Авторский блог Виктор Петров 03:00 9 декабря 1996

Сага Форта Росс

Форт Росс был маленьким селением, небольшой крепостцей пионеров, смелых русских землепроходцев, с его почерневшими бревенчатыми зданиями, которые, скорее, можно было назвать избами, с его высокими суровыми стенами и угловыми башнями, все время напоминавшими об опасности и возможности нападения диких индейцев. Несмотря на неприхотливость построек форта, на угрюмый вид крепости, видно было, что форт живет полной жизнью. Поля зеленеют тучной пшеницей и овсом, везде видны люди; на берегу, на верфи, стоят в ремонте два больших корабля каботажного плавания, связывающие Форт Росс с внешним миром и, прежде всего, конечно, со столицей русских владений в Америке — Ново-Архангельском, и с испанскими президио в Сан-Франциско и Монтеррее.

САГА ФОРТА РОСС (Отрывок из романа)
Author: Виктор Петров
50
Date: 10–12–96
_____
_____Все казалось новым и необычным для испанских гостей в этом необыкновенном русском селении, о котором большинство испанцев знало только понаслышке. Некоторые из гостей приехали из форта Нуева Гельвеция, построенного небезызвестным капитаном Суттером, бывшего ближайшим фортом от селения Росс. Другие же приехали из далекого Сан-Франциско и даже из Сан-Хозе. Некоторым, в особенности семейным, пришлось ехать несколько дней на лошадях, телегах и специальных носилках для дам. У всех было одно большое желание: самим посмотреть, как живут русские, и убедиться собственными глазами, насколько правдивы были рассказы, распространявшиеся по всей Калифорнии о богатстве Форта Росс, а главное, может быть, наяву увидеть красоту “принцессы” Елены Ротчевой, правительницы легендарного форта, спрятавшегося где-то в лесах и горах северной Калифорнии.
_____Форт Росс был маленьким селением, небольшой крепостцей пионеров, смелых русских землепроходцев, с его почерневшими бревенчатыми зданиями, которые, скорее, можно было назвать избами, с его высокими суровыми стенами и угловыми башнями, все время напоминавшими об опасности и возможности нападения диких индейцев. Несмотря на неприхотливость построек форта, на угрюмый вид крепости, видно было, что форт живет полной жизнью. Поля зеленеют тучной пшеницей и овсом, везде видны люди; на берегу, на верфи, стоят в ремонте два больших корабля каботажного плавания, связывающие Форт Росс с внешним миром и, прежде всего, конечно, со столицей русских владений в Америке — Ново-Архангельском, и с испанскими президио в Сан-Франциско и Монтеррее. Предприимчивость русских поражала испанцев, а особенно их безграничная энергия. Сотни лет жили испанцы в Америке, многие десятки лет в Калифорнии, и все еще часто страдали от недостатка пил и топоров и даже простых гвоздей. Русские основатели Форта Росс быстро устроились, обосновались и скоро стали снабжать всю Калифорнию своими гвоздями, топорами и железными болтами. В течение трех десятилетий своего существования Форт Росс, после его основания Кусковым, стал главным поставщиком испанцев не только предметами самой насущной необходимости, но также принимал заказы на постройку крупных морских кораблей. Даже старинные испанские католические миссии не гнушались заказывать свои церковные колокола у российско-американской компании.
_____Сам Форт Росс почти ни в чем не нуждался со стороны, в особенности в продуктах. Все необходимое выращивалось на землях форта. Его мельница поставляла поселенцам превосходную муку, а его кузницы и мастерские изготавливали все необходимые вещи из дерева и железа.
_____Гости-испанцы были поражены, увидев амбары, ломившиеся от зерна; большие склады, полные сельскохозяйственных орудий, подобных которым они не встречали в своей части Калифорнии. Избы поселенцев выглядели богато, с нарядными занавесками на окнах и неизменными горшками с яркими цветами на подоконниках. Фруктовый сад, недалеко от форта, был прекрасно распланирован Кусковым и первыми поселенцами форта. В саду было большое разнообразие фруктовых деревьев, среди которых были и яблони, груши, сливы и персики, так же, как и масса винограда.
