Сообщество «Учебный космос России» 00:48 18 мая 2019

20. Пушкинское Подстепье. Кореневщино - Урусово. "Русская Сафо" - Анна Бунина.

К 220-летию Александра Сергеевича Пушкина. Новые страницы Пушкинианы". "Учебный космос России".

ПАНТЕОН РУССКИХ ПОЭТЕСС. АННА БУНИНА. 1.

20. ПУШКИНСКОЕ ПОДСТЕПЬЕ. КОРЕНЕВЩИНО - УРУСОВО.

"РУССКАЯ САФО" АННА БУНИНА.

У истоков русского литературного языка. «Русская Сафо»

Анна Петровна Бунина (1774-1829).

Поэтесса родилась в московско-рязанской дворянской семье, корни которой уходили в глубокую старину Московии. К тому же роду принадлежали В.А. Жуковский, И.А. Бунин, знаменитый географ и путешественник П.П. Семёнов-Тяншанский, сын сестры А.П. Буниной. Анне не было и четырнадцати месяцев, когда ушла из жизни её мать. Рязанщина, Данковщина, Подмосковье… Ранняя юность, одухотворённая всё возраставшей склонностью к «изящной словесности»… Её «Неопытную музу», «Сельские вечера» заметили, поощрили лучшие умы России. «Ни одна женщина не писала у нас так сильно, как Бунина»,- изволил констатировать сам Н.М. Карамзин.

В рязанском Урусове, подмосковных Зарайске, Егорьевске, в самой белокаменной столице (куда привозил её часто старший брат Василий Петрович), на берегах Оки и Москвы-реки «неопытная муза» юной поэтессы постепенно мужала, одухотворялась, обретала новую психологическую и метафорическую силу. В посвященном Гаврииле Романовичу Державину стихотворении «Сумерки» она мечтает о будущем («со счастием союз свяжу», «в беседы преселюсь великих, мудрых, сильных»); она понимает, что избранный ею путь «велик и многотруден». Обращает на себя внимание использование старославянизмов, лексики «высокого» стиля.

Ещё в 1811 году было создано литературное общество «Беседа любителей русского слова». Инициатором его создания выступил филолог А.С. Шишков. Собрания проходили в доме Г.Р. Державина. А.П. Бунина стала активной участницей чтений и дискуссий.

События Отечественной войны 1812 года… Враг устремляется в Подмосковье… Бородино… Московские пожары… Желанная победа, которую прославляет талантливая «москвитянка»:

О росс! Ликуй, - твоя победа!

Ликуй и пой: попрал врагов!

Нет буйству их отныне следа!

Из их поверженных рядов

Твоя возникла прочна слава!

Ты змия сокрушил стоглава, -

Стока Аргуса сразил;

Очистил землю от разбоев,

И свету указал героев.

В нём мир погибший водворил… -

Это строки из стихотворения Анны Буниной «На истребление французов, нагло в сердце России вторгнувшихся». Риторические восклицания, риторические вопросы…

В «Библиографическом каталоге» (1826) говорилось, что А.П. Бунина «по превосходству своих творений имеет право занять первое место между российскими писательницами и паче стихотворицами». Иван Бунин уважительно и весомо констатировал, что «если принять во внимание время, в которое жила Бунина, нельзя не согласиться с теми, которые называли её одной из замечательных русских женщин». Портрет Анны Петровны был помещен в зале заседаний Академии. Российская императрица Елизавета Алексеевна пожаловала ей золотую лиру, осыпанную бриллиантами, для ношения в торжественных случаях.

Деятельность «Беседы любителей русского слова» подвергалось резкой критике со стороны «Арзамаса». В полемику включился Александр Пушкин. О том, что Пушкин знал Бунину, следил за её творчеством, свидетельствует его полемическая поэма «Тень Фонвизина» (1815). Ирония Пушкина уязвляет А.С. Шишкова, основателя «Беседы…»; вместе с Шишковым саркастические стрелы направлены на его «невинную другиню» Анну Бунину.

* * *

Анна Бунина
«И. А. Крылову»


Читая баснь паденья знаменита,
Улыбкой оживил ты лица всех гостей,
И честь того прешла к стране пиита.
Во мзду заслуги сей
Я лавры, сжатые тобою,
Себе надменно не присвою.
Когда б не ты ее читал,
Быть может, Фаэтон вторично бы упал.

Анна Бунина
«Хоть бедность не порок»


Хоть бедность не порок
Для тех, в ком есть умок,
Однако всяк ее стыдится
И с ней как бы с грехом таится…

С ПРИМОРСКОГО БЕРЕГА

Светлое море

С небом слилось,

С тихостью волны

Плещут на брег,

Кроткие зыби

Чуть-чуть дрожат.

Солнце погасло,

Месяца нет,

Заревом алым

Запад блестит,

Птицы на гнездах,

В кущах стада.

Всё вдруг умолкло,

Все по местам.

В комнате тихо,

Шороху нет;

Дети прижались

Скромно в углах.

