Сообщество «Форум» 12:47 2 мая 2021

Образ умирающего и Воскресающего Исуса Христа и образ предавшего Его Иуды Искариота в Христианском и древнеегипетском учении (Ч. 5)

Часть 5

(С 13.04.)

В предыдущих частях этой работы был сделан вывод, что Иуда Искариот (в древнеегипетском учении – Сет в отрицательной ипостаси) предал Исуса по той причине, что хотел занять Место Мессии.

Об этом идет речь, например, в следующем фрагменте Текстов Пирамид (Т.П. 477):

"Помни, Сет, помести в сердце свое Речь Сию, сказанную Гебом (и) Угрозу Сию сделанную Богами против

тебя в Обители Судьи в Гелиополе из-за (того, что) бросил ты Осириса на землю (т.е. убил, – мое дополн.).

Гляди, что сказал ты, Сет: «Подлинно не делал я этого Ему», (чтобы) обрести тебе Власть

посредством (этого), (но) забрали Власть твою для Хора (Наследника Осириса, т.е. для Истинного Мессии, – мое дополн.).

Гляди, что сказал ты, Сет: «Истинно Он напал (на) меня» – и имя Его Атакующий Землю (т.е. мир лежащий во зле, 1 Посл. Иоан. 5, 19) произошло.

Гляди, что сказал ты, Сет: «Истинно Он пнул меня» – и имя Его Орион (т.е. Справедливый Мир на Небе и на Земле, ср. Посл. Эфес. 2, 14-15; 4, 24; 3, 15) произошло –

Длинноногого, Широкого Поступью, Предстоятеля Земли Верховья".

Иуда Искариот может быть изображен и охарактеризован как

недоброжелатель, позавидовавший, что некий человек имеет богатый дом, и решивший для себя, что сможет убить хозяина дома и завладеть его домом.

В еще одном высказывании Текстов Пирамид читаем:

"Пришел он (Сет) против Тебя, сказав, что убьет он Тебя – (но) не убьет он Тебя. Это Пиапи Сей (т.е. Гор и Осирис, – мое прим.) убьет

противника Своего. Установил Себя Пиапи Сей против него крепчайшим из Диких Быков".
(Т.П. 474.)

Это высказывание можно сопоставить со следующим высказыванием в Евангелии от Фомы.

"Исус сказал: Царство Отца подобно Человеку, который хочет убить сильного (и подлого, ср. характеристика Сета, – мое дополн.) человека (выступившего против Него, – мое дополн.) Он извлек меч (который есть Слово Истины, ср. Посл. Эфес. 6, Ин. 17, 17) в Своем Доме, Он вонзил его в стену, дабы узнать, будет ли рука Его крепка. Тогда Он убил сильного".
(Евангелие от Фомы, Фм. 102.)

Мы говорили также, что Иуда со своими сообщниками препятствовал распространению подлинного учения, подменяя его ложным учением, т.е. действовал в соответствии с высказыванием (и при этом делал разные подлости, делал зло):

"Исус сказал: Невозможно, чтобы кто-то вошел в дом сильного и взял его силой, если он не свяжет его руки. Тогда (лишь) он разграбит дом его".
(Евангелие от Фомы, Фм. 40.)

О соперничестве двух разных учений, истинного и ложного рассказывается в следующем высказывании.

"Исус сказал: Царство Отца подобно Человеку, у которого [хорошие] семена (ср. притча о сеятеле). Его враг (т.е. Иуда, – мое прим.) пришел ночью, высеял плевел вместе с хорошими семенами. Человек не позволил им (служителям) вырвать плевел. Он сказал им: Не приходите, чтобы, вырывая плевел, вы не вырвали пшеницу вместе с ним! Ибо в День Жатвы плевелы появятся их вырвут и их сожгут".
(Евангелие от Фомы, Фм. 62, ср. Евангелие от Матфея, Глава 13.)

В предыдущих частях этой работы мы отождествили Иуду и его сообщников с разбойниками (ср. Деян. Апост. 1, 17, Евангелие от Филиппа, Флп. 9), и то же самое можно сказать о Сете и его сообщниках.

"Исус сказал: Блажен человек, который знает, [в какую пору] приходят разбойники, так что он встанет, соберет (всё оружие своё) и препояшет свои чресла, прежде чем они придут".
(Евангелие от Фомы, Фм. 107.)

В Христианских текстах время в которое Иуда предал Исуса именуется «временем тьмы», а также «днем злым», что можно понимать как время пришествия Дьявола (и, соответственно, его Антихриста) (ср. Евангелие от Иоанна, Ин. 6, 70-71, ср. 1 Посл. Иоан.).

Апостол Павел говорит:

"Для сего приимите Всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злой и, все преодолев, устоять.
Итак станьте, препоясав чресла ваши Истиною и облекшись в Броню Справедливости, и обув ноги в готовность Благовествовать Мир; а паче всего возьмите Щит Веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы Лукавого; и Шлем Спасения возьмите, и Меч Духовный, который есть Слово Божие".
(Посл. Эфес. 13, 17.)

Вспомним также, что в Евангелии от Иоанна Иуда именуется вором, что говорит и о его нечестии.

В Евангелии от Фомы Исус говорит:

"Поэтому Я говорю: Если Хозяин Дома знает, что приходит вор, Он будет бодрствовать до тех пор, пока Он не придет (ср. Мф. 26, 40-47), и Он не позволит ему проникнуть в Его Дом Царства Его, чтобы унести Его вещи. Вы же бодрствуйте перед миром, препояшьте ваши чресла с Большой Силой, чтобы разбойники не нашли пути пройти к вам. Ибо Нужное, Что вы ожидаете, будет найдено".
(Евангелие от Фомы, Фм. 25.)

Исходя из сказанного можно сделать вывод, что в Христианском учении, как и в древнеегипетскои учении, одним из центральных сюжетов является противостояние Исуса и Иуды или Гора (Осириса) и Сета.

Мы говорили (в предыдущих частях этой работы) что Исус и Иуда – это Два Человека – Внутренний и внешний, составлявшие некоторое время Одного Человека и Один Мир, (поскольку Иуда был учеником Исуса), которые стали Двумя Разными Мирами через некоторое время после того, как Иуда стал делать несправедливость и зло. (Ср. слова апостола Павла о внутреннем человеке и внешнем человеке.)

Упомянем также высказывание Исуса из Евангелия от Иоанна, которое можно рассматривать как предсказание о поражении Иуды и его сообщников.

"Я не один, потому что Отец со Мною. Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне (Новый Справедливый) Мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил (несправедливый) мир" (лежащий во зле, и, соответственно, Иуду, – мое дополн.)
(Евангелие от Иоанна, Ин. 16, 32-33, ср. Посл. Евр. 13, 8.)

Исус – это и есть Справедливый Мир на Небе и на Земле (Посл. Эфес. 2, 14-15; 4, 24; 3, 15),

а образ Иуды соответствует другому несправедливому миру.

Выступив против Исуса, и тем самым против Справедливости и Истины, (1 Посл. Кор. 1, 30, Ин. 14, 6) Иуда совершил такое же преступление, что и Адам, нарушивший Заповедь Бога и установивший несправедливость в душах людей и в мире, создавший этот несправедливый мир, отделенный по этой причине от Неба (Евангелие от Филиппа, Флп, 99, ср. 1 Посл. Иоан. 5, 19, ср. 3 Книга Ездры, Глава 3, Евангелие от Иоанна, Ин. 8, 44, ср. древнеегипетский миф о разделении Нут и Геба, Неба и Земли).

О разделении Их идет речь в следуюшем фрагменте Текстов Пирамид:

«Шу в пределе Земли, что под ногами Его, Пиапи Сей на плечах Его. Сделал Он Сие Сестре Своей

(Нут), (когда) отделил Он Её от брата Её (Геба) (т.е. от нарушившего Заповедь Бога Адама, – мое прим.). Это было сделано (и) Ему: отделил Он Пиапи Сего от

брата Его (Сета в отрицательной ипостаси, – мое дополн.) внизу, соединил Он Его с Братом <Его>883 Наверху».
(Т.П. 484.)

О противостоянии Исуса и Иуды и о победе Исуса над Иудой идет речь в следующем высказывании.

"Исус сказал: Двое будут отдыхать на ложе один умрет, другой будет жить. Саломея сказала: Кто Ты, Человек, и Чей Ты (Сын)? Ты взошел на Мое ложе, и Ты поел за Моим столом. Исус сказал Ей: Я Тот, который произошел от Того, который Равен (Истине); Мне дано принадлежащее Моему Отцу. (Саломея сказала:) Я Твоя Ученица. (Исус сказал Ей:) Поэтому Я говорю следующее: Когда Он станет Пустым (от Зла), Он наполнится Светом, но когда он станет Разделенным (из-за творимой им несправедливости), он, наполнится Тьмой".
(Евангелие от Фомы, Фм. 65.)

Гражданская Оборона - Кролики

Наполнившийся Светом – это Исус, в соответствии с высказыванием: «В Нём была Жизнь, и Жизнь была Свет Человеков» (Ин. 1, 4),

наполнившийся Тьмой – это Иуда, приобретший смерть в виде наказания за свои злые дела (ср. Посл. Римл. 6, 23, Деян. Апост. 1, 17).

Таковы Два Разных Человека и Два Разных Мира (ср. Посл. Римл. 5, 12-19, Платон, "Государство", Книга 5, 476.)

Это высказывание (Фм. 65) можно сопоставить со следующим фрагментом из диалога "Государство".

Сократ говорит:

– "Так не будет ли вот что началом нашей договоренности: мы сами себе зададим вопрос, что можем мы называть "Величайшим Благом для Государственного (Политического) Устройства (Государства и Мира), то есть Той Целью, ради которой Законодатель и устанавливает Законы, и что считаем мы Величайшим Злом? Затем нам надо, не правда ли, рассмотреть, несет ли на себе следы Этого Блага все то, что мы сейчас разобрали, и действительно ли не соответствует Оно Злу.

– Это Самое Главное.

– Может ли быть, по-нашему, большее Зло для государства (политии, т.е. для мира, государства и человека), чем то, что ведет к потере Его Единства и Распадению на Множество Частей? И может ли быть Большее Благо, чем То, Что связует Государство и способствует Его Единству?

– По-нашему, не может быть".
(Платон, "Государство", Книга 5, 462.)

Соответственно, в Евангелии от Фомы Исус говорит:

"Исус сказал: Придите ко Мне, ибо иго Мое – Благо и Власть Моя кротка, и вы найдете Покой себе".
(Евангелие от Фомы, Фм. 94.)

Таким образом данное высказывание и фрагмент из диалога "Государство" подтверждают правильность сделанного (из высказывания Фм. 65) вывода, что Иуда приобретает смерть, а Исус – это и есть Сама Жизнь (Ин. 14, 6).


Победа Гора над Сетом (или, иначе говоря, Исуса над Иудой)


Итак, из древних текстов следует, что Иуда Искариот, отождествленный нами с Сетом (в отрицательной ипостаси в древнеегипетском учении) оказывается побежденным и умирает.


В древнеегипетских текстах это изображается как победа Гора над Сетом.

Возьмем для примера высказывания из Текстов Пирамид.


294


"Произнести: Хор – это И. Р. (Имя Рек, – мое прим.), Вышедший из Акации, Вышедший из Акации, которому повелели:

«Остерегайся Льва!», которому вышло повеление «Остерегайся Льва!».

(Ср. 1 Посл. Петр. 5, 8, где Лев отождествляется с Дьяволом, и Евангелие от Иоанна, Ин. 6, 70-71, где Иуда именуется Дьяволом.)

Вышел И. Р. из Закупоренного Кувшина408 Своего, проведя ночь в Закупоренном Кувшине Своем. (Ведь) Воссияние

И. Р. – на Рассвете. Вышел Он из Закупоренного Кувшина Своего, проведя ночь в Закупоренном

Кувшине Своем. (Ведь) Воссияние И. Р. – на Рассвете".

408 Под «Закупоренным Кувшином» (Dnjt), возможно, подразумевается «запечатанная гробница» в которой Дух И. Р. проводит Ночь, и из которой выходит на Рассвете".

(Рассмотрим о чем идет речь в этом высказывании.

И. Р. повелели, чтобы Он остерегался Льва, то есть Сета (Иуду) в ночное время, когда было совершено предательское нападение на Него.

Преодолев препятствия И. Р. Воскресает на Рассвете, и Выходит из «Закупоренного Кувшина».

Ср. фрагмент в Евангелии от Иоанна, Глава 20, где описывается утро Воскресения, когда тело Исуса исчезло из гробницы.)

Гражданская Оборона - Потрясающий Вид Из Окна


298


"Произнести: Воссиявает Солнце, (причем) действенный Урей Его на Голове Его против Змея сего, вышедшего из земли.
(Ты), что под пальцами И. Р., отрежет Он голову твою ножом сим, что в руке Мафдет, что

по<среди Обители Живого>410. Он вырвет тех, что на рту твоем (т.е. зубы) и выдоит он яд твой

Четырьмя Сими Тетивами, что следуют по пятам/сандаленосца Осириса.
Чудовище, лежи! Бык, уползай".

(С помощью Образа Кошки Мафдет изображается Бог (Ра), а с помощью образа Змея (Апопа) изображается Дьявол, – мое дополн.)


295


"Произнести: Прыгнула Мафдет на шею (Змея) несущего дар свой (взятый в долг Сетом/Иудой, ср. Флп. 59, – мое дополн.). Повторила Она (прыжок) на шею (Змея) поднимающего голову. Который тот, кто выживет? И. Р. – Тот, Кто выживет". (Ср. Фм. 65.)


296


"Произнести: Змей-Опутыватель, куда идешь ты?409 Жди И. Р., (ведь) И. Р. – это Геб! (Т.е. последний Адам, Духовный Адам, ср. 1 Посл. Кор., Глава 15, 45.)

Змей-НmT, брат Змеи-НmTt, умер твой отец Джаамиу". (Т.е., видимо, Мафдет убила Апопа, отрезав ему голову, – мое прим.)


297


"Пясть И. Р., пришедшая за тобой – это проклятая, пришедшая за тобой, Мафдет, Предстоящая

Обители Живого. Ударит Она тебя по лицу твоему, исцарапает Она тебя по глазам твоим, (чтобы)

пал ты в фекалии свои (и) уползал ты в моче своей.

Пади, лежи, уползай, (чтобы) видела тебя Мать твоя Нут!"


299


"Произнести: Кобра, на небо! Сороконожка Хора, на землю! Тот, что при сандалиях Хора перешел
хозяина обители, быка пещеры.

Бранящийся (Змей), не бранюсь я (или можно сказать: делающий злое, не делаю злое Я, – мое прим.).

Сикомора И. Р. – Сикомора Его. Окрестности И. Р. –

Окрестности Его. Тот, кого И. Р. найдет на Своем Пути, съест Он Себе его жадно".

(То есть тех, кто станет препятствием на Пути Истины, на Пути Справедливости, ср. Мф. 3, 15, Мф. 21, 32, Флп. 89.)

Гражданская Оборона - Песня О Большом Прожорище

288


"Произнести: Змей-Нkj Змеи-Нkrt, уходи по поверхности (букв. лицу) пути. Око И. Р., не смотри на него!

(Да) не совершишь ты задание Свое против И. Р. Выплюни (Змей)! Не приходи!"


502 J


"Произнести: Ты, что от мрачного (места), ты что от мрачного (места), мрачный, мрачный!

Мрачный, мрачный, ты, что от мрачного (места), ты что от мрачного (места)! Выплюни, (чтобы) не давал ты дары".


283


"Произнести: Должен ли И. Р. заставить левый ноготь Свой сей напасть на тебя и нанести им удар

для Мина, Нападающего? О берущий, не бери!"


284


"Укусил Атум, наполнил Он уста И. Р., обвивая кольцом то, что должно быть обвито.

Сороконожка ударена тем, что от обители, ударен тот, что от обители сороконожкой, тот лев

внутри этого льва, дерутся два быка внутри ибиса".

(В этом высказывании видим противопоставление: два льва, ср. Фм. 7, Платон, "Государство", Книга 9, 589 д-е, два быка, две змеи, две разные вещи, ср. "Государство", Книга 5, 476, Посл. Римл. 5, 12-19, справедливость и несправедливость, добро и зло.)


280


"Произнести: Ты, что от (зло)деяния, ты что от (зло)деяния! Ты, что от стены, ты что от стены!

Отвернись! Остерегайся Двери Великой!"

(через которую делающий злое никогда не сможет пройти, – мое дополн.)


287


"Отвращенный матерью своей, отвращенный матерью своей. Разве ты не таков, разве ты не таков?

Лев, выплюни!"

(Ср. рассмотренный нами в этой работе фрагмент из трактата Плутарха "Об Исиде и Осирисе":

"...В Саисе, в преддверии Храма Афины, высечены: ребенок, старик, затем сокол, потом рыба, позади всех — гиппопотам.
Символ этот означал: о рождающиеся и умирающие,
Бог ненавидит бесстыдство; дитя есть символ рождения, старец — смерти, под Соколом
они разумеют Бога, под рыбой, как я сказал,— ненависть из-за ее причастности к морю, под
гиппопотамом — бесстыдство, ибо про него рассказывают, будто он, убив отца, насильственно сочетается с матерью".

При этом с помощью образа гиппопотама египтяне изображали Сета, – мое дополн.
Ср. Сказание Иеронима об Иуде предателе.

Ср. высказывание в Евангелии от Филиппа, Флп. 42, где Человекоубийца, появившийся вследствии сделанного прелюбодеяния (Адам, Каин, Иуда Искариотский), именуется "Змеем" и "сыном Змея", т.е. Дьяволом и сыном Дьявола, ср. Евангелие от Иоанна, Ин. 8, 44, ср. 3 Книга Ездры, Глава 3).


276


"Произнести: Действуешь ты против себя, делаемое тобой – против тебя, (ты), копатель, который в

пещере своей, помеха!"


241


"Произнести: Плюйся, стена! Изрыгай, кирпич! Вышедшее из рта твоего (т.е. яд и ложь, – мое прим.) (обратилось) против тебя самого!" (Ср. Ин. 8, 44.)


285


"Произнести: Твои две капли (яда) (направились) к твоим двум мешочкам (для яда), выплюни

сейчас же, (ты), (Змей) цвета крови! Изрыгни, как жидкость, как воду. О (Ты), что от раненого

глаза, (с) повязкой Сешау. Дождь, жалкий, кобра, отвергни (это)!.."


278


"Произнести: ...Прекрати плеваться (ядом, Змей) Нntn! (Ты), чье растоптание желают, (ты), чье растоптание

желают! Змей Wfj отпущен: Я приказываю, (чтобы) И. Р. защитили".


279


"Произнести: И. Р. это Топтатель, который разбивает ил каналов. Техути, позади И. Р.! Растопчи

обитателя Mрака, растопчи обитателя Мрака!"

(Ил мешает свободному проходу воды к полям, как можно изобразить распространяемое Сетом или Иудой ложное учение,

Вода – это подлинное учение.)


237


"Произнести: Слюна кончилась, то, что в мешочках (для яда) поспешило к дому матери своей (т.е. Змеи). Чудовище, лежи!"


238


"Произнести: Хлеб отца твоего (Апопа, – мое прим.) – тебе, (ты, Змей) чье нападение не достигло цели. Хлеб твой

собственный отца твоего предназначается тебе, (ты, Змей) чье нападение не достигло цели.

...Сей – бык твой чтимый, против которого я действовал".


292


"Произнести: Ты тот, на которого напал нападающий, о Змей, чье нападение не достигло цели.

Твоя свирепость предназначается твоему близкому, о Змей, чье нападение не достигло цели".

(Т.е., делая зло, злодей сделал зло самому себе.)


230


"Произнести: две аппетитные (порции пищи) твои95 (букв. «две вызывающие слюноотделение твои»)

в земле, две вязанки рёбер96 (т.е. угощение, пища) твои в дыре97,

(лишь) брызни (ядовитую) жидкость/вылита вода и встанут (против тебя) Коршуница и Сипуха98

(т. е. Нефтида и Исида), будет закрыт рот твой орудием казни, будет закрыт рот оруди(ем) казни

Мафдет, будет укушен обездвиженный (Змеем-)сплетением.

