Авторский блог Михаил Хазин 10:06 20 июля 2022

Как прозрели западные финансисты

о перспективах мировой экономики

Время сорить деньгами для финансистов далеко в прошлом.

Я говорил то же самое двадцать лет тому назад, и тогда кремлевские пропагандисты вроде сбежавшего Сергея Гуриева или как бы ещё существующего Мау, издания типа "Ведомостей" и "Коммерсанта" обливали меня помоями. И, кстати, обливают до сих пор, но уже очень аккуратно, поскольку все поняли, что деваться некуда.

Самое главное наше преимущество в том, что мы обсуждали кризис в начале двухтысячных, книга "Закат империи доллара и конец Pax Americana" вышла в 2003 году. У нас есть полная теория этого кризиса, а они его даже не начали обсуждать. Они пока только поняли, что эта тема требует обсуждения, но говорить об этом вслух и открыто до сих пор не решаются, потому что некому говорить.

Люди на протяжении десятилетий объясняли, что есть единственно правильная теория и теперь они должны сказать: «Да, мы несли пургу, но теперь мы исправились и сейчас начнём обсуждать, что происходит на самом деле...».

Джанет Йеллен сказала, что она ошиблась с инфляцией, когда была в руководстве ФРС, но она не сказала, почему она ошиблась.

Единственный, кто что-то там понимает, это нынешний руководитель МВФ Кристалина Георгиева, которая, как известно, при рождении получила имя Сталина. Потом она изменила свое имя, но когда она его меняла внутри Сталин остался. Георгиева всё понимает, потому что получила политэкономическое образование, но она понимает пассивно. То есть она понимает, что так нельзя, может, она даже читала наши книги, ибо знает русский язык.

Кстати, моя книжка "Воспоминание о будущем" на английский переведена и даже продается на Амазоне. Я читал комментарии - очень показательно. Один человек пишет: «Судя по всему, всё это очень интересно, но это написано на языке, который я абсолютно не понимаю. Может быть, кто-нибудь читал по-русски?»

А фокус как раз в том, что книга написана на политэкономическом языке. И у человека, который учил только "экономикс", эта книга вызывает дикое внутреннее раздражение, именно из-за другого языка. То есть по-русски она читается легко, потому что её читают люди, которые знакомы с терминологией, с логикой. А вот людям, которые выросли в среде "экономикс", невероятно тяжело это читать: им ещё надо преодолеть внутреннее отторжение.

Источник

1.0x