_____Больше всего поразила гостей хорошая организация всей деятельности форта под управлением Ротчева. Трудно поверить, что это был аванпост русских пионеров, маленький форт в диких местах Калифорнии. Вся эта хорошо смазанная и организованная машина, скорее, напоминала образцово ведущееся имение где-нибудь в России или в какой-либо другой европейской стране.
_____Прекрасные светские манеры Ротчева и его очаровательная жена Елена буквально покорили экспансивных испанцев, которые глаз не сводили с красавицы Елены. Только и слышны были восклицания, восхищения и похвалы в ее адрес. Да и трудно было не согласиться с ними, потому что Елена сегодня, чувствуя внимание и слыша комплименты со всех сторон, как-то особенно излучала эту красоту. Она, казалось, хотела поделиться со всеми этим Божьим даром.
_____Приглашение Ротчева после церковной службы садиться за стол прямо под открытым, солнечным калифорнийским небом не нужно было повторять. Со смехом и шутками хозяева и гости стали рассаживаться по местам. Обедавших было немало. Кроме хозяев, Ротчева с женой, Анны, Николая и Ефрема, главных помощников коменданта по управлению фортом, а также двух ученых, Черных и Вознесенского, за столом сидели не менее тридцати испанцев, мужчин и женщин. Среди гостей также был и ближайший сосед русских американец Макинтош.
_____Все остальное население форта — русские промышленики, креолы и алеуты — не отставали от коменданта и шумно праздновали за стенами форта, где им было выдано достаточно пищи и водки, чтобы веселиться до самого утра. Весь день и до поздней ночи можно было слышать шум и смех на улицах селения, веселое пение и пляски под аккомпанемент нескольких балалаек.
_____С правой стороны Ротчева за столом сидел Макинтош, человек лет сорока пяти и довольно сомнительной репутации. Ротчев, однако, любил его, может быть, потому что он был человек прямой, а, кроме того, бывалый и много видевший. Не нужно забывать, что вокруг Ротчева, кроме Елены и Анны, были люди самого низкого социального уровня, в большинстве неграмотные, с которыми, конечно, трудно было разрешать мировые проблемы.
_____Русские вначале относились к американцу с большим подозрением, подозревали в нем шпиона, подосланного американским правительством, чтобы разведать все о деятельности русских в Калифорнии. В это время в Калифорнии, особенно около Сан-Франциско и Монтеррея, появилось много янки, которые вели себя довольно подозрительно и вызывали неудовольствие даже у мексиканцев. Ротчев и администрация Русской Америки не без основания подозревали, что эти фермеры имеют какие-то свои планы, может быть, планы отторжения Калифорнии от Мексики и присоединения ее к Северо-Американским Штатам. Однако в 1841 году Ротчев был уже достаточно хорошо осведомлен о том, что ему и всем русским скоро придется удалиться из Калифорнии и вернуться на Аляску. Поэтому его мало беспокоило: был ли Макинтош просто фермером или тайным агентом американского правительства.
_____Он ему нравился своей прямотой, а главное, был прекрасным компаньоном за стаканом вечернего чая. Макинтош много рассказывал о своей стране, о Бостоне, откуда он приехал много лет тому назад на шхуне, обогнувшей бурный Мыс Горн. Конечно, Ротчев слышал и знал кое-что о туманном или, скорее, сомнительном прошлом Макинтоша, но он закрывал глаза на эту фазу в его жизни.
_____За столом, по левую руку Ротчева, сидел молодой испанский офицер, лейтенант Альфрез Пина, доверенное лицо генерала Валлейо, в то время бывшего самым влиятельным человеком в Калифорнии, с мнением которого приходилось считаться бессильному мексиканскому губернатору в Монтеррее. Генерал Валлейо был богатым владельцам земель по реке Сакраменто и также командиром гарнизона Сономы. В его обязанности входило поддерживать мир и спокойствие в Северной Калифорнии, чего он добивался довольно простым способом — подкупом самого могущественного вождя индейцев Солано.
