончались на месте, а один умер по дороге в больницу. Среди погибших молодая супружеская пара, скажем, Ивановых. Ещё один скончавшийся был тоже не сын юриста, несколько других пострадавших, поскольку их недорезали, не были даже упомянуты.
Так вот, охранник, который носил с собой нож "в целях самообороны", просидев несколько месяцев, пока шло следствие, был выпущен на свободу в зале суда, поскольку его адвокатам удалось убедить суд, что накануне (следствием не выяснено, когда именно) обвиняемый получил сотрясение головного мозга. Следствием также не выяснено, при каких обстоятельствах это случилось и медицинских освидетельствований не представлено: на тот момент охранник с сотрясённым мозгом не обратился к врачам. Визуальное освидетельствование у врача было сделано после заведения уголовного дела, врач дал заключение: вполне вероятно, что у обвиняемого когда-то могло быть сотрясение. Так вот это якобы имевшее место сотрясение якобы могло так откликнуться в организме, что человек, который был чем-то раздражён в магазине, взял да и зарезал троих насмерть, остальных пополосовав. Он признан вменяемым. Но, оказывается, массово резать людей можно и пребывая в здравом уме.
Как тут уйти от сравнений? Копцеву дали 16 лет, хотя он никого не убил, он — почти пацан, признанный не вполне вменяемым. А тут — здоровенный детина, совершенно вменяемый, зарезал троих, но его полностью освобождают от ответственности. Не в фамилиях ли потерпевших и преступников дело? Опять-таки подумала: кто же в один ряд такие информационные вещи ставит?
Может, именно потому и ставят, чтобы тыкнуть нам нашим бесправием, продемонстрировать не двойные даже стандарты и громогласно объявить: "Резали и резать будем! Гнобили по поводу и без и гнобить будем!"
Если это не так, то какие у кого есть другие варианты объяснений подобных сюжетов?
1.0x