О Солнце, укуси для И. Р. землю, укуси для И. Р. Геба, укуси для И. Р. отца того, кто

может укусить Его. Вот человек сей укусивший И. Р., (хотя) не кусал его И. Р. Он – тот, кто

пришел к И. Р. (научиться от Него, – мое дополн.), (хотя) не ходил И. Р. к нему (учиться от него). Мгновения два, (когда) видит он И. Р., мгновения два, (когда) смотрит он на И. Р.

(Если) укусишь ты И. Р., даст Он тебе первый твой (укус). (Если) увидишь ты И. Р., даст он

тебе второй твой (укус). Укушен плетеный (Змей) плетеной (Змеёй). Укушена Плетеная (Змея)

плетеным (Змеем). Обвивает небо, обвивает земля, обвивает бывший доселе вокруг людей, обвит

Слепоголовый бог (т.е. Сет в отрицательной ипостаси, – мое дополн.)

– это (значит) будешь обвита ты сама, Скорпиониха.

Это – две связки Элефантинских, что в устах Осириса, изреченные Хором над спиной (умершего).


97 Змее предлагается уйти, поскольку необходимая ей еда находится по месту постоянного пребывания – в земле и в дыре".


502 К


"Произнести: Попранный, змей-hpnj, змей-hjptj, западный змей903, уста (т.е. пища) твои в земле,

аппетитная (пища) твоя спускается904. Чудовище, лежи!"


231


"Произнести: Твоя кость будет использована (как материал) для остроги, после того как ты будешь

пронзен острогой. Желания (букв. сердца) выполнены, колонны находящиеся в месте печи повалены100. Сей – Хемен".

100 Вероятно намек на змеиный рот («место печи») который лишился своих зубов («колонн»).


233


"Произнести: Пала кобра, вышедшая из земли из-за того, что пал (т.е. потух101) огонь, вышедший

из вод-Ну. Пади, уползай!"


242


"Произнести: Погашен огонь, не найдена свеча в доме, где Омбосский106.

Змей, кусающий по всему дому, он кусает и прячется в нем".

106 Эпитет Сета.


(Свеча символизирует ум истинный и жизнь, соответственно погасшая свеча символизирует смерть, – мое прим.)


293


"Произнести: Назад, скрытый! Скройся! (Да) не дашь ты И. Р. видеть тебя. (Да) не придешь ты в

Место, Где И. Р. (ср. Флп. 94), (чтобы) не выдал Он имя твое сие против тебя путешественника, сына

путешественницы.

Упал Воплощение Солнечного Света в Половодье. Отступи, отступи! Чудовище, лежи!"


501 С


"Произнести: Воспрял Хор от Ока что от Особы Его, съел Он Его,

проглотил Он Его. Увидели Его (т.е. Око) Эннеады. Застонал Сет от яичек своих...

Змей сей, подними лицо свое, посмотри на Пясть Мою Сию, это вовсе не Моя Пясть, то – Пясть Мафдет, что посреди Обители901.

Ослепит Она тебя (ударом) в лицо твое. Прикончит Она тебя (ударом) по губам твоим. Даст Она [..(тебе, – мое дополн.)..] лицо твое разбитое (букв. толченое). (У)веди хвост свой, (пусть) Он (И. Р., – мое дополн.) переправится (через Озеро, – мое прим.) Чудовище, лежи! Бык, уползай!"


502 E


"Произнести: чудовище, лежи! Змей-hpnj уползай! Тот, что в кусте-n3wt, (да) уползешь ты к Ну".


502 D


"Произнести: Ушел Тот (т.е. Осирис, убитый Сетом, – мое прим.), Пришел Сей (т.е. Гор в Осирисе, убивший Сета, одержавший победу над злом (этого мира), – мое прим.).

Держись подальше от И. Р., И. Р. – Тот, Кто раздавливает, минует И. Р. Сей тебя как Ибис".


502 С


"Произнести: Извивающийся, извивающийся, идущий на четырех своих змеиных складках!

Пробудись, приди (и) лежи в дом матери своей настоящей. Чудовище, лежи!"


502 A


"Произнести: (Пади) на лицо твое, курьер-hmzw, разносящий яички ловцов.

Отступи, пала колонна твоя на землю […] пади, уползай […] его".


502 B


"Произнести: Пал взрослый змей из-за быка. Пал бык из-за взрослого змея.

Пал сын земли, чей позвонок под ним. Пади, уползай!"


Из этих высказываний видим, что Сет изображается (в Текстах Пирамид) в виде Змея, загоняемого в землю или нору, яму,

а также с помощью образа быка, который приносится в жертву,

благодаря которой Гор возвращает Свое Око и Воскрешает Своего Отца Осириса.


538


"Произнести: Назад, Длиннорогий Бык Стонущий! Голова твоя в Руке Хора, хвост твой

в Руке Исиды, пальцы Атума на челе твоем".


550


"Произнести: Назад, (большой черный, – мое дополн.) (бык)1085! Уползай в Место Битвы в место, куда уползли они".


314


«Назад, ты, бык, который будет убит... Пади! Скользи! (т.е. уползай! – мое прим.)».


502 О


"Произнести: Пал бык, [..(пал, – мое дополн.)..] огонь из земли, потушено [..(пламя)..] водой".


227


"Произнести: Отрезана голова быка черного (большого, – мое дополн.). Змей-hpnw, говорю Я это тебе! Скорпион,

прогоняющий Бога, говорю Я это тебе!

Перевернись и заройся в землю88, ты, которому Я (это) сказал!"


543


"Произнести: ... Осирис И. Р., приведен к Тебе убивший Тебя (Сет); не дай ему уйти от Тебя!

Осирис И. Р., приведен к Тебе убивший Тебя (Сет), использован нож его (против него).

Осирис И. Р., приведен к Тебе убивший Тебя (Сет) разрезанным на три части".


545


"Произнести:

Осирис И. Р. Сей, доставил Я Тебе убившего Тебя расчлененным: использовал Я нож его

(против него).

Потомство Хора – Хапи, Дуамутеф, Имсети, Кебехсенуэф – поднимите Отца Вашего, Сего

Осириса И. Р. и ведите Его! Осирис И. Р. Сей, приказано, (чтобы) Воскрес Ты, отверзты уста Твои,

встань же!"


580


"Произнести:

(Слова обращенные Гором к Сету и Осирису, – мое дополн.:)

Сразивший Отца Моего, убивший Великого более него – сразил ты Отца Моего, убил ты Великого более тебя.

Отец Мой Осирис И. Р. Сей, сразил Я Тебе сразившего Тебя как быка. Убил Я Тебе

убившего Тебя как дикого быка. Пронзил Я Тебе пронзившего Тебя как длиннорогого быка. Будешь

Ты на спине его как на спине (быка), растянувшего Тебя как растянутого быка, выдоившего Тебя как

выдоенного быка, оглушившего Тебя как стадного быка. Отрезал Я голову его, отрезал Я хвост его,

отрезал Я руки его, отрезал Я ноги его.

Передняя нога его верхняя (для) Жука, передняя нога его нижняя для Атума, Отца Богов. Бедра

его для Шу с Тефнут. Бочки его для Геба с Нут. Голяшки его для Исиды с Нефтидой. Поджилки

его для Пучеглазого с Herti. Спина его для Нейт с Серкет. Сердце его для Сохмет Великой. То,

что в мошонке его для Четырех Сих Богов, Детей Хора, любимых Им – Хапи, Имсети, Дуамутеф,

Кебехсенуэф. Голова его, хвост его, руки его, ноги его – для жителей города Анубиса,

Осириса и Предстоятеля Мnwt Своего. Оставленное Богами от него – для Влиятельных Сил Нехена

(и) для Влиятельных Сил Пе.

Кто-то съел Красного Быка (символизирующего Сета, – мое прим.) для пересечения Озера, сделанного Хором для Отца Своего Осириса".


Дополнить сказанное в Текстах Пирамид о Змее, загоняемом в землю или нору, можно с помощью текста и изображений Мистерий Гора из Эдфу.

В этом тексте объясняется, что Змей, загоняемый в землю, о котором идет речь в Текстах Пирамид, – это Сет, побежденный Гором, т.е. убитый Гором.


Сказание о Горе Бехдетском, Крылатом Солнце.


"Текст высечен во втором ряду рельефов на внутренней стороне внешней западной стены Храма Гора в Эдфу и является записью религиозной драмы. Текст иллюстрирован рельефами. Краткое описание рельефов дается в соответствующих местах перевода.

Прологом к драме являлось действо, называвшееся «Поднятие Неба». Рельеф, на котором показан этот пролог, содержит следующие изображения: слева на возвышении стоит Фараон, поднимающий обеими руками Знак Неба; над Ним — крылатый скарабей. Перед Фараоном — озеро, на котором плавает Ладья с балдахином; в Ладье стоит Гор, за Ним сидит на троне Ра. Над всей Ладьей — Крылатый Солнечный Диск. Справа от Ладьи, на возвышении — Наос, в котором стоит Гор и сидит Ра. Над Наосом распростер крылья Сокол. Перед фараоном написано название действа: «Поднятие Неба» и слова, которые должен произносить при этом действе Фараон, обращаясь к Гору: «Твое Небо — Тебе, о Гор Бехдетский!» За фигурой Фараона начинаются вертикальные строки текста драмы, первая из которых содержит указания о порядке расположения действующих лиц: «Царь Верхнего и Нижнего Египта находится на Своем Месте, поднимая Небо, поддерживая Бога Бехдетского. Восходит Бог на Ладью Ра-Хорахте в Образе Крылатого Солнца, Божественного, Золотого. Он подобен Шу, подъявшему Небо» [Chassinat, 1934, табл. 518—519].

Начало.

Год 363 Царя Верхнего и Нижнего Египта Ра-Хорахте, да Живет Он в Вечности Вечностей! (*1)

Вот Его Величество пребывал в Нубии, и с Ним было Его бесстрашное войско, и (не было среди них) злоумышленников против Него.

Ра плыл в Своей Ладье,

(*1) Рельеф. Справа на возвышении стоит гарпунщик, убивающий гиппопотама, который сидит в воде у носа Ладьи. К гарпунщику подплывает Ладья, в ней стоит Гор, пронзающий того же гиппопотама, за Гором — Хатор, за Ней сидит Ра-Хорахте. За Ладьей по берегу мчится на колеснице Астарта; Она держит в одной руке вожжи, в другой — менат (часть ожерелья). Под лошадьми Её колесницы лежит растоптанный враг [Chassinat, 1934, табл. 520—521].

и Его Спутники были с Ним... И Гор Бехдетский был в Ладье Ра, и Он сказал Своему Отцу Ра-Хорахте: «Я вижу врагов, злоумышляющих против Своего Могучего Владыки! Пусть... (Огонь) Твоего Урея овладеет ими!..»

Величество Ра-Хорахте сказало: «Как Ты пожелаешь, о Гор Бехдетский, Ты, Сын Ра, Прославленный, рожденный Мной! Опрокинь Моего врага пред Тобою немедленно!»

И взлетел Гор Бехдетский к Небу в Образе Великого Крылатого Солнца... Когда Он увидел врагов, Он приблизился к ним в Образе Великого Крылатого Солнца, Он забушевал против них, и они не смогли ни смотреть своими глазами, ни слышать своими ушами (ср. Мф. 13, 9-17), но один убивал другого мгновенно, и ни одна голова не осталась живой.

Тогда Гор Бехдетский вернулся к Ладье Ра-Хорахте в Образе Многоцветного Сокола, Великого Крылатого Солнца.

И Тот сказал Ра, Владыке Богов: «Бог Бехдета в Образе Сокола, Великого Крылатого Солнца, уничтожающего мятежников и врагов!..»

Тогда Ра крепко обнял Его...

Тогда Гор Бехдетский сказал: «Пойдем, о Ра, да увидишь Ты, как поражены Твои враги пред Тобою в этой стране!»

И Его Величество отправился, и с Ним была Астарта. Он увидел, что враги повержены на землю с разбитыми головами... И Ра сказал Тоту: «Это значит, что Мои враги наказаны, и поэтому эта область будет называться отныне Эджбо!». (Здесь происходит обычная в египетских религиозных текстах игра слов. Текст объясняет название города Эдфу — Эджбо — следующей игрой слов. Ра говорит Тоту: «Мои враги наказаны», причем для слова «наказаны» здесь применен глагол «джеб».)

Тогда Тот сказал Гору Бехдетскому: «Велика Твоя Защита!»

И Ладья Гора Бехдетского поныне называется «Великая Защитой».

Тогда Ра сказал Богам, которые следовали за Ним: «Теперь да поплывем в Нашей Ладье и да возрадуемся над Нашими врагами, поверженными на землю!»

Тогда враги спустились в воду (т.е. изображали из себя проповедников истинного учения?, – мое дополн.) и превратились в крокодилов и гиппопотамов. И Гор Бехдетский плыл в Своей Ладье по воде. Тогда крокодилы и гиппопотамы вышли и открыли свои пасти, чтобы наброситься на Ладью Ра-Хорахте. Тогда Гор Бехдетский пришел со Своими Спутниками, которые следовали за Ним как Гарпунщики, с гарпунами и веревками в руках...

Они поразили крокодилов и гиппопотамов и увели сразу 651 врага...

И Тот (*2) сказал после того, как Он увидел, что враги повержены на землю: «Радуйтесь, о Вы, Боги Неба! Радуйтесь, о Вы, Боги Земли! Божественный Юноша вернулся в Мире. Он совершил чудеса!..»

*2 Рельеф. Слева — Гор, Владыка Хебену, стоит на антилопе (символизирующей Сета), которую Он пронзает копьем; в другой Его руке — веревка, на концах которой по связанному врагу. Перед Ним — Ладья, на носу которой маленькая фигурка Бога Мина, за Ним — Гор Бехдетский, пронзающий гиппопотама; за Гором стоит Ра; за первой Ладьей плывет вторая, на носу которой сидят Три Человека и стоит Четвертый, который двумя гарпунами, привязанными к веревкам, пронзает крокодила (изображение последнего выбито); надпись указывает, что это — «Спутники Гора (т.е. Четыре Сына Гора, – мое дополн.) на Боевой Ладье позади Него» [Chassinat, 1934, табл. 522—523].

Тогда Гор Бехдетский принял Образ Крылатого Солнца на носу Ладьи Ра, взял с Собой Нехбет и Уаджит как Двух Уреев, устрашающих врагов в их телах крокодилов и гиппопотамов в каждом посещенном ими месте, в Верхнем и Нижнем Египте. (Нехбет и Уаджит — Богини-Покровительницы Верхнего и Нижнего Египта.)

Тогда эти враги побежали пред Ним, обратив свои лица к Верхнему Египту, причем их сердца обмирали от страха пред Ним. Гор Бехдетский следовал за ними в Этой Ладье Ра, с гарпуном и веревкой в руках Его и Его Спутников, вооруженных стрелами и веревками, и гарпунщики были приготовлены для них. Тогда Он увидел их к юго-востоку от Фив на расстояний двух итеру. (Итеру — египетская мера длины (греч. — схойн), равная 10.5 км.)

Тогда Ра сказал Тоту: «Эти враги — да уничтожит Он их!»

Тогда Гор Бехдетский произвел среди них Великое Избиение. И Ра сказал: «Стой, Гор Бехдетский! Да увижу (Я) Тебя!»

Тогда эти враги побежали пред Ним, обратив свои лица к Нижнему Египту, причем их сердца обмирали от страха пред Ним. Гор Бехдетский следовал за ними в Ладье Ра с гарпуном и веревкой в руках Его и Его Спутников. Он был вооружен луками и веревками, и гарпунщики были приготовлены для них.

И Он провел целый день в готовности, и Он увидел их к северо-востоку от Дендера.

Тогда Ра сказал Тоту: «Враги здесь, да (поразишь) Ты их!»

И Величество Ра-Хорахте сказало Гору Бехдетскому: «Ты — Мой Сын, Прославленный, Рожденный Мной! Да ослабишь Ты врагов в Свой час!»

Тогда Гор Бехдетский произвел Великое Избиение среди них... И вот эти враги побежали пред Ним, обратив свои лица к Нижнему Египту, от Озера (*3) до берега моря, ибо их сердца обмирали (от страха пред Ним). (*3 Меридово озеро в Фаюме.)

Гор Бехдетский следовал за ними в Ладье Ра, с гарпуном в руке Его и Его Спутников. Он был вооружен стрелами, и гарпунщики были готовы для них. Он провел четыре дня и четыре ночи, плывя за ними, и они не видели ни одного из этих врагов, ни крокодилов, ни гиппопотамов в воде пред Ним.

И вот Он увидел их. Тогда Ра сказал — Крылатому Солнцу, Великому Богу, Владыке Неба: «Отгони их от берегов Нebenu!» (Хebenu — город на правом берегу Нила в XVI верхнеегипетском номе, современный Ком эль-Ахмар; см. [Gardiner, 1947, с.90-91]. Текст объясняет происхождение названия Хebenu опять созвучием последнего с глаголом «heben» — «отгонять».)

И Он метнул в них Свое копье и опрокинул их. Он произвел Великое Избиение среди них и привел 142 врага к Ладье Ра и гиппопотама (т.е. Сета, — мое прим.), который был посреди этих врагов. Он убил их Своим ножом и отдал их внутренности Своим Спутникам и их мясо каждому Богу и каждой Богине, которые были в Этой Ладье Ра на берегу Хебену.

Ра сказал Тоту: «О, взгляни на Гора Бехдетского в Его Образе на этих врагах! Вот Он поразил их! Он открыл Свои уста против гиппопотама, который посреди них, и убил его, стоя на его спине!»

Тот сказал Ра: «Поэтому Гор будет наречен „Крылатое Солнце, Великий Бог, убивающий врага, Господствующий в Хебену от сего дня. И Жрецу Этого Бога будет из-за этого наречено имя от сего дня: "Находящийся на его (т.е. Сета, — мое прим.) спине». (В имени Жреца Гора в Хебену текст вскрывает связь с мифом о победе Гора над Сетом. Как указывалось в описании рельефа, иллюстрирующего данный эпизод текста, Гор изображен стоящим на антилопе, которую Он пронзает копьем. Об антилопе как одном из воплощений Сета см. [Bonnet, 1952, с.40].)

И вот все эти дела произошли в округе Hebenu на 342 хетал к югу, северу, западу и востоку.

Тогда эти враги (*4) поплыли пред Ним, обратив свои лица к Озеру, чтобы достигнуть моря, направляясь к северу, ибо... (страх был) в их сердцах. И они бежали и обратились вспять из воды, и направились к водам западного Мерет. Они достигли вод Нома Мерет и той банды Сета, которая (находилась) в этом городе.

И Гор Бехдетский плыл за ними, вооруженный Всем Своим Оружием, чтобы сразиться с ними. Гор Бехдетский плыл вниз по течению в Этой Ладье Ра вместе с Великим Богом, находившимся в Своей Ладье, и Богами, которые Ему сопутствовали.

Он плыл за ними очень быстро. Он провел день и ночь, плывя вниз по течению в погоне за ними, но не видя их, ибо Он не знал места, в котором они находились.

И Он достиг Пер-Реххеви. Тогда Величество Ра сказало Гору Бехдетскому: «Вот эти враги, — они достигли западных вод Нома Мерет, той банды Сета, которая в этом городе...»

Тогда Гор Бехдетский сказал Своему Отцу Ра: «Пусть Эта Твоя Ладья будет послана против них, да совершу Я посреди них то, чего желает Ра!»

И все было сделано так, как Он хотел.

Тогда Он настиг их в западных водах в этом городе. Он увидел их на южном берегу Нома Мерет на расстоянии одного итеру.

*4 Рельеф. Главную часть рельефа занимает озеро, по которому плывет Ладья; в Ладье — Гор Бехдетский, за Ним — Ра; Гор Бехдетский одной рукой вонзает острогу в гиппопотама, а в другой держит веревку, которая идет к врагу, находящемуся справа, на берегу. На этом берегу, в левой части рельефа, стоят лицом к Ладье Гор, Сын Исиды, Сама Исида и Тот. Тот держит на веревке четырех врагов, Исида также держит в каждой руке по веревке, одна из которых соединяется с рукой Тота, а другая идет к руке Гора, которой Он также держит врага. Гор, Сын Исиды, пронзает копьем стоящего перед Ним врага, значительно меньшего роста, чем фигуры Богов. Веревку от этого врага и держит Гор Бехдетский [Chassinat, 1934, табл. 524—525].