_____Нелишне напомнить, что имя лейтенанта Пина фигурировало в небезызвестном инциденте с американским кораблем “Лозанна”, год тому назад, в 1840 году, когда отношения между комендантом Ротчевым и генералом Валлейо обострились настолько, что можно было ожидать вооруженного столкновения между русскими и испанцами. Только совсем недавно, и то лишь благодаря усилиям агента российско-американской компании в Иерба Буэна Костромитинова, все шероховатости в отношениях были сглажены, и Валлейо опять подружился с Ротчевым настолько, что даже решил отправить лейтенанта в Форт Росс как официального представителя генерала на торжествах по поводу именин жены Ротчева. Так что ко времени описываемого дня генерал Валлейо стал почти лучшим другом Ротчевых и не пропускал случая, праздника или дня рождения, чтобы ни послать им какой-нибудь ценный подарок, и, конечно, Ротчевы отвечали ему тем же. Несмотря на установившиеся хорошие отношения, Валлейо все время наблюдал за деятельностью русских и с помощью подкупленных индейцев из племени вождя Солано знал все, что творилось в русском поселке Росс.
_____
_____СидяЯ за большим праздничным столом на лужайке против комендантского дома, Ротчев невольно вспомнил о своем столкновении с Валлейо и его помощником лейтенантом Пина, сидевшем сейчас по левую руку от него. Он вдруг рассмеялся:
_____— Помните, сеньор Пина, как мы с вами чуть не всадили клинки шпаг в наши тела год тому назад?
_____Лейтенант Пина усмехнулся и провел рукой по своим пышным, холеным усам.
_____— Да, комендант… боюсь, что мы тогда погорячились. К счастью, этот инцидент был благополучно разрешен без пролития крови. Я счастлив, что мы теперь в самых лучших отношениях, о которых можно только мечтать, а главное, мы теперь лучше знаем друг друга.
_____Сидевший рядом с Макинтошем Себастиан Кайзер присоединился к разговору.
_____— Да, — заметил он, медленно произнося слова, — этот инцидент вызвал интерес и у нас, в нашей Нуева Гельвеция. Наш капитан Суттер с большим интересом следил за всеми развитиями этого дела.
_____Ротчев искоса посмотрел на него и немного поморщился. Он не любил Суттера и подозревал, что этот искатель приключений, авантюрист, был очень заинтересован в том, чтобы разжечь вражду между испанцами и русскими и самому половить рыбку в мутной водице.
_____Себастиан Кайзер был профессиональным охотником, траппером на службе Суттера и, в сущности, правой его рукой.
_____Это был типичный тиролец с круглыми, пухлыми розовыми щеками, которые все еще не потеряли своего румянца даже после нескольких лет скитаний по диким местам Запада Америки. Кайзер приехал к Ротчевым по поручению своего патрона Суттера, чтобы от его лица поздравить супругу коменданта с днем ее ангела. Сам Суттер по какой-то причине приехать не смог.
_____Нельзя было сказать, чтобы Кайзер жалел, что ему нужно было посетить Форт Росс. Он любил выпить и был знатоком хорошего вина, вкус к которому он приобрел еще в Европе, до своего приезда в Америку. У Ротчевых, он слышал, был большой запас прекрасных вин, и поэтому Кайзер был более чем заинтересован в поездке в Форт Росс. Его ожидания вполне оправдались, потому что таких вин, как те, которые были предложены гостям Ротчевых, Кайзер не видывал и не пробовал за все время своих странствований по Америке.
_____Гости за столом, как видно, чувствовали себя совершенно непринужденно. Может быть, этому способствовали вина, подносившиеся, подававшиеся и подливавшиеся в бокалы здоровыми мускулистыми охотниками, специально приодетыми в чистые белые рубахи и широкие шаровары. Время шло незаметно, и к закату солнца гости все еще сидели за столом. Там и здесь раздавались взрывы смеха, доносились обрывки разговоров. Видно было, что гости поели на славу и теперь, понемногу потягивая вкусное вино, удовлетворенно разговаривали со своими соседями по столу.
_____Больше всего внимания гостями уделялось, как и следовало ожидать, самой виновнице торжества Елене Ротчевой. Она была окружена группой молодых испанских дам, с интересом слушавших ее о впечатлениях “принцессы”, посетившей Париж перед своим отъездом в Калифорнию. Дамам, прожившим всю свою жизнь в Калифорнии, не верилось даже, чтобы кто-то мог приехать в эти дикие места из столицы Франции и столицы мод — Парижа.
