Авторский блог Лев Козленко 18:01 31 июля 2017

Вопрос испанскокого моряка

Далеко не все на западе оболванены советским "тоталитаризмом"
12

                                                                     Из сети интернет

             Вопрос испанского моряка: что же вы это, сволочи, сделали со

              со своей страной?

             То, что произошло с СССР, сказал Эдуардо Гарсиа Осес – большое

              горе для многих.   

   во всём мире, даже для тех, кто вроде бы радуется краху коммунизма. И дело

  не в политике. Без опоры оказались и те, кто считал себя антикоммунистами. И не

   из классового сознания надеялись люди на СССР, не потому, что «Пролетарии всех

   стран…» Всё это давно не так и на Западе рабочий – это тот же буржуй, только без       денег. А надеялись потому, что у нас говорилось: « Человек человеку – брат.»

  А по этому тоскуют все, что бы они не говорили на людях. Потому что чувствуют себя

 здесь как мухи, прилипшие к клейкой бумаге. Бумага эта сладкая и вроде ты сам к ней    тянулся, а прилип – и стало тоскливо. Сопротивляться всей этой пропаганде « Нового  мирового порядка», которая ползёт тебе в душу и через прессу, и ч/з рекламу, и ч/з  витрины, у человека нет сил, он сдаётся, но у него всегда была уверенность, что есть на    свете Сов. Союз и есть очень культурный советский народ, который на сладкую при-    манку не клюнет и к бумажной ловушке не прилипнет – а там, глядишь, и нам  

      поможет оторваться.                           

 Вывод: существенная доля неприязни России в мире обусловлена нашим предательством тогдашнего Советского строя.

Это необходимо учитывать и по возможности компенсировать хотя бы ресоветизацией символов.

4 0 1 938

Загрузка...
Комментарии Написать свой комментарий
31 июля 2017 в 18:05

Каюсь за описку в заголовке, совсем плохой стал.

Но где то давно я читал, что некоторые издания
на Западе специально допускали ошибки, чтобы
читателям было интересно их находить.

31 июля 2017 в 18:27

Вывод: существенная доля неприязни России в мире обусловлена нашим предательством тогдашнего Советского строя...

...Справедливо...

31 июля 2017 в 18:30

сская поэзия » Михаил Светлов » Гренада » Комментарии RSS 2.0 Подпишись



На этой странице читайти стихи «Гренада» русского поэта Михаила Светлова, написанные в 1926 году.
Гренада
Мы ехали шагом,
Мы мчались в боях,
И "Яблочко"-песню
Держали в зубах.
Ах, песенку эту
Доныне хранит
Трава молодая -
Степной малахит.

Но песню иную
О дальней земле
Возил мой приятель
С собою в седле.
Он пел, озирая
Родные края:
"Гренада, Гренада,
Гренада моя!"

Он песенку эту
Твердил наизусть...
Откуда у хлопца
Испанская грусть?
Ответь, Александровск,
И, Харьков, ответь:
Давно ль по-испански
Вы начали петь?

Скажи мне, Украйна,
Не в этой ли ржи
Тараса Шевченко
Папаха лежит?
Откуда ж, приятель,
Песня твоя:
"Гренада, Гренада,
Гренада моя"?

Он медлит с ответом,
Мечтатель-хохол:
- Братишка! Гренаду
Я в книге нашел.
Красивое имя,
Высокая честь -
Гренадская волость
В Испании есть...

31 июля 2017 в 19:46

Спасибо Василий!
Мой старший сын под Гренаду
в 70-м году вокруг стола ходил!
Ему тогда было 5 лет.

Отец мой любил Светлова.

31 июля 2017 в 19:51

Молодец Лев!
Так держать!
Великолепная тема, достойная продолжения
Но и наполучаете Вы за эту статью от антисоветчиков!

31 июля 2017 в 21:32

Интересные размышления. Мне нравятся. Я тоже думаю, что без Советского Союза мир осиротел и многое потерял.

31 июля 2017 в 21:33

Несколько сомневаюсь Они нас плохо знали тогда На днях режиссер Меньшов говорил о высоких качествах советского кино и что на западе его старались не показывать конечно из идеологических соображений то есть со своей стороны установили железный занавес

31 июля 2017 в 21:58

Простые люди, писатели, интеллигенция любили Советский Союз, верили в советские идеалы и даже называли детей именем Павки Корчагина и других героев.
Первого мая 1936 года Николай Островский получил письмо от автора ром. «Кола Брюньон» и «Жан Кристоф» - известного французского писателя Ромена Роллана. По содержанию письма было ясно, что писатель знаком с романом «Как закалялась сталь», хотя полного перевода на французский язык тогда еще не было.
"...Ваше имя для меня — синоним редчайшего и чистейшего нравственного мужества. Я восхищаюсь Вами с любовью и восторгом, — писал Р. Роллан. — Будьте уверены, что если Вы в Вашей жизни и знали мрачные дни, Ваша жизнь есть и будет светочем для многих тысяч людей. Вы останетесь для мира благородным, возвышающим примером победы духа над коварством личной судьбы. Вы стали единым целым с Вашим великим освобожденным и воскресшим народом. Вы сделали своей его мощную радость и его неудержимый порыв. Вы — в нем, он — в Вас. Горячо жму руку.
Ваш друг Ромен Роллан».

Подпись «Ваш друг Ромен Роллан» не была лишь данью вежливости. Французский писатель, всего на восемь лет переживший советского собрата по перу, немало сделал для пропаганды замечательного романа «Как закалялась сталь».

31 июля 2017 в 22:16

Уважаемые друзья! 9 мая я выкладывала фотографию - Бессмертный полк в Мадриде. Мне это фото прислала моя подруга испанка, Ева Домингес. Ева рассказывала, что когда узнала о снятии красных флагов с Кремля, то сильно плакала. Поняла, что закончилась Советская власть. И не она одна так думала и понимала.

1 августа 2017 в 15:57

Людмила и Надежда, моя Вам благодарность
от души и сердца!

31 июля 2017 в 22:38

Спасибо, Людмила!
Спасибо, Надежда!

1 августа 2017 в 20:42

Рабочий не может быть буржуем. Изменилось отношение к русским - презирают за уничтожение СССР. К СССР относился весь мир с огромным уважением. Нас боялись буржуи, любили простые люди.