И вышел Гор Бехдетский против них вместе со Своими Спутниками, вооруженными Всяким Боевым Оружием, и Он произвел Великое Избиение среди них и увел 381 пленного, и убил их пред Ладьей Ра. Он отдал по одному из них каждому из своих Спутников. (Ср. Евангелие от Матфея, Мф. 25, 31-46.)

Тогда Сет издал ужасный рев, вопя о том, что сотворил Гор Бехдетский, избивая врага... Тогда Гор Бехдетский бился с врагом в течение часа. Он метнул в него Свое копье и поверг его на землю в этом городе... И пришел Гор Бехдетский, таща врага, и Его колодка была на его шее, и его веревка (на) обеих его руках, и Жезл Гора упал, чтобы закрыть его рот. Он привел его к (Своему) Отцу.

Тогда Ра сказал: «О Гор, Крылатое Солнце! Как велик Твой гнев, который Ты проявил! Ты очистил этот город!..»

Тогда Ра сказал Тоту: «Пусть будет отдана банда Сета Исиде и Её Сыну Гору, да совершат Они с ними все, чего пожелает Их сердце, ибо Она со Своим Сыном Гором стояла твердо, и Их копье было против него (Сета) в битве в этом городе!»

И названо Священное Озеро «Озеро Битв» до сего дня.

Тогда Гор, Сын Исиды, отрубил головы Своего врага и его сообщников пред Своим Отцом Ра и всей Великой Девяткой. Он протащил его за ноги по Своему округу и вонзил Свое копье в его голову и спину.

И Ра и Тот сказали: «Вот Сын Осириса выгнал Яростного из Своих Округов!» И Божественная Исида сказала Своему Отцу Ра: «Да будет Крылатое Солнце защитой Моему Сыну Гору, ибо Он отрубил головы врага и его сообщников».

Тогда (*5) Гор Бехдетский и Гор, Сын Исиды, убили того трусливого врага, и его сообщников, и этих противников, когда они настигли их (в) западных водах этого города. Гор Бехдетский имел вид Человека отменной храбрости, с Ликом Сокола, увенчанного Белой Короной, Красной Короной и Двумя Перьями, с Двумя Уреями на Его голове. Его спина — (спина) Сокола, и Его острога и веревка в Его руках.

Гор, Сын Исиды, принял Тот Же Образ, который взял Себе Гор Бехдетский до Него. Они вместе убили врага на западе от Пер-Реххеви, на краю воды... Все эти дела произошли 7-го тиби. И Тот сказал: «Да будет поэтому от сего дня наречен этот город: "Город Битвы"... и 7-е тиби будет наречено отныне: "Праздник Плавания».

*5 Рельеф. Слева, в Наосе, стоит Осирис, держа в руках Плеть и Жезл; перед Ним, спиной к Нему, стоит Исида, перед Ней — Гор, Сын Исиды и Осириса. Гор одной рукой пронзает копьем связанного врага, другой же рукой бьет его двумя гарпунами, привязанными к веревкам. Лицом к Гору, Сыну Исиды, по другую сторону врага, стоит Гор Бехдетский, точно так же поражающий этого врага. Вся эта группа находится на суше. Справа, на воде, плывет Ладья, в которой находится в Ковчеге Ра [Chassinat, 1934, табл. 526—527].

Тогда Сет обратился в Ревущего Змея и вышел в землю в этом городе, и его больше не видели.

И Ра сказал: «Бэ превратился в Ревущего Змея. Поставьте Гора, Сына Исиды, в Образе Жезла на его верхнем конце, чтобы помешать ему выйти Вовеки!» (т.е. в Вечности, – мое дополн.) (Бэ — условное обозначение для Сета, употребляемое в поздний период, чтобы не называть его имени (Wb.I, с.410).)

И сказал Тот: «Имя Змея этого города будет от сего дня наречено: Ревущий, и Гор, Сын Исиды, — это Сокологоловое Копье на его верхнем конце, (да пребудет Он) в этом месте вместе со Своей Матерью Исидой!»

И все эти дела совершились.

И Ладья Ра причалила в городе Пер-Аха. Ее нос был из дерева финиковой пальмы, и ее корма — из дерева акации, и они — священные деревья до сего дня.

Гор Бехдетский, окончив путь, отправился к Ладье Ра, и Ра сказал Тоту: «Вот, ты... грести. И Ладья Гора Бехдетского будет отныне наречена: Владыка Гребли».

И потому все эти дела совершаются в этом месте до сего дня.

Тогда Ра сказал Гору Бехдетскому: «Вот, мы сразились с бандой (Сета), и она опустошена, равно как и ее сила, и банда Сета уплывает. Отправимся же на север (за ними)...»

Тогда Крылатое Солнце сказал: «Все, что Ты приказываешь, совершится, о Ра, Владыка Богов! Пусть же Эта Твоя Ладья будет послана против них к любому месту, куда бы они ни пошли, и Я сделаю с ними все, чего пожелает Ра!»

И все было сделано так, как Он сказал.

Тогда Крылатое Солнце взошел на Ладью Ра, которая была на реке... Его... Его копье и Его веревка для сражения...

Тогда Он увидел одного из врагов в том же месте, и Он немедленно метнул в него Свое копье, и сразу же привел его и убил его пред Ра.

(Так) Он окончил ее (битву), и не было (больше врагов, — мое дополн.)... Бэ, не было никакого... в то время в этом месте.

Тогда (*6) Он провел шесть дней и шесть ночей на причале на водах его (этого города), не видя никого из них. И Он увидел их, поверженных в канале...

*6 Рельеф. Плывут Три Ладьи; в первой из них находится гарпунщик, который пронзает крокодила (?) острогой и двумя гарпунами, привязанными к веревкам; во Второй Ладье стрит Гор Бехдетский, Он пронзает крокодила острогой и двумя гарпунами, привязанными к веревкам; за Гором в Ковчеге — Ра; в Третьей Ладье — гарпунщик, убивающий зверя, изображение которого стерто, острогой и двумя гарпунами, привязанными к веревкам [Chassinat, 1934, табл. 528—529].

Он причалил Свою Ладью против них подобно Тому, Кто, как Царь, стережет Великого Бога в Нерефе, в этом месте, отгоняя Врага (т.е. Сета, ср. Мф. 13, 24-30; 36-43) и его банду, когда он приходит ночью из округа Меру к западу от этого места. Гор Бехдетский имел вид Человека отменной храбрости, с Ликом Сокола, увенчанного Белой Короной, Красной Короной, Двойной Короной, с Двумя Уреями на Его Голове, и Его руки были сильны при несении Своего копья, при поражении Гиппопотама из красной яшмы, который был с Ним в пустыне.

И Ра сказал Тоту: «Вот Гор Бехдетский — Владыка Сражения, поражающий Своих иноземных (врагов) ежедневно!»

И Тот сказал Ра: «Поэтому Жрец Этого Бога будет наречен „Владыка Сражения" от сего дня!»

После этого Исида исполнила все колдовские заклинания, чтобы отогнать Бэ из Нерефа в этом месте, и Тот сказал: «Поэтому Певица Этого Бога будет наречена „Госпожа Чар"!» И Тот сказал Ра: «Как счастливо это место теперь, когда Ты пребываешь в нем подобно Тому, Кто, как Царь, стережет Великого Бога, находящегося в Нерефе на расстоянии четырех итеру!..»

Гор Бехдетский взошел на Ладью. (Он поплыл вниз по течению) к Нижнему Египту (вместе с Его) Спутниками, (чтобы догнать) этих врагов.

Что же касается Гарпунщиков, которые были в Средних округах, то благодаря Им Он произвел Великое Избиение, и 106 врагов были уведены пленными. Что до Гарпунщиков Запада, то 106 врагов были уведены пленными. Что до Гарпунщиков Востока, среди которых был и Гор Бехдетский, Он убил их (врагов) пред Ра в Средних городах.

Тогда Ра сказал Тоту: «Мое Сердце (довольно) работой этих Гарпунщиков Гора Бехдетского и Его Спутников. Они (всегда) будут существовать в молельнях, и жертвы и возлияния (будут совершаться) их изображениям вместе с их помесячными Жрецами и всем Жречеством их Храмов в награду за то, что они поразили, для Меня врага».

Тот сказал: «Средние округа будут от сего дня наречены „Города Этих Гарпунщиков"».

И Ра сказал Гору Бехдетскому (*7): «Твои враги — они поплыли к Востоку, чтобы достигнуть Иуну-Меху, они поплыли к Востоку, к Тэль, их болоту».

7 Рельеф. Слева Ладья с надутым от ветра парусом, на ней человек одной рукой пронзает копьем крокодила, а в другой руке держит канат, который проходит по фону возвышения к носу второй Ладьи, плывущей за возвышением. Этот человек — «Копьеносец Гора Бехдетского». На возвышении стоит Лев с Головой Человека в Тройной Короне Атеф, под Его лапами — два врага. Это — «Гор Бехдетский, Великий Бог, Владыка Неба, убивающий врага». На второй Ладье — Гор Бехдетский пронзает крокодила острогой и двумя гарпунами, привязанными на веревках. За Гором — Тот, за Ним в Наосе — Ра [Chassinat, 1934, табл. 530—531].

Тогда сказал Гор Бехдетский: «Все, что Ты приказываешь, свершится, о Ра, Владыка Богов, ибо Ты — Господин Приказаний!» И Они вступили на Ладью Ра и поплыли к Востоку.

Тогда Он увидел этих врагов, одни из них упали в море, а другие упали в горах. И Гор Бехдетский принял Образ Льва с Лицом Человека (ср. Фм. 7 Платон, "Государство", Книга 9, 589 д-е), увенчанного Тройной Короной, и Его рука была как кремень, и Он поспешил за ними, и Он увел 142 врага. Он убил их Своими когтями, Он извлек их почки, их кровь лежала на высотах, и Он сделал из них еду для Своих спутников, когда Он был на горах.

Ра сказал Тоту: «Вот Гор Бехдетский, как Лев на Своем Престоле на спинах врагов, которые отдали Ему свои почки!..»

Тогда Ра сказал Гору Бехдетскому: «Да поплывем Мы к морю, чтобы Мы смогли прогнать врагов из Египта, крокодилов и гиппопотамов!»

И Гор Бехдетский сказал: «Как Ты пожелаешь, о Ра, Владыка Богов!»

И Он поплыл за остатком врагов, которые были в море. Потом Тот произнес заклинания для защиты Ладьи и лодок Гарпунщиков, чтобы усмирить море в его час, когда оно бушует.

И Ра сказал Тоту: «Разве не прошли Мы через всю страну? Разве не прошли Мы через все море?»

Тот сказал: «Будут наречены от сего дня (эти) воды „Воды Путей“!»

Тогда Они снова поплыли вверх по течению ночью, не видя этих врагов. И они достигли Нубии и города Chazc Heretc. И Он увидел врагов и их... в земле Вават злоумышляющими против Своего Владыки.

Тогда Гор Бехдетский принял Образ Крылатого Солнца на носу Ладьи Ра, и взял с Собой Нехбет и Бутош как Двух Уреев, наводящих Ужас на тела мятежников. Их сердца ослабели из-за ужаса пред Ним, и они не могли стоять и немедленно умирали.

И тогда сказали Боги, которые следовали за Ладьей Ра-Хорахте: «Как Велик Тот, Кто поместился между Двумя Богинями-Уреями! Он убил врагов Своим Ужасом!..»

Тогда (*8) Ра-Хорахте поплыл на Своей Ладье и причалил у Веч-Сет-Гор.

*8 Рельеф. Слева — Ладья с Наосом, над Ней распростер Свои крылья Сокол, которого надпись определяет как Гора Бехдетского. Справа от Ладьи — Наос на возвышении, в Нём — Гор Бехдетский, за Наосом, еще правее, — Три Наоса; над первым из Них (левым) — надпись, указывающая, что это Олицетворение Наосов Божеств Верхнего Египта; над последним (правым) — надпись, указывающая, что Он Олицетворяет Наосы Божеств Нижнего Египта; в среднем Наосе — мумия Бога с Головой Сокола. Над всеми Тремя Наосами — Крылатый Скарабей (Воплощение Гора Бехдетского). Над Скарабеем — Крылатый Солнечный Диск, также Воплощение Гора Бехдетского [Chassinat, 1934, табл. 532—533].

И Тот сказал: «Пестрокрылый вышел из Горизонта и поразил врагов в Этом Образе, который Он Себе сотворил. И Он наречен до сего дня „Пестрокрылый, выходящий из Горизонта"».

Тогда Ра-Хорахте сказал Тоту: «Ты изобразишь это Крылатое Солнце в каждом месте, где Я останавливался, в Местах Богов Верхнего Египта и в Местах Богов Нижнего Египта... (Востока) и Запада, ибо Он ниспроверг Совет Нечестивый на Их Путях».

И Тот поставил Этот Образ повсюду, в каждом Месте, в котором Они находятся и в котором находятся Все Боги и Богини до сего дня.

Итак, Крылатое Солнце, которое имеется на Ковчегах Всех Богов и Всех Богинь Верхнего и Нижнего Египта и также на всех Их Молельнях, это — Гор Бехдетский...

Что же касается этой Утренней Звезды на Востоке Неба, которая озаряет Обе Земли Своими Очами, это — Гор Бехдетский, Великий Бог, Владыка Неба, ежедневно ниспровергающий врага на Востоке. Прославление Этого Бога. Говорить:

«Привет Тебе, Утренняя Звезда! Привет Тебе, Гор! Привет Тебе, Гор Бехдетский, Великий Бог, Владыка Неба! Ты ниспровергаешь Апопа и врагов на Востоке Неба, на небе, на земле, на воде, на горах, и они никогда не поднимут своих голов!..»

Что же касается (Единственной Звезды на) Западе Пвенет, которая восходит вечером на Западе Неба и Лучи которой объемлют Обе Земли, — это Гор Бехдетский, Он называется «Единственная Звезда», и люди видят благодаря Её Красоте. Прославление Этого Бога. Говорить:

«Привет Тебе, Единственная Звезда, Ты, Звезда на Западе Пвенет! (Привет Тебе), Гор, Блуждающий! Привет Тебе, Гор Бехдетский, Ты, Живущий, Великий, выходящий из Нуна! Ты ниспровергаешь Апопа и врага на Востоке Неба, на небе, на земле, на воде, на горах, и они никогда не поднимутся!»

Что же касается Крылатого Скарабея, который на Ковчегах Всех Богов и Богинь Верхнего и Нижнего Египта, это — Гор Бехдетский, Великий Бог, Владыка Неба, ниспровергающий Апопа, и врагов, и противников, и Совет Нечестивый на Их Пути...

Да сотворит (это) Царь в день, когда случится тревога и мятеж! Да будет изображен писанием на Его груди Крылатый Скарабей, когда Он увидит тревогу, подобно тому как сделал Ра-Хорахте, (когда Он увидел) тревогу Сына Ра Имя Рек (*9), причем Лицо Его (Скарабея) да будет Соколиное, Губы — Коршуна, Тело — Скарабея. Удалитесь от Него, о вы, враги, вы — Совет Нечестивый, вы — люди, боги, духи и мертвые, Апоп — враг Сына Ра, Птолемея, Живущего Вечно, Возлюбленного Птахом! (*10)

Он — Мститель Бога, вышедший из Бехдета, и Имя Его — Гор Бехдетский!..

*9 Пустой картуш.
*10 Слова «Птолемея... Птахом» заключены в картуш и являются именем Птолемея.

Тогда да скажет Сам Царь:

«Я Мститель Бога, вышедший из Бехдета, и имя Мое — Гор Бехдетский!»

Пусть эти изречения будут произнесены, когда случится тревога, и пусть не боится Царь, ибо Его враги будут убиты пред Ним, и Его сердце немедленно возрадуется над Ними, и немедленно один (из них) будет убивать другого, как (это) случилось с врагами Ра-Хорахте, когда Гор Бехдетский полетел на них Великим Крылатым Солнцем".

(М. Э. Матье, Мифы Древнего Египта.)

Возмездие для Иуды (= Сета в отрицательной ипостаси)


В рассмотренном тексте Мистерий Гора привлекает внимание (всвязи с данным исследованием) следующий фрагмент.


«Тогда Сет обратился в Ревущего Змея и вышел в землю в этом городе, и его больше не видели.

И Ра сказал: «Бэ превратился в Ревущего Змея. Поставьте Гора, Сына Исиды, в Образе Жезла на его верхнем конце, чтобы помешать ему выйти Вовеки!» (т.е. в Вечности, – мое дополн.) (Бэ — условное обозначение для Сета, употребляемое в поздний период, чтобы не называть его имени (Wb.I, с.410).)

И сказал Тот: «Имя Змея этого города будет от сего дня наречено: Ревущий, и Гор, Сын Исиды, — это Сокологоловое Копье на его верхнем конце, (да пребудет Он) в этом месте вместе со Своей Матерью Исидой!»

Из всего текста Мистерий и из этого фрагмента в частности делаем вывод, что Сет и, соответственно, Иуда, ассоциируется и отождествляется в древнем философском учении со Злом этого мира (1 Посл. Иоан. 5, 19) в персонифицированной форме Сета или Иуды, которое оказывается побежденным благодаря Победе Гора над Сетом или Исуса над Иудой.

Это и есть Победа, о которой говорит и которую предрекает Исус в Евангелии от Иоанна:

«Я не один, потому что Отец со Мною. Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне Мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир». (Ин. 16, 32-33, ср. Посл. Евр. 13, 8.)

Рассмотрим далее, что означает описываемое в Мистериях Гора изгнание Змея и, соответственно, Сета, в землю, (или в яму (нору) в земле, как об этом упоминается в Текстах Пирамид), «чтобы помешать ему выйти Вовеки», о чем сказано в Мистериях.

В Откровении (Апокалипсисе) Иоанна находим похожее описание, где тоже идет речь о Змее, который благодаря победе над ним оказывается скован и загнан в Бездну. Рассмотрим этот фрагмент.

1 «И увидел я Ангела, сходящего с Неба, который имел Ключ от Бездны и большую цепь в руке Своей.

2 Он взял Дракона, Змея древнего, который есть Дьявол и Сатана, и сковал его на Тысячу Лет,

3 и низверг его в Бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится Тысяча Лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.

4 И увидел я престолы и сидящих на них, которым дано было судить, и души обезглавленных за свидетельство Исуса и за Слово Божие (которое есть Истина, Ин. 17, 17), которые не поклонились Зверю, ни образу его, и не приняли начертания на чело свое и на руку свою. Они ожили и Царствовали со Христом Тысячу Лет.

5 Прочие же из умерших не ожили, доколе не окончится Тысяча Лет. Это – Первое Воскресение.

6 Блажен и свят имеющий участие в Воскресении Первом: над ними смерть вторая не имеет власти, но они будут Священниками Бога и Христа и будут Царствовать с Ним Тысячу Лет.

7 Когда же окончится Тысяча Лет, Сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на Четырех Углах Земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как Песок Морской.

8 И вышли на Широту Земли, и окружили Стан Святых и Город Возлюбленный.

9 И ниспал Огонь с Неба от Бога и пожрал их;

10 а Дьявол, прельщавший их, ввержен в Озеро Огненное и серное, где Зверь и Лжепророк (т.е. Дьявол и его Антихрист, – Иуда/Сет, – мое дополн.), и будут мучиться день и ночь во Веки Веков.

11 И увидел я Великий Белый Престол и Сидящего на нем, от Лица которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.

12 И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и Иная Книга раскрыта, которая есть Книга Жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими.

13 Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и Ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.

14 И смерть и Ад повержены в Озеро Огненное. Это Смерть Вторая.

15 И кто не был записан в Книге Жизни, тот был брошен в Озеро Огненное».
(Откровение Иоанна, Глава 20-я.)

Сравнивая фрагмент Мистерий Гора и приведенный фрагмент Христианского текста, можно сделать вывод, что речь в обоих текстах идет о пришествии Мессии, производящем «Великое Избиение» Своих врагов, в том числе главного Своего Врага – Иуды/Сета, т. е. мятежников выступивших против Бога и Истины. При этом можно отметить, что второй текст как бы продолжает повествование первого текста, прибавляя, в допонение к сказанному, некоторую информацию о Тысячелетнем Царстве.