_____Недалеко от группы дам сидели два молодых испанских кабальеро, старавшихся не пропустить ни одного слова Елены и влюбленно следивших за каждым ее движением.
_____Каждый раз, когда она хотела взять что-нибудь со стола, оба идальго одновременно вскакивали со своих мест и, спотыкаясь о гигантские шпоры, кидались исполнять желание “принцессы” хотя бы для того, чтобы услышать ее мелодичное русское “спасибо”.
_____Елена заметила впечатление, которое она оказывала на обоих молодых поклонников и, чтобы доставить им удовольствие, изредка просила их передать ей что-либо. Ее глаза искрились, когда она со смехом смотрела, как оба Дон Жуана со всех ног кидались исполнять ее просьбу, особенно, когда они вместо того, чтобы просто передать ей блюдо, вскакивали из-за стола и подносили его ей.
_____— Я вижу, что “принцесса” пользуется большой популярностью среди молодых идальго из Сан-Франциско, — несколько иронически, с улыбкой, заметил Макинтош.
_____Ротчев посмотрел на него и небрежно пожал плечами:
_____— Молодые люди везде и всюду одинаковы, — ответил он на замечание Макинтоша, как видно, мало беспокоясь тем вниманием, которое оказывалось его жене. — Молодежь всегда влюблена в кого-нибудь. Сегодня они обожествляют Елену или Анну, а завтра или через неделю будут изливаться в любви какой-нибудь черноглазой сеньорите в Сан-Франциско или Монтеррее.
_____— Кто может их осудить, если они восхищены красотой вашей жены, комендант, — присоединился к разговору лейтенант Пина, опять по привычке гордо проводя рукой по своим пышным усам, которые, видно было, он очень холил. — Вы сами знаете, в этой части света немного белых женщин. Поэтому нет ничего удивительного в том, что ваша жена здесь — центр внимания. А главное, она красива, необычайно красива. Ее красота совершенно другая, отличная от красоты наших испанских дам, и поэтому-то не только эти двое мальчишек, но и мы все восхищаемся и отдаем дань ее красоте, равной которой нет в Калифорнии.
_____— Да, мистер Ротчев, ваша жена красавица, а главное — настоящая принцесса. Мы все здесь влюблены в нее, — признался Макинтош и вдруг густо покраснел, как может краснеть только отшельник, долго живший вдали от людей.
_____— Господа, господа, пожалуйста, вы не хотите, чтобы я с каждым из вас, по очереди, дрался на дуэли, — засмеялся Ротчев. — Откровенно говоря, я начинаю беспокоиться, слыша такие откровенные признания от вас.
_____— Прошу прощения, Синьор Ротчев, — церемонно раскланялся Пина, — мы просто хотим отметить факт, что никто в этих частях света не может оставаться безразличным к такой красоте.
_____Рядом с Еленой и против Анны, сидевших на противоположном конце стола, сидела красавица, темноглазая Инесса Сола, тоже из Сан-Франциско, как и большинство испанских гостей. Она горячо уговаривала Елену приехать в гости на ее громадное богатое ранчо в окрестностях миссии Св. Франциска.
_____— Пожалуйста, сеньора, вы нас осчастливите, если посетите наше ранчо. У нас так хорошо теперь, тепло, туманов уже нет. Я уверена, что путешествие к нам вам понравится. Давайте, поедем вместе завтра.
_____Инесса молитвенно сложила руки и посмотрела на Елену. Со стороны было наслаждением смотреть на обеих женщин. Обе — красавицы, но так различны. В то время как Елена была прекрасным северным цветком, Инесса, вероятно, была не менее красива, но эта красота была полной противоположностью северной красоте Елены. Инесса обладала всеми чертами типичной испанской девушки со своими огромными темными глазами, черно-синими волосами, одетая в богатое испанское платье в духе того времени с обязательной гребенкой в волосах и ярким цветком над ее прелестным ухом. Она имела фигуру, равной которой не было в Калифорнии и которой завидовали все сеньориты, жившие на богатых ранчо на полуострове между Сан-Франциско и Монтерреем.
_____— Хозе! — позвала Инесса своего мужа, молодого, красивого идальго. — Иди сюда и помоги мне убедить “принцессу” поехать завтра в Сан-Франциско вместе с нами.