Лина коснулась

Арфы струнам:

Арфа златая

Глас издала;

Звуки согласны

С Линой поют.

Розовым пламем

Светит камин;

Скачет по углям

Ясный огонь;

Дым темно-серый

Вьется столбом.

Пламень лютейший

Душу палит;

Сердце томится,

Высохло всё:

Яд протекает

В жилах моих.

Слезы иссякли

В мутных очах,

Вздохи престали

Грудь воздымать,

Речь замирает

В хладных устах!

Море, взволнуйся!

Гробом мне будь!

Арфа златая,

Громом ударь!

Пламень, разлейся,

Бедну сожги!

1806

СУМЕРКИ

Гавриилу Романовичу Державину,

в его деревню Званку .

Блеснул на западе румяный царь природы,

Скатился в океан, и загорелись воды.

Почий от подвигов! усни, сокрывшись в понт!

Усни и не мешай мечтам ко мне спуститься,

Пусть юная Аврора веселится,

Рисуя перстом горизонт,

И к утру свежие готовит розы;

Пусть ночь, сей добрый чародей,

Рассыпав мак, отрет несчастных слезы,

Тогда отдамся я мечте своей.

Облекши истину призра?ком ложным,

На рок вериги наложу;

Со счастием союз свяжу,

Блаженством упиясь возможным.

Иль вырвавшись из стен пустынных,

В беседы преселюсь великих, мудрых, сильных.

Усни, царь дня! тот путь, который описал,

Велик и многотруден.

Откуда яркий луч с высот ко мне сверкнул,

Как молния, по облакам скользнул?

Померк земной огонь... о! сколь он слаб и скуден!

Средь сумраков блестит,

При свете угасает!

Чьих лир согласный звук во слух мой ударяет?

Бессмертных ли харит

Отверзлись мне селенья?

Сколь дивные явленья!

Там ночь в окрестностях, а здесь восток

Лучом весення утра

Златит Кастальский ток.

Вдали, из перламутра,

Сквозь пальмовы древа я вижу храм,

А там,

Средь миртовых кустов, склоненных над водою,

Почтенный муж с открытой головою

На мягких лилиях сидит,

В очах его небесный огнь горит;

Чело, как утро ясно,

С устами и с душей согласно,

На коем возложен из лавр венец;

У ног стоит златая лира;

Коснулся и воспел причину мира;

Воспел, и заблистал в творениях Творец.

Как свет во все концы вселенной проникает,

В пещерах мраки разгоняет,

Так глас его, во всех промчавшися местах,

Мгновенно облетел пространно царство!

Согнулось злобное коварство,

Молчит неверие безбожника в устах,

И суемудрие не зрит опоры;

Предстала истина невежеству пред взоры:

Велик, -- гласит она, -- велик в твореньях бог!

Умолк певец... души его восторг

Прервал согласно песнопенье;

Но в сердце у меня осталось впечатленье,

Которого ничто изгладить не могло.

Как образ, проходя сквозь чистое стекло,

Единой на пути черты не потеряет,--

Так верно истина себя являет,

Исшед устами мудреца:

Всегда равно ясна, всегда умильна,

Всегда доводами обильна,

Всегда равно влечет сердца.

Певец отер слезу, коснулся вновь перстами,

Ударил в струны, загремел,

И сладкозвучными словами

Земных богов воспел!

Он пел великую из смертных на престоле,

Ее победы в бранном поле,

Союз с премудростью, любовь к благим делам,

Награду ревностным трудам,

И, лиру окропя слезою благодарной,

Во мзду щедроте излиянной,

Вдруг вновь умолк, восторгом упоен,

Но глас его в цепи времен

Бессмертную делами

Блюдет бессмертными стихами.

Спустились грации, переменили строй,

Смягчился гром под гибкою рукой,

И сельские послышались напевы,

На звуки их стеклися девы.

Как легкий ветерок,

Порхая чрез поля с цветочка на цветок,

Кружится, резвится, до облак извиваясь,--

Так девы юные, сомкнувшись в хоровод,

Порхали по холмам у тока чистых вод,

Стопами легкими едва земле касаясь,

То в горы скачучи, то с гор.

Певец веселый бросил взор.

(И мудрым нравится невинная забава.)

Стройна, приятна, величава,

В одежде тонкой изо льна,

Без перл, без пурпура, без злата,

Красою собственной богата

Явилася жена;

В очах певца под пальмой стала,

Умильный взгляд к нему кидала,

Вия из мирт венок.

Звук лиры под рукой вдруг начал изменяться,

То медлить, то сливаться;

Певец стал тише петь и наконец умолк.

Пришелица простерла руки,

И миртовый венок за сельских песней звуки

Едва свила,

Ему с улыбкой подала;

Все девы в тот же миг во длани заплескали.

"Где я?.." --

От изумления к восторгу преходя,

Спросила я у тех, которы тут стояли.

"На Званке ты!" -- ответы раздались.

Постой, мечта! продлись!..

Хоть час один!.. но ах! сокрылося виденье,

Оставя в скуку мне одно уединенье.

<1808>

1.0x