Из сопоставления этих текстов следует, что Иуда/Сет был Лжепророком. (Ср. Откр. Иоан. 20, 10.)

Такой же вывод был сделан и в предыдущих частях этой работы, а именно, что Иуда распространял ложное учение и являлся антиподом, противоположностью Мессии и Его врагом. (Ср. притча о пшенице и плевелах.)

Об этом идет речь и в следующем фрагменте Христианского текста.

Апостол Иоанн говорит:


Глава 4


1 «Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире.

2 Духа Божия (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий Дух, который исповедует Исуса Христа, Пришедшего во Плоти, есть от Бога;

3 а всякий дух, который не исповедует Исуса Христа, Пришедшего во Плоти, не есть от Бога, но это дух Антихриста, о котором вы слышали, что он придет и теперь есть уже в мире.

4 Дети! вы от Бога, и победили их; ибо Тот, Кто в Вас (ср. 2 Посл. Кор. 13, 5-6), больше того, кто в мире (ср. 2 Посл. Кор. 4, 4).

5 Они от мира, потому и говорят по-мирски, и мир слушает их.

6 Мы от Бога; знающий Бога слушает нас; кто не от Бога, тот не слушает нас. По сему-то узнаем Духа Истины и духа заблуждения. .....


5


1 Всякий верующий, что Исус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит и Рожденного от Него.

2 Что мы любим Детей Божиих, узнаем из того, когда любим Бога и соблюдаем Заповеди Его.

3 Ибо это есть Любовь к Богу, чтобы мы соблюдали Заповеди Его; и Заповеди Его нетяжки.

4 Ибо всякий, рожденный от Бога, побеждает мир; и сия есть Победа, победившая мир, Вера Наша.

5 Кто побеждает мир, как не тот, кто верует, что Исус есть Сын Божий?

6 Сей есть Исус Христос, пришедший Водою и Кровью и Духом, не Водою только, но Водою и Кровью, и Дух свидетельствует о Нем, потому что Дух есть Истина.

7 Ибо Три свидетельствуют на Небе: Отец, Логос и Святой Дух; и Сии Три суть Едино.

8 И Три свидетельствуют на Земле: Дух, Вода и Кровь; и Сии Три об Одном.

9 Если мы принимаем свидетельство (людей), Свидетельство Божие – больше, ибо это есть Свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.

10 Верующий в Сына Божия имеет Свидетельство в себе самом; не верующий Богу представляет Его лживым, потому что не верует в Свидетельство, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.

11 Свидетельство Сие состоит в том, что Бог Даровал Нам Жизнь Вечную, и Сия Жизнь в Сыне Его.

12 Имеющий Сына (Божия) имеет Жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет Жизни.

13 Сие написал я вам, Верующим во Имя Сына Божия, дабы вы знали, что Вы, Веруя в Сына Божия, имеете Жизнь Вечную».
(Первое Послание Иоанна.)


Отличительной характеристикой Иуды, предавшего Исуса, и Сета, убившего Осириса, было то, что стараясь достигнуть своих целей, он делал несправедливость (ср. 2 Посл. Кор. 13, 7-8, ср. 1 Посл. Иоан. 3, 7-8).

В соответствии с одним из высказываний Текстов Пирамид Сет не был способен пойти на примирение, т.е. до конца надеялся, что посредством злых дел сможет одержать победу.

Можно сделать вывод, что описываемый персонаж представляет пример деградировавшего в моральном и нравственном отношении человека, неисправимого злодея, совершившего такое же преступление, что и отступивший от Истины Адам, осужденный "на смерть, и род его и происшедшие от него поколения и племена, народы и отрасли их, которым нет числа» (3-я Книга Ездры, 3, 7-8).

В «Сказании Иеронима об Иуде предателе» то же самое говорится об Иуде.

О возмездии, которое получают неисправимые преступники, по вине которых (этот) мир оказывается полон несправедливости и зла (1 Посл. Иоан. 5, 19), рассказывает Сократ в диалогах Платона "Теэтет" и "Горгий".

Рассмотрим эти фрагменты.

Собеседник Сократа говорит:

Феодор. "Если бы твои слова, Сократ, всех могли убедить так же, как и меня, больше Мира и меньше Зла стало бы среди людей.

Сократ. Но Зло неистребимо, Феодор, ибо непременно всегда должно быть что-то противоположное Добру. Среди Богов Зло не укоренилось [44], а смертную природу и этот мир посещает оно по необходимости. Потому-то и следует пытаться как можно скорее убежать отсюда Туда (ср. Ин. 17, 11). Бегство – это посильное уподобление Богу, а уподобиться Богу – значит стать разумно справедливым и разумно Благочестивым. Однако, добрейший мой, не так-то легко убедить большинство, что вовсе не по тем причинам, по каким оно считает нужным избегать подлости и стремиться к Добродетели, следует об одном радеть, а о другом – нет, чтобы казаться не дурным, а добрым человеком. Это, как говорится, бабушкины сказки.

Истина же гласит так: Бог никоим образом не бывает несправедлив, напротив, Он как нельзя более Справедлив, и ни у кого из нас нет иного способа уподобиться Ему, нежели стать как можно более справедливым. Вот здесь-то и проявляются истинные возможности человека, а также ничтожество его и бессилие. Ибо знание этого есть Мудрость и подлинная Добродетель, а незнание – невежество и явное Зло. Прочие же мнимые возможности и премудрости оборачиваются грубостью в делах государственного правления и пошлостью в искусствах.

Поэтому людям несправедливым и неблагочестивым в словах и поступках лучше всего не позволять искусно злоупотреблять своей злокозненностью, ибо они кичатся своим позором и не предполагают даже услышать, что они – вздорный люд, то есть бремя Земли, а не Благоспасаемая Опора Отечества. По правде сказать, чем меньше они предполагают быть тем, что они есть, тем больше становятся такими, какими не предполагают быть. Ведь они не знают, в чем состоит наказание за несправедливость, а уж это следовало бы знать прежде всего. Оно не заключается вопреки ходячему мнению в побоях или смерти, от которых иной раз страдают и те, кто не совершил никакой несправедливости, – оно в том, чего избежать невозможно.

Феодор. Что ты имеешь в виду?

Сократ. В жизни, мой милый, есть два образца: вознагражденного Благочестия и наказанного безбожия, но, не замечая этого по глупости, по крайнему неразумию, они даже не подозревают, чему уподобляются из-за своих несправедливых поступков и от чего удаляются.

За это они и несут справедливое возмездие, ведя именно тот образ жизни, которому они уподобляются. Но скажи мы им, что если они не изменят своих наклонностей, то и после смерти не примет их Свободный от Зол Край, а Будут Они и Там Вечно Иметь Подобие Своему Образу Жизни, Дурные В Обществе Дурных, – я не сомневаюсь, что ловкачи и проходимцы будут слушать нас как каких-то безумцев.

Феодор. Вот именно, Сократ".
(Платон, "Теэтет", 176.)

Сравним теперь с тем, что рассказывает Сократ в диалоге "Горгий".

Он говорит:

"Смерть, на мой взгляд, не что иное, как разделение двух вещей – души и тела, и когда они таким образом разделятся, каждая сохраняет почти то же состояние, какое было при жизни человека. Тело сохраняет и природные свойства, и все следы лечения и недугов: например, если кто при жизни был крупный – от природы ли, или от обильной пищи, или от того и другого вместе, – его тело и после смерти останется крупным, если тучный – останется тучным и так дальше. Если кто носил длинные волосы, они будут длинными и у трупа, а если был негодяем и его драли плетьми, и тело было мечено следами ударов – рубцами от бича или от ран, их можно увидеть и на трупе, эти метки.

И если человек при жизни сломал или вывернул руку или ногу, это заметно и на мертвом теле. Одним словом, все или почти все признаки, какие тело приобрело при жизни, заметны некоторое время и после смерти. То же самое, как мне кажется, происходит и с душою, Калликл. Когда душа освободится от тела и обнажится, делаются заметны все природные ее свойства и все следы, которые человек положил на душу каждым из своих занятий.

И вот умершие приходят к судье, те, что из Азии, – к Радаманту, и Радамант останавливает их и рассматривает душу каждого, не зная, кто перед ним, и часто, глядя на "великого царя", или иного какого-нибудь царя, или властителя, обнаруживает, что нет здорового места в этой душе, что вся она иссечена бичом и покрыта рубцами от ложных клятв и несправедливых поступков, – рубцами, которые всякий раз отпечатывало на ней поведение этого человека, – вся искривлена ложью и бахвальством, и нет в ней ничего прямого, потому что она никогда не знала Истины. Он видит, что своеволие, роскошь, высокомерие и невоздержность в поступках наполнили душу беспорядком и безобразием, и, убедившись в этом, с позором отсылает ее прямо в темницу, где ее ожидают муки, которых она заслуживает.

Каждому, кто несет наказание, предстоит, если он наказан правильно, либо сделаться лучше и таким образом извлечь пользу для себя, либо стать примером для остальных, чтобы лучше сделались они, видя его муки и исполнившись страха. Кара от Богов и от людей оказывается на благо тем, кто совершает проступки, которые можно искупить, но и здесь, и в Аиде они должны пройти через боль и страдания: иным способом невозможно очистить себя от несправедливости. Кто же повинен в самых тяжелых и, по этой причине, неискупимых злодействах, те служат примером и предупреждением: сами они никакой пользы [из своего наказания] не извлекают (ведь они неисцелимы!), зато другие извлекают, видя Величайшие, Самые Горькие и Самые Ужасные Муки, которые Вечно Терпят за свои Проступки Злодеи – Настоящие Пугала, Выставленные в Подземной Темнице на Обозрение и в Назидание всем вновь прибывающим. (Ср. описание в древнеегипетских текстах Места Наказания «Хетемит».)

Среди них, поверь мне, будет и Архелай, если Пол рассказывает правду, и любой другой схожий с ним тиран. Я думаю, что и вообще это главным образом бывшие тираны, цари, властители, правители городов: власть толкает их на самые тяжкие и самые нечестивые проступки. Свидетель тому – сам Гомер. Царей и властителей он изображает несущими в Аиде Вечное Наказание:

тут и Тантал, и Сисиф, и Титий [85]. А Терсита [86] и других мерзавцев из простого звания ни один поэт не изобразил в таком виде – неисправимым злодеем, в жестоких муках – потому, мне думается, что у Терсита не было сил [творить зло], вот он и оказался удачливее тех, у кого они были.

Да, Калликл, худшие преступники выходят из числа сильных и могущественных, но, разумеется, и среди них могут появиться достойные люди, и тогда они заслуживают особого восхищения. Ибо это трудно, Калликл, и потому особенно похвально – прожить всю жизнь справедливо, обладая полной свободою творить несправедливость. Таких людей немного, но они были и, я надеюсь, будут и впредь и здесь, и в иных краях, честные и достойные люди, чья добродетель в том, чтобы справедливо вершить дело, которое им доверено; а один прославился больше остальных, и не только в Афинах, но повсюду среди греков – это Аристид, сын Лисимаха [87]. И все же, дорогой мой друг, большинство властителей злы и порочны.

И вот, как я уже сказал, когда Радамант увидит перед собой такого умершего, он не знает о нем ничего, ни имени его, ни рода, лишь одно ему видно – что это негодяй; и Радамант отправляет его в Тартар, пометив, исцелимым или безнадежным кажется ему этот умерший. Придя в Тартар, виновный терпит то, чего заслужил. Иной раз, однако ж, судья видит иную душу, которая жила Благочестиво и в согласии с Правдой, – душу простого гражданина или еще какого-нибудь человека, но чаще всего, поверь мне, Калликл, это бывает душа философа, который всю свою жизнь занимался собственными делами, не мешаясь попусту в чужие. Радамант отдает ему дань восхищения и посылает на Острова Блаженных. Так же судит и Эак, и оба держат в руке жезл. А Минос сидит один, надзирая над ними, и в руке у него золотой скипетр, как рассказывает у Гомера Одиссей, который его видел:

Скипетр в деснице держа золотой, там умерших судил он [88].

Меня эти рассказы убеждают, Калликл, и я озабочен тем, чтобы душа моя предстала перед Судьею как можно более здравой. Равнодушный к тому, что ценит большинство людей, я ищу только Истину и постараюсь действительно стать как можно лучше, чтобы так жить, а когда придет смерть, так умереть. Я призываю [за собой] и всех прочих, насколько хватает сил, призываю и тебя, Калликл, – в ответ на твой призыв, – к этой жизни и к этому состязанию (в моих глазах оно выше всех состязаний на свете) и корю тебя за то, что ты не сумеешь защититься, когда настанет для тебя час суда и возмездия, о котором я только что говорил, но, очутившись перед славным судьею, сыном Эгины, и ощутив на себе его руку, застынешь с открытым ртом, и голова у тебя пойдет кругом, точь-в-точь как у меня здесь, на земле, а возможно, и по щекам будешь бит с позором и вообще испытаешь всяческие унижения".
(Платон, "Горгий", 524-527.)

Рассмотрим еще один фрагмент из диалога Платона "Законы", с помощью которого можно дать некоторую отличительную характеристику психотипа Иуды.

"...Бог, согласно древнему сказанию, держит Начало, Конец и Середину Всего Сущего [25]. Прямым Путем (Истины, – мое дополн.) приводит Он Всё в исполнение, Вечно Вращаясь при этом [26], согласно Природе. За Ним всегда следует Правосудие, мстящее тем, кто отступает от Божественного Закона [27] (Справедливости, – мое дополн.). Кто хочет быть счастлив, должен держаться Этого Закона и следовать Ему смиренно и в строгом порядке. Если же кто, по надменности, кичится богатством, почестями, телесным благообразием или, по молодости и неразумию, распаляет свою душу заносчивостью и начинает считать, что ему не нужен ни Правитель, ни Руководитель, но он сам годится в руководители другим, то такой будет покинут Богом. Покинутый таким образом, он вместе с другими себе подобными мечется, все вокруг сокрушая. Многим он кажется человеком значительным, но в скором времени ему приходится дать должное удовлетворение Правосудию; он до основания губит себя самого, свой дом и государство. Вот как обстоит дело. Как же должен здесь поступать и мыслить разумный человек и от чего он должен воздерживаться?"

Клиний. Во всяком случае вот что ясно: всякий человек должен мыслить себя одним из Спутников Бога.

Афинянин. "Какой же образ действий любезен и соответствует Богу? Только один, согласно одному старинному изречению: подобное любезно подобному, если оно сохраняет меру; несоразмерные же вещи не любезны как друг другу, так и вещам соразмерным [28]. Пусть у нас Мерой Всех Вещей будет главным образом Бог... Поэтому, кто хочет стать любезным Богу, непременно должен, насколько возможно, Ему уподобиться. В силу этого, кто из нас рассудителен, тот и любезен Богу, ибо подобен Ему, а кто нерассудителен, тот Ему не подобен и, наоборот, отличен от Него и несправедлив".
(Платон, "Законы", Книга 4, 716.)

На основании рассмотренных древних текстов можно сказать, что в качестве возмездия для Иуды (в Христианском учении) или Сета (в древнеегипетском учении) на него было наложено Вечное Наказание, которому подвергаются те,

«кто ...повинен в самых тяжелых и, по этой причине, неискупимых злодействах, (и) ...служат примером и предупреждением: сами они никакой пользы [из своего наказания] не извлекают (ведь они неисцелимы!), зато другие извлекают, видя величайшие, самые горькие и самые ужасные муки, которые вечно терпят за свои проступки злодеи – настоящие пугала, выставленные в Подземной Темнице на обозрение и в назидание всем вновь прибывающим».
(Платон, "Горгий").

По-видимому о том же идет речь и в следующих фрагментах.

«Погиб Иуда, повиснув в воздухе, от пределов ангельских и человеческих изгнанный, но нигде, только на воздухе с демонами водворился».
(Сказание Иеронима о Иуде-Предателе.)

«...Подобало, чтобы плоть, запятнавшая себя предательством, распалась на части, и петля стянула горло, сквозь которое исходил голос предателя. Тот, кто нанес оскорбление ангелам на Небесах и людям на Земле, принял смерть в воздухе. Так Иуда был отлучен от мест, где пребывают люди и ангелы, и оставлен в воздухе вместе с демонами».
(45-я глава I тома латинского агиографического свода «Золотая легенда» Якопо из Варацце, XIII в, стр. 259-260.)

Возмездие для Сета в древнеегипетских текстах изображается еще одним способом:

Сет становится сиденьем для Осириса.

(По-видимому это самое “сиденье" и именуется в Текстах Пирамид «Креслом Дивным Медным». Ср. И. В. Рак, Мифы Древнего Египта, Анубис против Сета.)

«[Произнести: Приветствие, И. Р.! Поднимись и] сядь на Кресло [Свое Дивное/Медное]».
(Тексты Пирамид, Т. П. 557.)

«...Обиходила Тебя Эннеада1240, поместили Они Тебе Сета под Тебя, был он подарен/дарован под Тебя. Возбранили (букв. «уберегли») Они ему плюнуть слюной1241 своей на Тебя».
(Т.П. 593.)

«И. Р. это Тот, Кто поместил Сета на бок его, связавший ноги его, связавший руки его, поместивший его на бок его в земле Льва».
(Т.П. 485.)

«Привел Тебе (т.е. Осирису) Гор Сета, дал Он тебе его согбенным под Тебя, Велика Сила Твоя более его».
(Т.П. 593.)

«Не будет освобожден Сет, Воистину, от ношения Твоего Вовеки»1060 (т.е. в Вечности).
(Т.П. 532.)

Черный Обелиск - Болезнь

Одним из животных, которое символизирует Сета в отрицательной ипостаси в древнеегипетском учении, является осел. (Ср. напр. Плутарх, Об Исиде и Осирисе.)

Соответственно одним из изображений Мессии является Человек, сидящий на осле, что означает: победивший зло.

При этом имеется ввиду, что была одержана победа над злом в своей душе и в мире (ср. Посл. Эфес. 2, 14),

о чем и идет речь в расмотренном фрагменте Мистерий Гора. (Ср. Платон, "Законы", Книга 5, 732.)

«Тогда Сет обратился в Ревущего Змея и вышел в землю в этом городе, и его больше не видели.

И Ра сказал: «Бэ превратился в Ревущего Змея. Поставьте Гора, Сына Исиды, в Образе Жезла на его верхнем конце, чтобы помешать ему выйти Вовеки!» (Бэ — условное обозначение для Сета, употребляемое в поздний период, чтобы не называть его имени (Wb.I, с.410).)

И сказал Тот: «Имя Змея этого города будет от сего дня наречено: Ревущий, и Гор, Сын Исиды, — это Сокологоловое Копье на его верхнем конце, (да пребудет Он) в этом месте вместе со Своей Матерью Исидой!»

Воскресение Мессии

Рассмотрим как в Евангелии от Иоанна описывается Воскресение Исуса Христа.


1 «В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба.

2 Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Исус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.

3 Тотчас вышел Петр и другой ученик, и пошли ко гробу.

4 Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришел ко гробу первый.

5 И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошел во гроб.

6 Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие,

7 и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте.

8 Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал.

9 Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало Воскреснуть из мертвых.

10 Итак ученики опять возвратились к себе.

11 А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб,

12 и видит Двух Ангелов, в Белом Одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало Тело Исуса.

13 И они говорят ей: Жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его.

14 Сказав сие, обратилась назад и увидела Исуса стоящего; но не узнала, что это Исус.

15 Исус говорит ей: Жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его.

16 Исус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! – что значит: Учитель!

17 Исус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему.

18 Мария Магдалина идет и возвещает ученикам, что видела Господа и что Он это сказал ей.

19 В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Исус, и стал посреди, и говорит им: Мир вам!

20 Сказав это, Он показал им руки и ноги и ребра Свои (бок Свой, – вар. перевода). Ученики обрадовались, увидев Господа.

21 Исус же сказал им вторично: Мир вам! как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас.

22 Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святого.

23 Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся».
(Евангелие от Иоанна, Глава 20-я.)