_____Дон Хозе поднялся с места, подошел к Елене и почтительно поклонился ей.
_____— “Принцесса”, — мягким баритоном обратился он к Елене, — вы не только окажете нам честь своим визитом к нам, но также доставите и себе удовольствие путешествием по этим диким местам. Нужно вам сказать, что путешествие не из легких, дорог нет, и нам придется ехать несколько дней: сначала до реки Сакраменто, а потом на лодках, вниз по реке, до залива Сан-Франциско. Моя жена, однако, с удовольствием совершила это путешествие сюда, и я уверен, что путь к нам понравится и вам. Погода сейчас стоит замечательная, и плавание по реке будет просто увеселительной прогулкой. Места эти теперь стали мирные, опасности от индейцев никакой. Вы сами понимаете, что если бы был даже малейший намек на опасность, то я, конечно, не взял бы с собой в это путешествие моей маленькой Инессы.
_____Елена благодарно взяла руки Инессы и Хозе.
_____— Вы мне оказываете честь, мои дорогие молодые друзья, сеньора Сола и сеньор Сола. Может быть, когда-нибудь, в другой раз, мы воспользуемся вашим приглашением и посетим вас на вашем прекрасном ранчо, но, к сожалению, завтра поехать мы никак не можем. У нас на эти ближайшие дни уже разработаны планы. Через несколько дней мы предполагаем отправиться в большое длинное путешествие вглубь страны. Это будет нечто вроде научной экспедиции. Как вы знаете, мы имеем удовольствие иметь среди нас двух известных русских ученых. Это г. Вознесенский и г. Черных, которых вы видите на другом конце стола, вот там. Они уже давно собираются попутешествовать по прериям, за этими горами, и насобирать в свои мешки разных жучков, бабочек, цветов и семян. Насколько я понимаю, им нужно все это для коллекций и, как видно, все это очень важно, потому что Петербургский музей очень интересуется результатами нашей предстоящей экспедиции.
_____Инесса схватила руки Елены.
_____— О, как это интересно! Кто еще поедет с учеными?
_____— Мой муж решил поехать с ними и даже согласился взять меня с собою. Это так интересно, что я дождаться не могу дня, когда мы, наконец, отправимся в эту поездку. Подумайте только, мы поедем верхом и будем в путешествии, вероятно, несколько дней. Наш путь будет лежать по стране, где нет белых людей и, может быть, никогда не было, только индейцы.
_____Елена обняла Инессу.
_____Подошедшая к ним Анна в изумлении посмотрела на эту сцену.
_____— Что случилось?
_____Инесса взглянула на нее:
_____— Сеньорита Анна, вы также поедете в это интересное путешествие? — спросила она.
_____Анна поняла, о чем шел разговор.
_____— Ах, эта экспедиция за жучками! Нет, я уж останусь дома. Меня не прельщает идея поездки несколько дней верхом, да еще по жаре. Я слышала, что там, за горами, очень жарко в это время года. Нет, я лучше посижу здесь на берегу моря и полюбуюсь видами. Боюсь, что путешествие будет утомительным.
_____Инесса и Хозе опять обратились к Елене:
_____— Мы только надеемся, что эта поездка доставит вам большое удовольствие, принцесса. Но не опасаетесь ли вы враждебных индейцев внутри страны? Вы ведь знаете, что там еще много диких индейских племен. Они совершенно дикари, — и Инесса тревожно сжала свои губки.
_____Хозе тоже предупредил:
_____— Вы ведь, знаете, что путешествовать внутри страны не рекомендуется, особенно в тех частях, которые еще не подверглись благодетельному влиянию нашей цивилизации.
_____Елена в изумлении посмотрела на них.
_____— Откровенно говоря, я не думаю, чтобы это путешествие было опасным. Мой муж предусмотрел все, и он примет все меры предосторожности. Кроме него и наших двух милых ученых, с нами поедет еще несколько наших людей из Форта Росс. Все они прекрасные стрелки и нам не нужно будет опасаться никаких индейцев. Нет, у меня нет никаких опасений в связи с этой экспедицией.
_____
_____Вашингтон

1.0x