"На самом деле мне всё равно. А вам?"
01:38 22 июня 2018 Общество

"На самом деле мне всё равно. А вам?"

Фото: ссылка

Общеизвестны доброта, отзывчивость, сострадательность первой леди США Меланьи Трамп. Ну, по крайней мере, так пишут симпатизирующие ей журналисты. 

На днях она даже раскритиковала миграционную политику своего мужа Дональда. Сообщается, что г-жа Трамп "не может смотреть" на то, как детей нелегальных мигрантов разлучают с их семьями (родителей-нелегалов американские власти задерживают, детей задерживать за это нельзя, и всего за полтора месяца около 2 тысяч ребятишек были разлучены с родителями).

Меланья пафосно, в чисто американском духе заявила: мол, необходимо "править сердцем".

Слова надо подкрепить делами, и теперь она отправилась в центр содержания детей-иммигрантов в Техасе. С целью "узнать больше о ситуации и помочь любым возможным способом".

Если серьёзно, то дети ей до лампочки, разумеется. Вокруг первой леди в последнее время замельтешила группа пиарщиков, коим важно показать Меланью самостоятельной фигурой, способной на автономные (по отношению к мужу) действия. 

Поэтому весьма символично выглядит дальнейший инцидент. Скандал разгорелся из-за надписи на куртке Zara, в которой миссис Трамп поднималась на борт самолёта - дабы лететь к несчастным детям.

Так вот, надпись гласит: "На самом деле мне всё равно. А вам?".

Загрузка...

23 августа 2019 Жёлтая пресса как пятая колонна
Политика Общество
8
Комментарии Написать свой комментарий
22 июня 2018 в 03:49

Сдается, даже если Меланья ПОЛНАЯ пофигистка, надо быть столь же ПОЛНЫМ бараном, что бы считать, что она это написала себе на спине на всеобщее обозрение.

Поэтому:
1) Возможен - чистый фейк (фотомонтаж, или подстава с курткой, заботливо накинутой "доброжелателями" - мол, не замочись), - в общем - полный скрипаль.
2) Возможно, Меланья просто НЕ ЗНАЕТ (не обращает внимания), что у нее написано на куртке.

Недавно, гуляя с собачкой по аллее в Находке увидел радостную семью: папа, мама, между ними пятилетняя радостная дочка, держит за руки родителей. На футболке у дочурки по-аглицки надпись: "Suck free with joy". Когда отозвал папашу в сторону и пояснил, что может надпись обозначать, его чуть инфарки не хватил. Родители просто НЕ ПОИНТЕРЕСОВАЛИСЬ, что там ха буквы.

Конечно, для хорошо знающей язык Меланьи такое вряд ли возможно, наверное, все же ЧИСТЫЙ ФЕЙК.

23 июня 2018 в 01:52

Ну вот ейный мужик и объяснил по-русски: в такой вежливой форме деффчонка показала свой фак журналюгам... То-то они хором и накинулись! Прочухали в точку!