В этой работе мы приводили фрагмент из трактата Плутарха «Об Исиде и Осирисе», гда рассказывалось, что Сет, родившись, вышел на третий день, пробив бок матери,


а также фрагмент Христианского апокрифа, где рассказывалось, что Иуда поранил бок Исуса, и что это был тот самый бок, который был пронзен на Кресте;


мы говорили, что Мать, рождающая тех, кто начинает жить, является Истиной (ср. Флп. 110, Флп. 4),

и что Исус есть Истина (Ин. 14, 6) и Учение (Ин. 1, 1), благодаря которому рождаются те, кто поверил в Истину.

Нами приводился фрагмент из Герметического текста Зосимы, где он говорит, что Эпиметей, которого мы отождествили с Иудой, – это цепи, которыми был прикован к скале Прометей, которого мы отождествили с распятым на Кресте Исусом.

Таким образом, показав Свои руки и Свой бок, Исус мог рассказать о событиях, происходивших с того времени как Иуда выступил против Него, и сказать им о том, что предсказанное Пророками сбылось.

И это означает, что Он имеет в Себе Мир для Тех, Кому дает Мир. (Ср. Ин. 16, 33; 14, 20, Флп. 96.)


* * *


В заключении, подобно как и в предыдущий раз, рассмотрим тексты, рассказывающие о Воскресении Осириса, что означает то же самое, что и Воскресение Исуса Христа.


Воскресение Осириса


Приходят (Боги) к Осирису

На голос плача Исиды,

На стенанье Нефтиды...

Говорят Они Тебе, Осирис:

«Хотя Ты Уходил, да Придешь Ты!

Хотя Ты спал, да проснешься Ты!

Хотя Ты умер, да оживешь Ты!

Встань! Посмотри, что сделал Тебе Твой Сын!

Проснись! Услышь, что сделал Тебе Гор!

Он поразил для Тебя поразившего Тебя... (т.е. Сета)

Он убил для Тебя убившего Тебя...

Он связал для Тебя связавшего Тебя...

Исида Тебя обмывает,

Нефтида Тебя очищает,

Обе Сестры Твои, Большие, Великие, соединяют

Твою Плоть,

Собирают Твои Члены,

Дают появиться Твоим Глазам на Твоем Челе...

Да пробудится Бог! Да встанет Бог!..

О Осирис, вставай! Идет Гор,

Он отнимает Тебя от Богов,

Ибо Гор любит Тебя!..

Боги укрепили Тебе Твой Лик,

Ибо Боги любят Тебя!..

Гор не удаляется от Тебя...

Да будешь Ты рад Ему!..

Осирис, пробудись! Геб привел к Тебе Гора...

Гор нашел Тебя, обрадовался Тебе,

Гор заставил Богов подняться к Тебе,

Он дал Их Тебе, и Они Просветлили Твой Лик...

Гор поднял Тебя...

О Осирис, обрати Свое Сердце к Нему,

Твое Сердце Велико!

Открыты Твои Уста,

Гор защитил Тебя...

О Осирис, Ты — Бог Могучий,

И нет Бога, подобного Тебе!

Гор дал Тебе Своих Детей,

И Они подняли Тебя.

Он дал Тебе Всех Богов,

Чтобы Они следовали за Тобою

И чтобы Ты был Могуч среди Них!

Да Живешь Ты!

Да будешь Ты почитаем!

Да будешь Ты Крепок!

Да будешь Ты Одухотворен!

Да будешь Ты Могуч Вовеки! (т.е. в Вечности)

О Осирис, Гор пришел и обнял Тебя.

Он сделал, что Тот отогнал от Тебя подвластных Сету.

Он привел Их к Тебе связанными.

Он отвратил сердце Сета, и Ты — Сильнее Его!

Ты родился до Него,

Ты был создан до Него.

Геб увидел Твой Образ

И поставил Тебя на Твое Место.

Геб привел к Тебе Двух Твоих Сестер,

Рядом с Тобою, Исиду с Нефтидой.

Гор сделал, что Боги соединились с Тобой...

Он сделал, что Боги защищают Тебя.

Гор поставил Твою сандалию на голову Твоего врага...

Твой Сын Гор поразил его,

Он отнял от него (Свой, – мое прим.) Глаз

И дал Его Тебе,

В Нём — Твоя Душа,

В Нём — Твоя Сила пред Духами!

Гор сделал, что Ты одолел Твоих врагов...

Нут сделала Тебя Богом для Сета...

Гор схватил Сета и поставил Его под Тебя,

Он несет Тебя, он дрожит под Тобой, как землетрясение...

О Осирис, Гор защитил Тебя!

Гор приходит к Тебе,

Он освобождает Твои пелены

И сбрасывает Твои узы.

Твоя Сила в Нём,

О Осирис, Геб привел к Тебе Гора,

Да защитит Он Тебя!..

Гор дал Тебе Свое Око...

Гор соединил Тебе Твои Члены,

Он собрал Тебя, и нет недостающего у Тебя.

Тот схватил для Тебя Твоего врага,

Обезглавленного вместе с подвластными его,

И никто не пощажен!

Встань! Ты дал Свою руку Гору,

Сделал Он, что Ты стоишь!..


(Речь Гора):

«Осирис, Я пришел... Я — Гор,

Я пришел, говорю с Тобою, Я — Сын Твой!

Осирис, Ты — Старший Сын Геба,

Первенец Его, Его Наследник!..

Дано Тебе Наследие Девяткой Богов,

Ты — Сильнейший среди Девятки!..

Удали песок со Своего лица,

Поднимись на Своем левом боку,

Обопрись на Своем правом боку,

Подними Свое лицо,

Посмотри на то, что Я сотворил для тебя!

Я — Твой Сын,

Я — Твой Наследник,

Я возделал Тебе полбу,

Я вспахал Тебе ячмень!..»


Пробуждается Осирис,

Просыпается Бог усталый!

Встает Бог.

Овладевает Бог Своим Телом!

Восходит Осирис!

Чист Скипетр!

Высок Владыка Истины!..

Удовлетворен Атум, Отец Богов,

Удовлетворен Шу с Тефнут,

Удовлетворен Геб с Нут...

Удовлетворены все Боги, находящиеся в Небе,

Удовлетворены все Боги, находящиеся в Земле,

Удовлетворены все Боги, находящиеся в Землях,

Удовлетворены все Боги Южные и Северные,

Удовлетворены все Боги Западные и Восточные,

Удовлетворены все Боги Номов,

Удовлетворены все Боги Городов...

«Иди к нам!» — говорят Они,

Говорят Боги Тебе, Осирис,

«Идет Наш Старший Брат,


Первенец Своего Отца,

Старший Сын Своей Матери», —

Говорят Они, говорят Боги.


ТЕКСТЫ ПИРАМИД


Пирамида Царя Пиапи Неферкара.

Перевод – Тимофей Шмаков.


587


Говорить слова:

Привет Тебе, Атум,

Привет Тебе, Хепра...

Самовоссуществовавший.

Стал Ты Высоким, в имени Твоем Холм (Высокий). Воссуществовал Ты в имени Твоем (Хепри) (Жук-

Скарабей).

Привет Тебе, Око Гора, которое Он украсил Своими Двумя

Целыми Руками!

Не дает Он Тебе (Оку) слушаться Западных,

Не дает Он Тебе слушаться Восточных,

Не дает Он Тебе слушаться Южных,

Не дает Он Тебе слушаться Срединных, —

Слушаешься Ты Гора.

Это Он Украсил Тебя, Он Построил Тебя, Он Основал Тебя.

(Да) сделаешь Ты Ему Вещь Всякую Прекрасную, которую скажет Он Тебе (сделать) в Месте Всяком,

Куда (пойдёт) Он:

Гражданская Оборона - Куда Мы Есть

(Да) поднесешь1227

Ты Ему Воду Всю Целиком,1228

Сущую в Тебе.

(Да) поднесешь Ты Ему Воду Всю, которая Возникнет1229

в Тебе.

(Да) поднесешь Ты Ему Плод Всякий, Сущий в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Плод Всякий, который Возникнет в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Пищу Всякую, Сущую в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Пищу Всякую, которая Возникнет в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Дары, Сущие в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Дары (всякие), которые Возникнут в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Вещь Всякую, Сущую в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Вещь Всякую, которая Возникнет в Тебе

Да возьмешь Ты (Все Это) для Него в Место Всякое, в котором пожелает Сердце Его (быть).

Стоят Створки (Дверные), Сущие на Тебе в качестве Колонны Матери Своей1230.

Не откроются Они для Западных, не откроются Они для Восточных, не откроются Они для Северных,

не откроются Они для Южных, не откроются Они для Срединных земли.

(Да) Откроются Они для Хора, (ведь) Он – Тот, Кто сделал Их, Он – Тот, Кто установил Их, Он – Тот,

Кто Спас (букв. Избавил) Их от болезненного всего, содеянного (Сетом) против Них.

Он – Тот, Кто Основал Тебя, (Око), в имени Твоем Основанные Поселения.

Он – Тот Кто Ушел, (чтобы) Идти Ему вслед за Тобой, в имени Твоем Городец.

Он – Тот, Кто Спас (букв. избавил) Тебя от болезненного всякого, содеянного Сетом против

Тебя1231.

Иди же, иди же, Нут! Повелел Геб, (чтобы) шла Ты в имени Твоем Городец.

Воистину, Пиапи – это Гор, смастеривший Око Свое Руками Своими Двумя.

Смастерил Тебя Пиапи Неферкара Сей Воистину (букв. мастерением), основал Тебя Пиапи Неферкара

Сей Основанными Поселениями <Его>1232

Сими. Вылепил Тебя Пиапи Неферкара Сей, Городец Пиапи Неферкара Сего, (чтобы) делала Ты Пиапи Неферкара Сему Вещь Всякую,

которую пожелает Сердце Пиапи Неферкара Сего. (Да) сделаешь Ты (их) для Пиапи Неферкара Сего в

Месте Всяком, Куда (пойдет) Пиапи Неферкара Сей.

(Да) не слушаешься Ты Западных.

(Да) не слушаешься Ты Восточных.

(Да) не слушаешься Ты Северных.

(Да) не слушаешься Ты Южных.

(Да) не слушаешься Ты Срединных земли.

(Да) слушаешься Ты Пиапи Неферкара Сего.

Пиапи Неферкара Сей – Тот, Кто Облачил Тебя, Пиапи Неферкара Сей – Тот, Кто Изваял Тебя, Пиапи Неферкара Сей – Тот, Кто Основал Тебя.

(Да) сделаешь Ты Ему Вещи Все, которые Он скажет Тебе в Месте Всяком, Куда Он (пойдёт):

(Да) поднесешь Ты Ему Воду Всю, которая в Тебе.

(Да) поднесешь Ты Ему Воду Всю Целиком, которая Возникнет в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Плод Всякий, Сущий в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Плод Всякий, который Возникнет в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Пищу Всякую, Сущую в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Пищу Всякую, которая Возникнет в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Дары, Сущие в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Дары, которые Возникнут в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Вещь Всякую, Сущую в Тебе

(Да) поднесешь Ты Ему Вещь Всякую, которая Возникнет в Тебе

Да возьмешь Ты (Всё Это) для Него в Место Всякое, в котором пожелает Сердце Его (быть).

Стоят Створки (Дверные), Сущие на Тебе в качестве Колонны Матери Своей.

Не откроются Они для Западных, не откроются Они для Восточных, не откроются Они для Северных,

не откроются Они для Южных, не откроются Они для Срединных Земли.

[(Но) Откроются Они для] Пиапи Неферкара.

Он – Тот, Кто сделал Их, это Пиапи Неферкара – Тот, Кто Установил Их, Он – Тот, Кто Избавил Их

от Вещи Всякой болезненной, содеянной (недобрыми, – мое прим.) людьми против Них.

Это [Пиапи Неферкара – Тот, Кто Основал Те]бя, (Око), в имени Твоем Сем Основанные Поселения.

Это Пиапи Неферкара – Тот, Кто Ушел (и) Шествует вслед за Тобой, в имени Твоем Городец.

Это Пиапи Неферкара – Тот, Кто избавил Тебя от болезненного всякого, содеянного (недобрыми)

людьми против Тебя.

(Да) слушаешься Ты Пиапи Неферкара одного, это Пиапи Неферкара – Тот, Кто Сделал Тебя, Тот, Кто

возбраняет1233 Тебе слушаться Живодёра.

Гражданская Оборона - Ночью


586 В


Сосунок, (т.е. пьющий молоко Матери-Истины, ср. Флп. 110, способный увидеть Царство, ср. Ин. 3, 3, – мое прим.),

дай грамоту о NN (или, иначе говоря, И.Р., т.е. Имя Рек, – мое дополн.),

заметь Его, Идет Он. (Ср. Евангелие от Иоанна, Ин. 14, 6, ср. 1 Посл. Иоан. 3, 6.)


586 (PNt)


Великий Атума, Сын Великого Атума, NN – Звезда-SHd у Неба среди Богов. Сказала Тебе Мать Твоя,

(о) Опытный (SsA), что NN – подлинно оплакивающий Тебя, что N – подлинно скорбящий по Тебе.


585


Произнести: NN – Великий, вышедший на Чело Геба. Сделайте Путь для Великого Геба. N – Сын

Атума, Товарищ (букв. Второй) Нефермаата (букв. Прекрасного Маат) (т.е. Справедливостью и Истиной, – мое прим.). Это N карабкающаяся к

Дому Верхнему, к Челу Эннеад. Пришел NN к Вам, Боги Сии Три, Защитники Великого, Заступники

(АHaw) в Месте соединения Обеих Земель, Третий (спутник) Шу.

Не может выдрать1220 N Высокого Сего с Места Его.

N – Четвертый Сих Четырех Богов, выходящих на Чело Геба. Спустился N при виде потерянного.

N – Пятый Ваш, Звезды касающиеся Ориона. N – Шестая Ваша, Негибнущие (Звезды), создающие

летопись Жука. N Тот, Кто отпускает боль (от) Осириса. Маат Седьмой Маат. Запамятовала N

кривду для хозяина Восьмерки, N – Восьмая из Них. Светит N Днем, как устраняющий противное и

устанавливающий Маат (т.е. Справедливость на место Исефет, несправедливости, – мое дополн.) у спины Солнца1221. Светит N Свечением для Хозяина, для Того, Что в

Загоризонтье Неба, открывающего Ворота Верхние Ну.


584 (Копия 469)


Произнести:

Занял Мерира Место Свое, взял Мерира весло Свое.

Итак, сел Мерира Сей на носу Барки Обеих Эннеад, (чтобы) грести (везти) Мерира Солнце на

запад, (чтобы) записал Он о Мерира Сем, Главе Живых, (чтобы) установил/учредил/закрепил Он

Место Мерира Сего, Главы Хозяев Пропитания. Дает Он Мерира на берега Изогнутого канала,

помещает Он Пиапи во Главе Длящихся (Звезд).

Открыты Створки (Дверные) из камня-b3k31216, что в Прохладных Водах для Мерира Сего,

отворены Створки (Дверные) Медные, что в Звездном Небе для Мерира Сего. Пройдет Мерира Сей

через (Них), Набедренная Повязка Его из шкуры барса на Нем, скипетр-Ams Мерира Сего в пясти Его.

Пиапи Сей здоров с Плотью Его, хорошо Мерира Сему с Именем Его, будет жить Мерира Сей с Ка-

Силой Своей.

Прогоняет Он (Ка) дурное, что перед Мерира, удаляет Он дурное, что позади Пиапи, словно

метательные палки Предстоятеля Летополя, удаляющие дурное, что перед Ним, прогоняющим

дурное, что позади Него.

Видит Мерира делаемое длящимися, хорошо Мерира с Ними. Мерира – Длящийся, близкий

Товарищ (букв. «Коса») Длящегося1217. Длится Мерира Сей Воистину1218. Не сгинет Мерира Сей Вовеки1219 (т.е. в Вечности, – мое дополн.).


583


Произнести: Солнце, повернись, узри Пиапи Сего! Твоя Краснота это Сей Пиапи, Солнце, Урей,

что на Челе Солнца, Ты – Поднимающийся, Ты – Поднимающийся Мой, – говорит Она, Ты – Капли,

Ты – Брызги. Ты – […] поднимешься [… перед Тобой] – рука Хора, позади Тебя – рука Тehuti,

поддерживают Они Тебя, два Бога Старших, делают Они Место Твое, Сущее в […] поднимись,

поднимись в ногах Твоих.


582


Пришел Мерира к Тебе, Хор, (чтобы) сделал1212 Ты Ему Её, Речь Сию Значительную (и)

Прекрасную (т.е. Слово Истины, ср. Ин. 17, 17, Живое и Истинное Учение, Ин. 1, 1; 8, 25, – мое прим.), данную Тобой Осирису, станет значительным (или «Старшим») Мерира от Нее, станет

Он Великим от Нее. Власть Его внутри Него, Влияние Его вокруг Него, острота Его на Нем, данные

Хором Осирису. Пребывает (букв. Крепнет) Он на Небе словно Гора, словно Подпорка (Небесная). (Ср. Евангелие от Фомы, Фм. 37, Фм. 110, Книга Даниила, Глава 2.)

1212 (вар. «чтобы произнес» (N)


581


Произнести:

Это Пещера Твоя Сия: Обширный Зал Дворца Осириса, Пиапи Сей, доставляющая Ветер –

облагородит/укрепит Она Северный Ветер, понесет Она Тебя как Осириса, Пиапи Сей.

Пришел к Тебе Шезму с Водой Винной1208, Предстоятель Мnwt Своего с кружками,

предстоящими Двум Святилищам.

В(ос)стань (и) сядь как Анубис, предстоятель Земли Заветной. Стоит Тебе Горизонт,

предшествует Тебе Шу, дрожат видящие Нильское Половодье, (когда) разливается оно. Смеются

болота, наводнены берега, спускаются Яства Богов, светло лицо людей, торжествует Сердце Богов.

«Спасен Ты, Пиапи Сей от речения замедляющих жизнь, Черепах Богов» – из уст ушедших к ним

в День Сей Добрый Бега.

Одарен Сет (в положительной ипостаси, – мое прим.), снабжен Даром Осирис из (Жертвенника) ...Двери

«Уста Богов»1209 в День Сей Добрый Восхождения на Гору1210. (Ср. Флп. 69.)

Насытились те, что на Земле, (ибо) убежавший из-за влияния Своего, вернулся Он в Пещеру

Свою. Ушел Ты после того как стал Ты Благим, посещаешь Ты землю в качестве порывов Ветра1211,

подлинно Помощник (букв. Рука) Herti, предстоятеля Незат.


580


Произнести:

(Слова обращенные Гором к Сету и Осирису, – мое дополн.:)

(Сет) Сразивший Отца Моего (Осириса), убивший Великого более него – сразил ты Отца Моего, убил ты Великого более тебя.

Отец Мой Осирис Пиапи Сей, сразил Я Тебе сразившего Тебя как быка. Убил Я Тебе

убившего Тебя как дикого быка. Пронзил Я Тебе пронзившего Тебя как длиннорогого быка. Будешь

Ты на спине его как на (быка) спине, растянушего Тебя как растянутого быка, выдоившего Тебя как

выдоенного быка, оглушившего Тебя как стадного быка. Отрезал Я голову его, отрезал Я хвост его,

отрезал Я руки его, отрезал Я ноги его.

Передняя нога его верхняя (для) Жука, передняя нога его нижняя для Атума, Отца Богов. Бедра

его для Шу с Тефнут. Бочки его для Геба с Нут. Голяшки его для Исиды с Нефтидой. Поджилки

его для Pucheglazogo с Herti. Спина его для Нейт с Серкет. Сердце его для Сохмет Великой. То,

что в мошонке его для Четырех Сих Богов, Детей Хора, любимых Им – Хапи, Имсети, Дуамутеф,

Кебехсенуэф. Голова его, хвост его, руки его, ноги его – для (двоих) жителей города Анубиса,

Осириса и Предстоятель Мnwt Своего. Оставленное Богами от него – для Влиятельных Сил Нехена

(и) для Влиятельных Сил Пе.

Кто-то съел Красного Быка (символизирующего Сета, – мое дополн.) для пересечения Озера, сделанного Хором для Отца Своего Осириса.


579


Произнести:

Выхождение Твое Сие из Дома Твоего, Осирис Мерира Сей – (это) Выхождение Хора на поиски

Твои, Осирис Пиапи Сей. Ушли Курьеры Твои, убежали Скороходы Твои, засуетились/заспешили

Глашатаи Твои, (чтобы) сказать им Солнцу, что Пришел Ты, Пиапи Сей, подлинно Сын Геба, на

престоле Амона/Крепкого. Переправься через Изогнутый Канал, пересеки Канал Кензетский,

(чтобы) (по)пал Ты на Сторону Восточную Неба, (чтобы) сидел Ты в Двух Святилищах

Загоризонтья. Дай руку Свою к Ним, дай руку Свою к Богам, (чтобы) (воз)дали Они Тебе похвалу,

(чтобы) пришли Они к Тебе кланяясь, подобно даванию Ими похвалы Солнцу (и) приходу Их к

Нему кланяясь.

578


Произнести:

Осирис Пиапи, не следует Тебе ходить в Земли Сии Восточные. Иди в Земли Сии Западные Путем

Спутников Солнца. Ушли Курьеры Твои, убежали Скороходы Твои, поспешили Предшественники

Твои, (чтобы) представить Им Тебя Солнцу в качестве Поднимающего Плечо Восточное. Не знаешь

Ты Их, (но) стал Ты Благородным благодаря Им. Помести Их в объятия Свои, подлинно Пастух Телят

Своих, поскольку Ты – подлинно Тот, Кто уберегает Их от отбытия (букв. ухода) из объятий Твоих. (Ср. Ин. 14, 20.)

(Да) Взойдешь Ты к Ним, имея Влияние, будучи Острым в качестве Рожденного Совершенным, в

качестве Рожденного Совершенным в имени Твоем Сем Сопду. Цеп в руке Твоей, Скипетр-Мks Твой

позади руки Твоей. Пали Тебе Поножовщики на лица Свои1206 (из почтения),

коленопреклонены/встали Тебе на колени Звезды Негибнущие, поскольку Ты – подлинно Тот, Кто

уберегает Их от выскальзывания из объятий Твоих. Схвати Их в имени Твоем (Богиня) Мехит1207,

(чтобы) признали Они Тебя в имени Твоем Анубис. Не сойдут Боги против Тебя в имени Твоем (Бог)

Игай. Встань впереди

Богов, Сын Старший, подлинно Наследник, подлинно пребывающий на престоле Геба.


577 (РТ 442)


Произнести:

Воссиял Осирис, очистился Властитель, возвысился Хозяин Маат к Первому (Дню) Года, Хозяину

Года. Доволен Атум, Отец Богов. Довольны Шу с Тефнут. Довольны Геб с Нут. Довольны Осирис с

Исидой. Довольны Сет (в положительной ипостаси, – мое прим.) с Нейт. Довольны Боги все, что в Небе. Довольны Боги все, что на Земле,

что в воде. Довольны Боги все Южные (и) северные. Довольны Боги все Западные (и) Восточные.

Довольные Боги все Областные. Довольные Боги все Городские из-за Речи Сей Великой (и)

Значительной, вышедшей из уст Tehuti для Осириса, Казначея Жизни, Казначея Богов. Анубис,

изымающий сердца, изымет Осириса Пиапи у Богов земных1201 для Богов, что в Небе, Хозяина Вина

в насыщении. Признал/Отметил Его Сезон Его, вспомнили Его Времена Его (календарные).

Признан/Отмечен Пиапи Сезоном Его с Ним1202, узнали Его Времена Его с Ним.

«Добро пожаловать, Тот, что от Ну» – говорит Атум. «Добро пожаловать к Нам» – говорят Они,

говорят Боги Тебе, Осирис. «Добро пожаловать, Брат Наш Старший, Первенец Отца Своего,

Первородный Матери Своей» – говорят Они, говорят Боги. Зачало <Его>1203 Небо, Родило Его Утро.

Был зачат Пиапи Сей с Ним Небом, был рожден Пиапи Сей с Ним Утром.

(Да) поддержишь Ты Небо Стороной Своей Западной (т.е. Правой), где Амулет Жизни-Аnx, (ведь)

Живешь Ты, поскольку позаботились Боги, (чтобы) Жил Ты: поддерживает Пиапи Небо Стороной

Своей Западной, Где Амулет Жизни-Аnx, (ведь) Живет Он Жизнь Свою, поскольку позаботились Боги,

(чтобы) Жил Он.

(Да) подопрешь Ты Землю Стороной Своей Восточной (т.е. Левой), Где Скипетр Власти-W3s,

(ведь) Живешь Ты Жизнь Свою, поскольку позаботились Боги, (чтобы) Жил Ты: подпирает Пиапи Сей

Небо Стороной Своей Восточной, <Где Скипетр Власти-W3s>1204, (чтобы) Жил Он Жизнь Свою,

поскольку позаботились Мы (sic)1205, (чтобы) Жил Он.

Взошел Пиапи Сей на Стороне Восточной Неба. Закатывается (букв. Спускается) Он как Птица

Зеленая. Итак, спустится к Нему Хозяин Озер Дуатских. Очистился Пиапи Сей в Озерах Нильского Гуся.


576


Произнести:

Помещен Осирис на бок Свой братом Своим Сетом.

Зашевелился Тот, Что в Месте Кидания,

(теперь, когда) поднята Голова Его Солнцем, (ведь) мерзость Его – спать, ненавидит Он лениться.

Не сгниет Пиапи, не истлеет Он, не будет окружен Пиапи Сей яростью Вашей, Боги1196.

Пробудись в Мире, (да) пробудится Осирис в Мире, (да) пробудится Тот, что в Месте Кидания в

Мире! Поднята Голова Его Солнцем, Запах Его как (у) Вещи Первородной. Поднята и Голова Пиапи

Солнцем, Запах Пиапи как (у) Вещи Первородной1197. Не сгниет Он, не истлеет Он, не будет окружен Пиапи Сей яростью Вашей, Боги.

Гражданская Оборона - Калейдоскоп


Пиапи это Семя Твое, Осирис, Действенное (букв. «Острое»), в имени Твоем (Семя), Хор, что в

Зелени Великой, Хор, предстоящий Благим. Не сгниет Пиапи, не истлеет Он, не будет окружен Он

яростью Вашей, Боги. Вышел Пиапи из Дома Своего обвязанный шлейкой как Хор и облаченный как

Техути. Мать Пиапи – Жительница Гелиополя Твоя, Бог; Отец Пиапи – Гелиополец, Пиапи Сам

Гелиополец Твой, Бог1198. Зачат Пиапи для Солнца, Рожден Он для Солнца.

Мерира это Семя Твое, Солнце, Действенное (букв. «Острое»), в имени Твоем (Семя), Хор,

предстоящий Благим, Звезда, пересекающая Зелень Великую. Не сгниет Пиапи, не истлеет Он, не

будет Он окружен яростью Вашей, Боги.


Пиапи – Один из Четырех Сих Богов, Детей Геба, пересекающих Верховье, пересекающих землю

Низовья, ведающих (букв. «стоящих на») Скипетрами из электрона Своими, умащающихся

первоклассным Умащением, одевающихся в льняное полотно, живущих смоквами, пьющих вино.

Будет умащаться Пиапи Сей Тем, Чем умащаетесь Вы, оденется Пиапи Сей в То, во Что одеваетесь Вы,

будет Жить Пиапи Сей Тем, Чем Живете Вы, будет пить Пиапи Сей То, Что пьете Вы. Станет здоровым

Пиапи Сей с Вами, будет Он Жить Тем, Чем Живете Вы. Дайте Пищу Его из Того, Что дал Вам Отец Ваш

Геб, с Чем Вы не голодаете, с Чем Вы не гниете. Возьмите руку Пиапи Сего1199, Главы Сладостных Запахом.

Воссоединены Кости Пиапи Сего, собраны Члены Его, сел Мерира Сей посреди Места Его. Не

сгниет Он, не истлеет Он, не будет окружен Пиапи яростью Вашей, Боги. Пришел Пиапи к Тебе, Мать

Пиапи, пришел Он к Нут. Подними Небо к Пиапи, опусти Ему Звезды, Запах Его – Запах Сына Твоего,

вышедшего из Тебя; Запах Его – (Запах) Осириса, Сына Твоего, вышедшего из Тебя.

Нут, поднялась рука Пиапи на Небо, поддерживает Он/опирается Он на Землю, данную Им Тебе,

(когда) восходит Он, (когда) поднимается Он на Небо, (чтобы) сопутствовать/служить Ему

Солнцу1200.

Хор, предстоятель Благих, Глава Сладостных Запахом, Пробудись в Мире, (да) Пробудится

Солнце в Мире. Пробудись в Мире, да Пробудится Помещающий, в Мире, (чтобы) поместить Ему

Запись Пиапи Сего в Грамоту Его, Главы Сладостных Запахом. (Ср. 2 Кор. 2, 14-16.)


575


Произнести:

«Узри Его Пришедшим, Узри Его Пришедшим» – говорит Сехпу, «Узри Сына Солнца

Пришедшим, Узри Возлюбленного Солнца Пришедшим» – говорит Сехпу. «Дай Ему Притти, дай

Ему Притти» – говорит Хор.

«Узри Его Пришедшим, Узри Его Пришедшим» – говорит Сехпу, «Узри Сына Солнца

Пришедшим, Узри Возлюбленного Солнца Пришедшим» – говорит Сехпу. «Дай Ему Притти, дай

Ему Притти» – говорит Сет (в положительной ипостаси, – мое дополн.).

«Узри <Его>1194 Пришедшим, Узри Его Пришедшим» – говорит Сехпу, «Узри Сына Солнца

Пришедшим, Узри Возлюбленного Солнца Пришедшим» – говорит Сехпу. «Дай Ему Притти, дай

Ему Притти» – говорит Геб.

«Узри Его Пришедшим, Узри Его Пришедшим» – говорит Сехпу, «Узри Сына Солнца

Пришедшим, Узри Возлюбленного Солнца Пришедшим» – говорит Сехпу. «Дай Ему Притти, дай

Ему Притти» – говорят Влиятельные Силы Гелиополя (и) Влиятельные Силы Пе.

«Реку Я, Солнце!», сказал Я, «Говорят люди, что будут стоять Они обок Пиапи Сего на Земле,

заметь, Воссиял Ты на Востоке Неба1195! Дай Руку Свою (к) Пиапи, возьми Его с Собой на Сторону Восточную Неба!».

«Реку Я, Солнце!» сказал Я, «Говорят люди, что будут стоять Они обок Пиапи Сего на Земле,

заметь, Воссиял Ты на Стороне Южной Неба. Дай руку Свою (к) Пиапи, возьми Его с Собой на Сторону Южную Неба!».

«Реку Я, Солнце!» сказал Я, «Говорят люди, что будут стоять Они обок Пиапи Сего на Земле,

заметь, Воссиял Ты посреди Неба. Дай руку Свою (к) Пиапи, возьми Его с Собой к Середине Неба!

Доставь того, что в (числе) Курьеров Твоих, Скороходов из Владеемого Тобой.


574


Произнести:

Приветствую Я Тебя, Смоковница оберегаемая Богом, под которой стоят Боги Нижнего Неба,

приготовляющая Сторону Свою, сжигающая то, что в ней, направляющая Р3zwt. Собери тех, что в


Водах-Ну, собери тех, что в (Небесных) Сводах. (Помести) перед Свой на плечо Свое для Осириса,

отпусти Столб-Dd, Великая, подлинно Предстоятельница Яств, назначенная Хозяином Востока.

Стойка Твоя, Осирис, (когда) тень Твоя над Тобой, Осирис. Прогнана сила-3t твоя, Сет.

Девушка довольствующая/довольная, действующая для Благого Сего (Осириса) Земли Газели, тень Твоя

Осирис – (помести) ужас Твой в Небесных1190, страх Твой в Земных1191, брось Благоговение Твое в сердце Северных Царей, что в Пе.

Пришел Пиапи Сей к Тебе, Хор, Наследник Геба о котором говорит Атум: «Тебе принадлежит Всё», о котором говорят Обе Эннеады: «Тебе принадлежит Всё (ср. Флп. 37)», (чтобы) сказал Ты, что подлинно Сущ Пипи Сей вместе с Ними, Богами Небесными. Собрались Тебе Те, что в (Небесных) Сводах,

повязали Тебе головную повязку Сущие Звездами Негибнущими, (говоря): «Повернись, Пиапи,

повернись, Пиапи, Приветствие, Приветствие, День за Днем, Ночь за Ночью! День (за) Днем пребудет

Он Вовек (т.е. в Вечности, – мое дополн.)1192, Ночь (за) Ночью прибудет Он Вовек1193».

1192 Букв. «сроком во время-Dt».

1193 Букв. «сроком во время-Dt».


573 (Обращение к Солнцу)


Произнести:

(Да) Пробудишься Ты1181 в Мире, (Бог) Натра, в Мире. (Да) Пробудишься Ты в Мире, Хор

Восточный, в Мире. (Да) Пробудишься Ты в Мире, Баран-bA Восточный (т.е. Душа Бога, – мое прим.), в Мире.

(Да) Пробудишься Ты в Мире, Хор Загоризонтный, в Мире. Ночевал Ты в Вечерней Барке, Пробудился Ты в Утренней

Барке, поскольку Ты – подлинно смотрящий на Богов свысока, нет Бога какого-либо смотрящего на

Тебя свысока1182. Отец Пиапи Солнце, возьми Пиапи Сего с Собой1183 к Матери Твоей Нут. (Да)

откроешь Ты Пиапи Сему Створки (Дверные) Неба. (Да) отворишь Ты Пиапи Сему Створки (Дверные) Прохладных Вод. Пиапи Сей (направляется) – к Тебе1184, (чтобы) заставил Ты Его Жить.

Вели/Повелел Ты, (чтобы) сидел Пиапи Сей подле Тебя, подле Плеча (Бога) Утреннего в Загоризонтье.

Отец Пиапи, Солнце, повели Помнящей Сей, что подле Тебя, (чтобы) дала Она (собрать) Место

Пиапи Сему у/к Насыпи Великой, что под Прохладными Водами, повели Живому1185, Сыну Сотис-Сириус, (чтобы) ратовал Он за Голову Пиапи Сего, установив/причалив (smn.n.f) Пиапи Сему престол

к Небу1186. Назначь Пиапи Сего к Великому Благородностью Своей, любимому Птахом, Сыну Птаха,

(чтобы) ратовал Он за Голову Пиапи Сего, (чтобы) упрочил Он пищевые поступления к

Дверям Его Земным1187, ибо Пиапи – Один из Четырех Сих Богов, Имсети, Хапи, Дуамутеф,

Кебехсенуэф, живущих Маат (Справедливостью, – мое прим.), опирающихся на Скипетры Свои из электрона, бдящих земли Верховья.

Улетел Он, улетел Он от вас, люди, как (делают) птицы: забрал Он руки Свои от вас Соколом1188,

взял Он Особу Свою от вас Коршуном. Спасен Пиапи Сей от Помехи, что в земле (т.е. от Сета), освобожден Пиапи Сей от наручников1189.


1182 Букв. «Смотрящий на Голову Богов, нет Бога всякого, смотрящего на Голову Твою».1183


572 (вариант 306, 335, 474, 480)


Произнести:

«Сколь же упоителен вид, сколь же упокаивающе зрелище» – сказала Исида, «(когда) Восходит

Бог Сей на Небо – Влияние Его на Нём, Благоговение перед Ним (букв. Его) по бокам Его, Магия Его

на Ногах Его». Сделано Пиапи Сему Атумом подобно сделанному Ему (когда-то): приведены Пиапи

Сему Боги Земные1176, собрал Он (Атум) Ему Богов Земных, (чтобы) поместили Они руки Свои под

Него. Сделали Они Лестницу для Мерира, (чтобы) взобрался Он по Ней на Небо. Будут Открыты

Створки (Дверные) Неба для Пиапи Сего, будут Отворены Ему Створки (Дверные) Звездного Неба.

Соединил Атум области для Пиапи Сего, дал Он поселения Геба, ратующего за это, Пиапи Сему,

(также) курганы: курганы Хора, курганы Сета, Топь Камыша, (ведь) Пиапи – Рахес, Предстоятель

Земли Верховья, Пиапи – Дедун, Предстоятель (Области) Земли Лука, Пиапи – Сопду под

Мангровыми Деревьями Его.

Действовали ли вы против Него, (когда) сказали вы, что умер Он?1177 Не умер Он, Живет

Пиапи Сей Поживает Вовеки1178 (т.е. в Вечности, – мое прим.) Воссуществовал Пиапи Сей против них1179 (самым) стойким Быком

из диких быков. Сущ Пиапи Сей впереди них Живым (и) длящимся Вовеки1180.


571


Произнести:

Беременна Мать Пиапи Им, Сущая Нижним Небом. Был рожден Пиапи Сей Отцом Его Атумом до

того как появилось Небо (ср. Ин. 1, 1), до того как появилась Земля, до того как появились Люди, до того как

были рождены Боги, до того как появилась смерть (ср. Флп. 71, Фм. 89).

Избежал Пиапи Сей день смертоносный подобно избеганию Сетом (в положительной ипостаси, – мое прим.) дня Его смертоносного.

Пиапи Сей – к стадам вашим, Боги-Обитатели Нижнего Неба, необличимые для противников Своих:

не будет обличен Пиапи Сей для противников Его; которые не умрут из-за царя, не умрет (и) Пиапи

сей из-за царя; которые не умрут из-за мертвеца всякого: не умрет (и) Пиапи из-за мертвеца

всякого.

Пиапи – Звезда Негибнущая, Сын Неба Великого, что посреди Обители Селкет.

Взял Себе Солнце Мерира Сего на Небо, (чтобы) Жил Мерира Сей, подобно тому, как Живет

входящий в Запад Неба (когда) Восходит Он (Солнце) на Востоке Неба1173.

Тот, в котором Подобающее Ему определил Пиапи Сего к Тому, что в Сороконожке1174 Своей и

Они обиходят Пиапи Сего, (ведь) Пиапи – Звезда, Защита Солнца на Пиапи Сем, не может быть

отделена Защита Солнца от Пиапи Сего. Хор поместил Пиапи Сего на плечи Свои, (чтобы)

направить/назначить Пиапи Сего к Шу вздымающему Руки, что под Нут.

Солнце, дай Руку Свою Пиапи Сему, Бог Старший, дай вилу/шест/посох Свою Пиапи Сему, (чтобы)

Жил Он Вовеки1175.


570


Произнести:

Омыто/омыл Я Лицо Неба, стал ясным Свод (Небесный). «Рожден Бог Небом на Руках Шу и

Тефнут, на Руках Моих» ( – говорит Бог).

Появляющийся (Восходящий) (и) Становящийся Великим1151 (т.е. Солнцем), называемый Богами, слушай Её,

Речь Сию, которую говорю Я Тебе! Осведомил Я Тебя о Пиапи Сем1152: Пиапи – Великий, Сын Великого.

Пиапи Сей (сейчас) с Тобой, возьми Пиапи Сего для Жизни и Власти (в Вечности, – мое дополн.) с Собой!

Жук-Скарабей (Хепри), слушай Её, Сию Речь, которую говорю Я Тебе! Осведомил Я Тебя о Пиапе Сем:

Пиапи – Великий, Сын Великого. Пиапи Сей (сейчас) с Тобой, возьми Его с Собой!

Ну, слушай Её, Сию Речь, которую говорю Я Тебе! Осведомил Я Тебя о Пиапе Сем: Пиапи –

Великий, Сын Великого. Пиапи Сей (сейчас) с Тобой, возьми Его с Собой!

Атум, слушай Её, Сию Речь, которую говорю Я Тебе! Осведомил Я Тебя о Пиапи Сем: Пиапи –

Великий, Сын Великого. Пиапи Сей (сейчас) с Тобой, возьми Его с Собой!

Чтимый, Сын Геба; Властитель, Сын Осириса1154 (т.е. Осирис (Чтимый, Сын Геба) и Хор (Властитель, Сын Осириса), слушай Её, Сию Речь, которую говорю Я Тебе!

Осведомил Я Тебя о Пиапи Сем: Пиапи – Великий, Сын Великого. Пиапи Сей (сейчас) с Тобой, возьми

Его с Собой!

(Да) поднимешься Ты к Пиапи Сему в имени Твоем Солнце, (да) прогонишь Ты покров неба

(ночной), (чтобы) дал Себя (т.е. показался, взошел) Хор Загоризонтный. (Да) услышит Он

впечатление Свое (и) похвалу Свою из Уст Обеих Эннеад (говорящих): «Сколь Красив

Ты, поведанный/названный Матерью Своей, Наследник, поведанный Осирисом».

Не проглатывает Пиапи Сей Око Хора, (ибо) люди говорят, (что) умрет Он от этого. Не

проглатывает Мерира Сей Член от Осириса, (ибо) Боги говорят, (что) умрет Он от этого. Живет

Пиапи Сей пайками Отца Своего Атума.

(Да) убережешь Ты Пиапи, Светильник/Нехбет1155. Уберегла Тебя Нехбет, Пиапи1156, что посреди

Обители Судьи в Гелиополе, назначила Ты Его к Тому, в котором Подобающее Ему – хлопочут о

Пиапи Сем. Тот, в котором Подобающее Ему определил Пиапи Сего к Тому, что в Сороконожке1157 Своей – хлопочут о Пиапи Сем.

Избежал Мерира Сей день свой смертоносный, подобно избеганию Сетом (в положительной ипостаси, – мое прим.) дня Своего

смертоносного. Избежал Мерира Сей середины месяцев Свои смертоносные, подобно избеганию

Сетом (в п. и., – мое прим.) середин месяцев Его смертоносных. Избежал Пиапи Сей месяцы Свои смертоносные,

подобно избеганию Сетом (в п. и.) месяцев Его смертоносных. Избежал Пиапи Сей год Свой смертоносный,

подобно избеганию Сетом (в п. и.) года Своего смертоносного.

Не зарывайтесь в землю, Руки Мерира поддерживающие Нут, подлинно (Руки, – мое прим.) Шу! Кости Мерира –

Медные, Члены Его – Негибнущие, (ведь) Пепи – Звезда, Плясун1158 Неба.

(Да) поднимешься Ты к Пиапи Сему, Бог1159, (чтобы) был Пиапи обихожен1160. Не лишится Небо

Пиапи Сего, не лишится подавно1161 Земля Сия Пиапи Сего1162 Вовеки1163 (т.е. в Вечности, – мое прим.).

Пиапи Сей будет Дить-Поживать в Стаде Вашем, Боги Нижнего Неба, Звезды Негибнущие,

пересекающие землю Ливийскую, ведающие Посохами Своими из электрона.

Будет ведать Пиапи Сей вместе с Вами Посохом-W3s и Посохом из электрона, (ибо) Пиапи –

Четвертый Ваш, Боги Нижнего Неба, Звезды Негибнущие, пересекающие землю Ливийскую,

ведающие Посохами Своими из электрона.

Будет ведать Пиапи Сей вместе с Вами Посохом-W3s и Посохом из электрона, (ведь) Пиапи –

Четвертый Ваш1164, Боги Нижнего Неба, Звезды Негибнущие, пересекающие землю Ливийскую,

ведающие Посохами Своими из электрона.

Будет ведать Пиапи Сей вместе с Вами Посохом-W3s и Посохом из электрона, (ведь) так повелел

Хор, вхожий в Знать, Царь Богов.

Пиапи – Тот, Кто схватил Белую Корону, Тот, на Голове которого завиток Зеленой Короны1165.

Пиапи – Змея-Урей вышедшая из Сета, берущая (и) доставляющая! Оздорови Пиапи (и) оживи

Его1166! Пиапи – алость Сия вышедшей из Сего1167. Мерира – Око Хора, не прожуют Его (Око) (и)

не выплюнут Его; не прожуют Его (также) (и) не выплюнут Его1168.

Слушай Её, Речь Сию, Солнце, которую говорю Я Тебе1169: «Особа Твоя – Пиапи, Солнце, Оживи

Особу Свою в (Лице) Пиапи, Солнце!»

Убиты павианы черной птицей, убита черная птица павианами1170. Пойманный в силок тот,

мужчина сей, кто-то убежал из вас двоих,

Принадлежу Я (n-w) к Поколению (букв. «Животу») Сему Первому Стад Сего Правогласия,

рожденного до появления плети Его у копчика Его1171, рожденного до того как произошел шум,

рожденного до того как случился дебош, рожденного до того как случился переполох, рожденного

до того как было выбито Око Хора, рожденного до того как были отвязаны яички Сета.

Пиапи – розовость вышедшая из Исиды, краснота вышедшая из Нефтиды. Плеть Его у копчика

Его и нет того, что Боги могут сделать против Пиапи Сего, (ведь) Пиапи – Заместитель Солнца.

Не умрет Пиапи Сей.

Слушай, Геб, вхожий в Знать Богов Всех, обеспечивший (букв. снарядивший) Его Обликом

Своим. Слушай, Tehyti, в котором Умиротворение Богов! Открой, Хор! Защити, Сет (в положительной ипостаси, – мое дополн.)! 1172

Появился Пиапи Сей на Стороне Восточной Неба словно Солнце появляющийся на Стороне

Восточной Неба.


569 (Обращение к Солнцу с просьбой сопровождать Его в Барке)


Произнести:

Знаю я Имя Твое1140, не забыл Я Имя Твое (ср. Ин. 17, 25), Безграничный – имя Твое, Тот, Что от Величия/Короны

– имя Отца Твоего. Мать Твоя – Умиротворенная, рождающая Тебя утро (за) утром.

Не препятствуют рождению Безграничного в Загоризонтье, не следует (и) Тебе препятствовать

Сему Пиапи, (когда) приходит Он в Место, в котором Ты1141.

Не препятствуют рождению Серкет, не следует (и) Тебе препятствовать Мерира Сему, (когда)

приходит Он в Место, в котором Ты.

Не препятствуют (удерживают) Обоим Берегам от Хора, не следует (и) тебе препятствовать

Пиапи Сему, (когда) приходит Он в Место, в котором Ты.

Не препятствуют рождению Ориона, не следует (и) Тебе препятствовать Мерира Сему, (когда)

приходит Он в Место, в котором Ты.

Не препятствуют рождению Сотис-Сириус, не следует (и) Тебе препятствовать Пиапи Сему,

(когда) приходит Он в Место, в котором Ты.

Не препятствуют (не) (удерживают) Двум Павианам (букв. вздыбленным/воспрявшим) от Солнца,

Двум Его Сыновьям которых Он любит, не следует (и) Тебе препятствовать Мерира Сему, (когда)

приходит Он в Место, в котором Ты.

Не препятствуют рождению Прокладывателя Путей в (Святилище) Дом Горшка, не следует (и)

Тебе препятствовать Пиапи Сему, (когда) приходит Он в Место, в котором Ты.

Не препятствуют (не) (удерживают) людей от Царя, Сына Бога, не следует (и) Тебе препятствовать

Мерира Сему, (когда) приходит Он в Место, в котором Ты.

Не препятствуют (не) (удерживают) Дружины Твои (из) Звезд Негибнущих от перевозки Тебя, не

следует (и) Тебе удерживать их от давания, (чтобы) спустился Мерира Сей в Барку Твою Сию.

Не препятствуют (не) (удерживают) людей от мертвых, не следует (и) Тебе препятствовать Пиапи

Сему в посадке (букв. «спуске») в Барку Твою Сию.

Не препятствуют (удерживают) людей от вкушения хлеба, так и Ты не должен препятствовать

Мерира Сему в посадке (букв. «спуске») в Барку Твою Сию.

Я1142 – Зажигающий Их (т.е. Звезды)/Сексен, посыльный Солнца (оглашаю Слова Солнца): «Не

удерживаю Я Пиапи Сего от Неба»1143. (И)1144 дало Дерево-МAT(j)t, Привратница Неба, руки Свои к

Пиапи Сему1145. (И) Причалил Ему Тот, Чье Лицо Позади (Паром), Паромщик Изогнутого Канала. Не

будут препятствовать Мерира Сему, не сделают/нет того, кто препятствует, нет того, кто делает

завалов (букв. куч) против Пиапи Сего, (ведь) Мерира – Один из Вас, Боги.

Пришел к Тебе Пиапи Сей, Солнце, Безграничный1146, (чтобы) перевозить Ему Тебя (на веслах),

(чтобы) сопутствовать/служить1147 Ему Тебе. Любит Тебя Пиапи Сей Животом Своим1148. Любит Тебя Пиапи Сей Сердцем-HЗtj Своим1149.

Кино - Кукушка

568


Произнести:

Ушел должный уйти к Ка Своему: ушел Пучеглазый к Ка своему, ушел Пиапи Сей к Ка Своему –

на Небо. Утрамбована Ему Лестница1137, (чтобы) взобрался Он по Ней в имени Её


Взбирающаяся в Небо. Переправился Ему Паром Скипетрами-Dam Негибнущими1138. Склонил Бык

Неба1139 Рог Свой, (чтобы) прошел Он по (нему) к Озерам Дуат.

Приветствие, Пиапи Сей, не падешь Ты на землю. Схватил Себе Мерира Сей Две Смоковницы,

Сущие между (этим местом и) Стороной Той Неба: переправляют <Они> Его (и) помещают Они Его на Сторону Ту Восточную Неба.


567 (§275a-f) (вариант заклинания 253, 323, 526)


Произнести: стал чистым Солнце в Топи Камыша, стал чистым Хор в Топи Камыша, стал чистым

Пиапи Сей в Топи Камыша. Поднимется от этого1134, Пиапи Сей. Нут, дай Ему Руку Свою1135!

«Ликуем Мы (Оба), ликуем Мы (Оба), Взлетел Он, Взлетел Он!» (– говорят Солнце и Хор1136).


566


Произнести: Проводи Пиапи Сего с Собой, Хор. Перевези Его, Теhuti, на кончике Крыла Своего,

подлинно Сокара, предстоятеля Барки ведущей! Нет Хора, лежащего позади Канала, нет Техути

оставшегося без Переправы. Не останется без Переправы Воистину Пиапи Сей, Пиапи – Тот, Кто имеет Око Хора.


565 (Плавание и Воссияние на Небе с Солнцем и Шу, (пере)рождение Там)


Произнести:

Пиапи Сей, (да) путешествуешь Ты на Небо Оттуда1114! Пребывает Пиапи Сей (далеко) от людей:

Воссиял Пиапи Сей для Богов. Воссиял Пиапи Сей с Солнцем в Воссиянии Его. «Третий (Спутник)

Наш, Товарищ Наш1115!» (– говорят Солнце и Шу). Один позади Пиапи Сего, другой1116 впереди

<Него>1117. Один льёт (букв. помещает) воду, другой1118 сыпет (букв. помещает) песок1119!

Облокотился Пиапи Сей о руку Твою, Шу, подобно тому как облокачивается Солнце о (другую) руку

Твою1120. Нашел Их Мерира Сей сидящими в ожидании Его1121

– Двух Благих (Богинь)1122 Хозяйки

Земли Сей – Нут. Пришла Она (Нут) в восторг при встрече Пиапи Сего. Приняла Его бахрома

юбки1123 сущей под платьем Её1124. Воистину разрешились Они Себе от (бремени) Пиапи1125, (и)

отпустило Его дурное1126. Взяла Серкет Пиапи Сего на Руки1127 (и) поместила1128 Она грудь Свою на

уста Пиапи Сего, побрил голову1129 Пиапи Сего Бородка Великая1130, омыла Сотис-Сириус руки1131Пиапи Сего, то – рождение Его сегодня(шнее).

Боги, не знает Пиапи Сей матери Своей первой1132, которую Он (когда-то) знал, (ведь) это Нут – Та, что родила Мерира Сего вместе с Осирисом1133.


564


Произнести: Кто-то очистился в Озере Камыша, Кто-то очистился в Озере Камыша: очистился

Солнце в Озере Камыша, Очистился (и) Пиапи Сей Собственной Персоной в Озере Камыша.

Очистился Шу в Озере Камыша, очистился (и) Пиапи Собственной Персоной в Озере Камыша.

Шу, Шу, подними Пиапи Сего на Небо! Нут, дай руки Свои к Нему!

Охает Он (как павиан), охает Он, ликуем Мы, ликуем Мы, ликуем Мы, охает Он, охает Он!1113


563 (вариант заклинания 325, 479) (очищение и просьба быть забранным на Небо)


Произнести:

Открыты Створки (Дверные) Неба, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод для Хора

Богов, (чтобы) вышел Он и очистился в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба Пиапи Сему, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод

Пиапи Сему, (чтобы) вышел Он и очистился в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод Хору (Земли)

Шесмет, (чтобы) вышел Он и очистился в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба Пиапи Сему, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод

Пиапи Сему, (чтобы) вышел Он и очистился в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод Хору

Восточному, (чтобы) вышел Он и очистился в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба Пиапи Сему, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод

Пиапи Сему, (чтобы) вышел Он и очистился в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод Хору

Загоризонтному, (чтобы) вышел Он и очистился в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба Пиапи Сему, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод

Пиапи Сему, (чтобы) вышел Он и очистился в Топи Камыша.

(Когда) выходит выходящий, Хор Богов, (чтобы) очиститься Ему в Топи Камыша, выходит и

выходящий Пиапи Сей, (чтобы) очиститься в Топи Камыша.

(Когда) выходит выходящий, Хор (Земли) Шесмет, (чтобы) очиститься Ему в Топи Камыша,

выходит и выходящий Пиапи Сей, (чтобы) очиститься в Топи Камыша.

(Когда) выходит выходящий Хор Восточный, (чтобы) очиститься Ему в Топи Камыша, выходит

и выходящий Пиапи Сей, (чтобы) очиститься в Топи Камыша.

(Когда) выходит выходящий Хор Загоризонтный, (чтобы) очиститься в Топи Камыша, выходит

и выходящий Пиапи Сей, (чтобы) очиститься в Топи Камыша.

Принял Себе Пиапи Сей1105 парадную Набедренную Повязку Свою с золотым шитьем. Взошел Пиапи

Сей на Небо.

Вещает/Объявляет Земля: «вздулся Живот Твой, Нут, от Семени Бога, Сущего в Тебе. Пиапи же –

Семя Бога, Сущее в Тебе, Нут. Вбери Его, Пиапи Сего, подобно тому, как вобрала Ты Сына–Бога1106.

Охающий, Охающий, Торжествующий, Торжествующий, проводите Его с Собой1107 и объявите

Пиапи Сего (одним) из Вас.

Житница, Мать Богов1108, дай Руку Свою Пиапи Сему, вот Рука Его!1109, забери <Его>1110 на Небо,

подобно тому, как забрала Ты Осириса на Небо.

Торжествующий (I), Торжествующий (II), Охающий (I), Охающий (II)1111, проводите Пиапи Сего

с Собой1112 и объявите Пиапи Сего (одним) из Вас.

562


Произнести:

Земля возвысилась под Нут благодаря Рукам Твоим, Тефнут.

Возьми Руки (Мои), (Тефнут)! Солнце, возьми же Руку Пиапи1103

и помести Его [в Место Его сре]ди

Знатных, Впереди Обеих Эннеад.

Суди Богов1104, подлинно Отцом, подлинно Заместителем/Преемником Хора (когда)

обихаживает Он Отца Хора, Осириса. Особа Твоя в Пиапи Сем, Бог; узрите Особу Свою в Пиапи, Боги.

Сей Пиапи пришел к Тебе с Миром, Хор. Продлилось Око Хора с Вами, не может Оно быть отдано ярости Сета.


561 С


Произнести: Пришел Хор […] наземные (приспешники) Пиапи. Торжествует Нут, (ведь)

пробудился Бог. Родила Она […Поднял/Понес Тебя] Геб, дала Нут руки Свои к Тебе. Пробудись,

пробудись Отец Осирис Пиапи […] подлинно […] Четырем Сим […] как Птицы. Повезут (веслами)

Они Великого павшего на Край Его (т. е. Неба) [Восточный]. [Пойдет] Он на Сторону Ту Восточную

Неба и возьмет Он [сладость ? Вnw…] Яства […] Сердце […Дети] Отцов Своих […]. Сестра Твоя

Исида (и) Сестра Твоя Нефтида возьмут Руку Твою в [Загоризонтье], в Места Солнца чистые,

(чтобы) назначил Он Тебя Богом Утренним посреди Топи (Камыша, – мое добавл.). […Осирис Пиапи Сей] – вышло из Уст

[Солнца – не умрешь Ты], не умрет Имя Твое. Осирис Пиапи – вышло из Уст Солнца – не

скончаешься Ты, не скончается Имя Твое. […] Осирис Пиапи […] (Да) спасешь Ты [Особу Свою…].

Итак, тот, кто будет [Славить] Осириса и сделает Ему магическое (действо) сие – пребудет он

живым Вовеки1101 (т.е. в Вечности, – мое прим.). Пиапи Тот, Кто Славит Тебя, Осирис, и делает магическое (действо) сие Тебе –

пребудет Он живым Вовеки1102.


561B


[Произнести:…] в Доме Твоем. Не выходи вокруг, сядь как Хор. Убережет Хор, (чтобы) стоял […]

Ты горы, исследуешь Ты нагорья, Лицо Твое как у[…] пясть […]


561 А


Произнести:

Открыты Створки (Дверные) Неба, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод, от длины
Бычьего Хребта/корма/Блага Её, Жена Хора, Царя Земли Сей, Хатхор. Выйди, (чтобы) назначить Тебе

Хору, (чтобы) назначил Хор к Гебу, (чтобы) назначил Геб […] (чтобы) делал Пиапи Топи, (чтобы) делал Он Родники/Заводи.

Не страшно оно, [сделанное] охотником его против Тебя/Тебе.

Произнести степенно 4 раза: Да Длишься Ты сейчас, подобно тому как Длится Пиапи Сей,
подобно тому как Длишься Ты, Солнце. Тогда примет Тебя Утренняя Барка, (чтобы) Вышел Ты на

Востоке. Тогда назначит Она Тебя к Вечерней Барке на Западе. Тогда определит Тебя Вечерняя Барка

к Скорпионихе. Будет взята рука Твоя Правобортовыми (т.е. Западными).

Произнести степенно 4 раза: (Да) Длишься Ты.


560 (PMN)


Произнести: (Подготовлена, – мое дополн.) земля..., утрамбована Дорожка, утрамбована земля Теби. Кричат Две

Области Бога1100 перед Отцом Моим Осирисом Пиапи, (когда) спускается Он (к Земле, – мое дополн.) (говоря):

Произнести степенно: «Геб, открой Уста Свои к Сыну Твоему Осирису Пиапи Сему. То, Что позади

Него – для Ка, То, Что впереди Него – для уловов птицы/ловли птицы.


559


Произнести: Мерира, приди в Мире к Осирису, Добро пожаловать к Осирису. Наполнены Тебе

Болота, стали Полноводными Тебе берега, в качестве жертвы, данной Царем.

Схватывает Предстоятель Западных Руку Твою на склоне (букв. «губе») Горы Танца.

Награда Осириса которую дает/ Награда Осириса: дает Он Тебе за виссон с пятью стяжками.


558 (вариант 643 В)


Произнести:

Реку Я, Пиапи Сей! Приветствую Я Тебя, Безграничный!

Остановился Ты Останавливанием, Черный Великий (Бык)!

Приземлился Ты Приземлением, Бог Старейший!

Затих/Успокоился Ты Тишью, Высокий Серовласый в Гелиополе!

Да) Живешь Ты, (да) Живешь Ты, (да) Господствуешь Ты, (да) Господствуешь Ты, несу Я, Пиапи,

Жизнь за Тобой, (да) Живешь Ты1099!


557


[Произнести: Приветствие, Пиапи! Поднимись и] сядь на Кресло [Свое Дивное/Медное].

(Кресло Твое – это согбенный под Тобой Сет, связанный и помещенный под Тебя, ср. И. В. Рак, Мифы Древнего Египта, Анубис против Сета, – мое добавл.)

Прислужит Тебе Твой Домочадец, прислужит Тебе Наследник Твой на Престоле Твоем. Возделал Он

в ячмене – тысячи (булок хлеба) произошли. Возделал Он в эммере […] из которого [сделает Он]

свежие Яства Твои. (Да) очистишься Ты с помощью ВЗDw открытого канала.

Приветствие, ждет Тебя х3bb […]


556 (вар.)


Ушло хождение, произошло хорошее. Будет направлен Отец Мой в хорошее, будет взята Рука

Его Западными (букв. Правобортовыми)1097 к Местам Богов, Возвысится [Отец Мой Осирис Пиапи

как] Прокладыватель Путей Впереди Двух Святилищ. Поднимись, Отец Мой

Осирис Пиапи, (ведь) поднялся Анубис, что от веранды, Ноги Твои – Шакальи, встань, Руки Твои –

Шакальи, встань к Великой Подпорке (Неба), Хозяйки Хвалимых, которая посреди Гермополя,

которую хвалят Геб с Нут. Позови Того, Кто гребет над Ним, (чтобы) доставил Он Тебе

Единственную Двойную Корону. Пересеки Каналы и холмы в Ней.

Открыт (шлюз) пересекающего Канала, Отец Мой Осирис Пиапи, стал Полноводным Изогнутый

Канал. Позовет Отец Мой Осирис Пиапи Кормчего (и) Подслушивающего, (чтобы) перевезли Они

Отца Моего Осириса Пиапи к Стороне Той Восточной Неба, (чтобы) шел Отец Мой Осирис Пиапи

к Стороне Той Неба, к [Месту Тому, Где Рождаются Боги], будет Рожден Отец Мой Осирис Пиапи на

Стороне Той Восточной Неба], в Месте Том, Где Рождаются Боги.

Пройдёт (букв. придёт) Время Сие Завтрашнего Дня, Время Трех Дней (с этого момента) –

заметь Отца Моего Осириса Пиапи Звездой Сей Единственной на Стороне Той Восточной Неба.

Отдает Он распоряжение подлинно Бог, слушает Он дело словно Хор Загоризонтный.

[О Порождающий Облик (и) вы […] Неба, не может умереть] Отец Осирис Пиапи смертию, это

(значит), что действительно стал Благим Отец Мой Осирис Пиапи, это (значит), что Пришел к Вам

Отец Мой Осирис Пиапи, развязал Он путы Свои, распустил Он […] Свои. Спасся Он от Охотника1098,

не будет Он дан Тем, что от Herti. Пребывает (букв. крепнет) [Отец Мой Осирис Пиапи].


555 (Ср. 594, 734)


Произнести:

Вышел Пиапи в Пе, к Богам Пе, обвязан Он как Хор и облачен Он как Обе Эннеады. Воссиял

Пиапи Царем, Возвысился Он Прокладывателем Путей. Принял Он Белую и Зеленую Короны, Булава

Его в Руке Его, 3ms-Скипетр Его в Пясти Его.

Мать Пиапи, Исида! Кормилица Его, Нефтида! Выкормившая Пиапи, Помнящая Хора! Нейт позади

Его! Серкет впереди Его! Привяжите буксировочные канаты, причальте Паромы Его для Сына

Атума, голодного и испытывающего жажду, испытывающего жажду и голодного к Сей Стороне

Северной Изогнутого Канала.

Тehuti, что в пределе тени куста Своего, помести Пиапи на кончик Крыла Твоего на Той Стороне

Северной Изогнутого Канала.

Здоров Пиапи, здорова Плоть Его, здоров Пиапи, здорово Одеяние Его. Взошел Он на Небо как Монту,

спустился Он как Баран-Ба (т.е. Душа Бога, – мое дополн.), (когда) ловит Он силком1096.

1096 Вар. «спустился Он как Баран-Ба, (когда) ловит Он силком, как Баран-Ба, (когда) Чтит (aSm) Он» (MN).


554


Произнести:

Пиапи Сей – Сын Дикой Коровы Великой. Зачинает Она Его, Рождает Она Его. Поместила Она

Его1095 внутрь Крыла Своего. Пересечет Она Канал благодаря Тебе, (Пиапи), переплывет Она Канал

Объявления благодаря Тебе.

Бахромистая Набедренная Повязка Твоя, Предстоятель Обители, на заде Твоем, Скипетр-3b3 Твой

покоится/вложен в Пясть Твою, (чтобы) направлял Ты (и) правил Ты согласно статусу Твоему

Обладателей (букв. Хозяев) Корма/Блага. Принадлежишь Ты окружающим/окружению

Солнце (и) тем, что вокруг Бога Утреннего. Не можешь Ты стать дурным, не может стать дурным

Имя Твое, Сущее на Земле.


553 (вар 436, PT 536, §1297c-d, 676, §2016b)


Произнести:

Поднимись, Геб! Разбуди Благого Твоего Сего. «Да будет крепок/твердым Кувшин/Защита Твой,

(да) будет крепок Кувшин/Защита Твой!» Вопль (одобрения) Шу и Тефнут в Обители

Обеспечивающей, Пиапи, поскольку Ты – Благой вскормленный Нефтидой, грудью Её левой. Дал

Тебе Осирис Благих/3x-Магию и взял Ты Око Хора. Четыре пеших Пути Твои Сии перед

погребальной шахтой Хора – иди, иди ими к Богу (т.е. чтобы стать Богом) ведь спустился Солнце

(и) взял Он (Солнце) Себе Руку Твою, (после того как) очистил Тебя Сокар, предстоятель Саккара, к

престолу Твоему, что в Прохладных Водах.

Поднимись, Благой Сей, Пиапи Сей, сядь и вкушай, (чтобы) сел Ка Твой и ел хлеб и пиво вместе с

Тобой безбоязненно Вовеки1087.

Хождение Твое Сие, подлинно Заместитель Осириса: ноги Твои трогают Тебе руки их1088, (когда)

доставляют они Тебе уловы Твои – для зубов Твоих белых, ногтей Твоих когтистых1089. (Да)

переправишься Ты, Бык Великий, к Топям Зеленым, к Местам Солнца Чистым.

Поднимись, Благой Сей, Мерира Сей, Вода Твоя – Тебе, Изобилие Твое – Тебе, Истечение

Твое – Тебе, вышедшее в качестве жидкости Осириса. Открыты Тебе Створки (Дверные)

Неба, отворены Тебе Створки (Дверные) Прохладных Вод. Откроют Тебе Створки (Дверные)

погребальной шахты, распахнут Тебе Створки (Дверные) Нут1090. «Ко Мне, ко Мне!» – сказала

Исида, «Иди в Мире!» – сказала Нефтида, (когда) увидели Они Отца Твоего Осириса в день

праздника метания палки. Высоки Святилища-Ddbt (Поселения) Основанного Влиянием Твоим.

Поднимись, стряхнул Я Тебе пыль Твою, убрал Я Тебе покров/пелену, противный Лицу Твоему,

развязал Я Тебе узы Твои – ведь это вовсе не узы – это локоны Нефтиды.

(Да) обойдешь Ты Курганы Северные, (да) обойдешь Ты Курганы Южные, (да) сядешь Ты на

Кресло Свое Дивное/Медное. Повелел Анубис, предстоящий Палатке Бога, (чтобы была)

Благодать/Магия-3x Твоя вокруг Тебя, Власть Твоя внутри Тебя. (Да) пребываешь (букв. крепнешь)

Ты, Предстоятель Властвующих. (Да) очистишься Ты Четверкой Твоей Ваз Сих, узких (и) пузатых1091,

вышедших для Тебя из Палатки Бога, (чтобы) стал Ты Божественным.

Плачет (по) Тебе Небо, дрожит Тебе Земля, кличет Тебя (Прекрасная Богиня с приятным Запахом, – мое дополн.), взывает к Тебе

Причальный Кол Великий. Топаю Я Тебе ногами Моими, машу Я Тебе руками Моими, (чтобы)

взошел Ты на Небо Звездой, Богом Утренним.

Пришел Пиапи к Тебе Отец Его, пришел Он к Тебе, Геб. Причалил Он к Пристани Вашей, Боги.

Дайте Ему сидеть на Троне/Месте Великом, на бедрах Отца Его Пучеглазого. Очистите уста Его

натром и содой, очистите ногти Его на руках и ногах1092. Сделано Ему то, что было сделано Отцу

Его Осирису в День Связывания Костей, Восстановления Стоп, Пересечения Насыпи: спускаются к

Тебе SЗtw горбясь (в почтении). Спустился Ты к Святилищу Верховья1093, приходит к Тебе

Святилище Низовья кланяясь. Стоек Ты Вовеки

1094, Предстоятель Властителей.


552


Произнести: Жизнь Вся для Мерира Сего Вовеки1086 (букв. (на) Вечность dt).


551


WnDr (Сгинь (?) волк/волчица (?), охраняющий границу ее/свою (?)! Назад, передняя часть льва,

иди назад задняя часть! (Да) минуешь ты прохождение Бога.


550


Произнести: Назад, (большой, – мое дополн.) черный (бык)

1085! Уползай в Место Битвы, в место, куда уползли они.


549


Произнести: Назад, Павиан Красноухий, алый анусом! Подай бедро, что от идолицы Твоей на уста свои!


548


Произнести:

Отверзты Уста Земли Осирису Пиапи Сему, сказал Ему Геб: «Велик Пиапи Сей словно Царь,

Первороден Он словно Солнце. «Иди в Мире» сказали Пиапи Обе Эннеады1082.

Открыта Ему Створка (Дверная) левая (т.е. восточная) Неба Крепким Ка-Силами. Берет Нут Великая

Его на Руки Свои1083, Длиннорогая, (со) Свисающим Выменем, кормит (грудью) Она Мерира Сего,

не отлучает Она Его от груди. Взяла Она Его1084 на Небо, не бросит Она Его на Землю. Сделает Она

оплот Пиапи Сего Впереди Двух Святилищ.

Спустится Он в Барку словно Солнце с берегов Изогнутого Канала. Будет грести Пиапи Сей в

Лодке Всполоха Молнии. Возьмет Он курс в Ней на Топь Двух Нижних Небес, на перед Земли Сей

Топи Камыша.

Будет взята рука Его Солнцем, будет поднята Голова Его Атумом. Будет принята рука носового

каната Его Исидой, будет оставлен кормовой канат Его Нефтидой.

Поместила Его Та, что от Прохладных Вод рядом с Собой (букв. на Локон Свой), опустит Она Его

среди Предстоятелей Участка, подлинно Пастухи Телят.


1083 Букв. «Дает Нут великая Руки Свои к Нему» – давать руки к ребенку – брать его на руки для кормления.


547


Произнести: Приветствие, Отец Мой Осирис Пиапи Сей: поднимись ко Мне/поднял Я Тебя Осирис Мерира Сей! доставь Себя ко Мне!


546


Произнести: Я – Нут, поднимите ко Мне Осириса Мерира Сего! Дайте Мне Его, (чтобы) собрала Я Его.


545


Произнести:

Осирис Пиапи Сей, доставил Я Тебе убившего Тебя расчлененным: использовал Я нож его

(против него).

Потомство Хора – Хапи, Дуамутеф, Имсети, Кебехсенуэф – поднимите Отца Вашего, Сего

Осириса Пиапи и ведите Его! Осирис Пиапи Сей, приказано, (чтобы) Воскрес Ты, отверзты уста Твои,

встань же!


544


Произнести: Потомство Хора, идите к Осирису Пиапи Сему! Потомство Хора, идите и поместите

Себя под Осириса Мерира Сего. Да не будет среди вас того, кто отступит! Поднимите Его!


543


Произнести: Идите к Осирису, Мерира это!
Осирис Пиапи, приведен к Тебе убивший Тебя; не дай ему уйти от Тебя!

Осирис Мерира, приведен к Тебе убивший Тебя, использован нож его (против него).

Осирис Пиапи, приведен к Тебе убивший Тебя разрезанным на три части.


542


Произнести:

То Хор пришел, (чтобы) изъять Отца Своего Осириса Пиапи (от) того, что опасен для Него,

(когда) плывет Царь по местам Анубиса. Слышащий всякий сие – не будет жить он (а именно, Сет, – мое дополн.).

Tehuti, не жалей ненавидящих всех Отца (Моего) (т.е. сообщников Сета, – мое дополн.)! Tehuti, иди и проследи за тем, кто может

доставить Отца (Моего), когда плывет Он, того, что опасен Ему!


541


Произнести: Потомство Хора! Хапи, Дуамутеф, Имсети, Кебехсенуэф, передайте (букв.

оттяпайте) защиту/опеку (и) [Жизнь] на Отца Вашего Осириса Мерира до сего давания Ему, (чтобы)

Воскрес Он, Богами1081. Сразите Сета, избавьте Осириса Пиапи Сего от него до Рассвета. Обрел Хор

Власть, (чтобы) обиходить Ему Отца Своего Осириса Мерира Сего Самого. Действующие для Отца,

да хвалите Вы Его!


540


Произнести:

Пришел Пиапи Сей к Тебе, Отец Его. Пришел Он к Тебе, Осирис, привел Он Тебе Ка Твой Сей

Сущий Танцующим. (Ты), которого поймала Мать Его Нут, Пляшущий1080 на Темени Её. Подняла Тебя

(Пищевое) Снабжение. Отверзты Уста Твои Сведущим, предстоятелем Шнат. Отверзты Уста Твои

Бородой Великой в Обители Золота. Отверзты Уста Твои Двумя Примирившимися, Двумя

Предстоятелями Обители Натра Отверзты Уста Твои Хором, пальцем Его сим малым, которым

отверз Он Уста Отца Своего, которым отверз Он Уста Осириса.

Пиапи – Сын Твой, Пиапи – Хор, Пиапи – Сын любимый Им, Отцом Своим, в имени Его Сем Сын

любимый Им. Очищение Твое, обтирание Твое, дано платье Твое. Тысяча Твоя в алебастровых

вазах (со всякими сортами умащений), тысяча Tвоя в платье, которые принес Тебе Мерира Сей,

(чтобы) установить Тебя к этому.


539


Произнести:

Голова Мерира Сего – Коршуна, (когда) выходит Он, (когда) Восходит Он в Небо.

Стороны Головы Пиапи Сего – Той, Что С Тысячью Ба Бога, (когда) Восходит Он, (когда)

поднимается Он на Небо.

Уши Пиапи Сего – Нижнего Неба и Вод-Ну, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Лицо Мерира Сего – Прокладывателя Путей, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на

Небо. Очи Мерира – Великой (Богини) Предстоящей Влиятельным Силам Гелиополя, (когда)

Выходит Он, (когда) Восходит Он в Небо.

Нос Пиапи Сего – Тehuti, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Уста Мерира Сего – (Уста) Великого Канала (по которому движутся) в двух направлениях, (когда)

Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Язык Пиапи Сего – (Язык) Того, что Направляет к Барке Маат, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается

Он на Небо.

Зубы Пиапи Сего – Влиятельные Силы, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Губы [Мерира Сего – Шу] с Тефнут, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Подбородок Пиапи Сего – (Подбородок) Herti Предстоящего Летополя, (когда) Восходит Он, (когда)

Поднимается Он на Небо.

Позвоночник Пиапи Сего – (Позвоночник) Дикого Быка, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Плечи и бицепсы Пиапи Сего – Сета (в положительной ипостаси, – мое дополн.), (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

[Правое запястье и пясть Мерира Сего – Барана-Ба Западного, (когда) Восходит Он, (когда)

Поднимается Он на Небо]. [Левое запястье и пясть] Пиапи – Павиана, (когда) Восходит Он, (когда)

Поднимается Он на Небо.

Сердце-H3tj Мерира Сего – Бастет, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо. Живот

Мерира Сего – Нут, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он [на Небо.].

[Спина Пиапи Сего – Геба, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо]. [Позвоночник

Пиапи] Сего – Обеих Эннеад, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Седалище Пиапи Сего – Хекет, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Ягодицы Мерира Сего – Ночной (и) Утренней Барок, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается

Он на Небо.

Пенис Пиапи Сего – Аписа, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Бедра Мерира – Нейт (и) Серкет, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Голени и стопы Мерира Сего – Двух Ба предстоящих Болоту Границы, (когда) Восходит Он,

(когда) Поднимается Он на Небо.

Стопы Мерира Сего – Двух Ведущих Барок, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на

Небо. Пальцы на ноге Пиапи – Влиятельные Силы Гелиополя, (когда) Восходит Он, (когда)

Поднимается Он на Небо.

то (значит) Пиапи относится к Богу, Сыну Бога, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на

Небо.

Мерира – Сын Солнца, которого Он любит, (когда) Восходит Он, (когда) Пjднимается Он на

Небо. Порожден Мерира для Солнца, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо. Зачат

Пиапи для Солнца, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо. Рожден Пиапи для Солнца,

(когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

К Нему Магия Сия, что в животе Мерира! (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Мерира – Властитель Великий в Трибунале Великом в Гелиополе, (когда) Восходит Он, (когда)

Поднимается Он на Небо.

(Происходит) Переполох, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Хор Дитя Растущий – Ребенок, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Нут не может совокупиться и не может взять на руки Свои, (когда) Восходит Он, (когда)

Поднимается Он на Небо. Геб не может перепрыгнуть препятствие Свое, (когда) Восходит Он,

(когда) Поднимается Он на Небо.

Бог всякий, который не утрамбует Насыпь для Мерира Сего, (когда) Восходит Он, (когда)

Поднимается Он на Небо: нет пирога Его, нет опахала Его, не омоется Он (в чаше, – мое дополн.), не почует Он

передней бычьей ноги, не поднесет Он бедра (к устам Своим), не разроют Ему землю, не

утрамбуют Ему Дорожку, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Мерира Сей на Небо.

Действительно не Пиапи Сей говорящий сие Вам, Боги, то – Магия говорящая сие Вам, Боги.

Мерира – Тот, Кто относится к штандарту с Магией, (когда) Восходит Он, (когда) Поднимается Он на Небо.

Бог всякий, который будет утрамбовывать Насыпь для Пиапи, (когда) Восходит Он, (когда)

Поднимается Мерира на Небо. Бог всякий, который застолбит Место Его в Барке Большой, (когда)

Восходит Он, (когда) Поднимается Пиапи Сей на Небо – будет (подготовлена, – мое дополн.) Ему земля, будет утрамбована

Ему Дорожка, сделают Ему чашу (для умывания и/или для питья), почует Он переднюю бычью ногу,

поднесет Он бедро (к устам Своим), когда Восходит Он, когда Поднимается Пиапи Сей на Небо.

Бог всякий, который возьмет Руку Мерира Сего на Небо, когда Ушел Он к Обители Хора, что в

Прохладных Водах – Правогласен Ка Его у Геба.


538


Произнести: назад, длиннорогий бык стонущий! Голова твоя в руке Хора, хвост твой в руке Исиды, пальцы Атума на челе твоем.


537


Произнести:

Приветствие, Пиапи Сей, (Вос)стань (и) сядь на Кресло Осириса, Плоть Твоя Вся – Атума, Лицо

Твое – Шакала. (Когда) обратишься Ты к (букв. дашь уста Свои) Солнцу, снесет Он Тебе препону к

говоримому Тобой, похвалит Он Речь Твою.

Встань же, (ведь) не кончился Ты, не погиб Ты. Живи, Пиапи Сей, возьмется Мать Твоя Нут за

Тебя, убережет Она Тебя, примет Геб руку Твою. «Добро пожаловать с Миром»1074 – говорят Отцы Твои (Ра). Обрел Ты Власть над Собой (букв. «Особой Своей»), оделся Ты (букв. одел Ты Особу Свою).

(Да) Взойдешь ты Хором Дуатским, предстоятелем Звезд Негибнущих. (Да) сядешь Ты на Кресло

Свое Дивное/Медное на Канале Твоем Прохладных Вод.

Живи в (качестве) Жука-Аnx1075, будь Крепким в (качестве) Столба-Dd Вовеки1076.


536


Произнести:

Вода Твоя – Тебе, Изобильная Вода Твоя – Тебе, ...Истечение Твое – Тебе, вышедшее из

Осириса. Открыты Тебе Створки (Дверные) Неба, отворены Тебе Створки (Дверные) Нут. Открыты

Тебе Створки (Дверные) Неба, отворены Тебе Створки (Дверные) Прохладных Вод. «Длись» – сказала

Исида, «с Миром» – сказала Нефтида, (когда) увидели Они Брата Своего.

Поднимись, развязал Я Тебе путы Твои... Сядь же на

Кресло Твое сие Дивное/Медное. Да очистишься Ты Четырьмя Твоими Вазами (и) Четырьмя

Твоими Пузатыми Горшками, вышедшими Тебе из Дворца Бога, (чтобы) стать Тебе Богом,

наполненными Тебе из канала содового/Бога, которые дал Тебе Хор Нехенский1073. Дал Он Тебе

Благих Поливальщиков Своих, подлинно Хору, что в Доме Своем, подлинно Предстоятелю Впереди

Властителей (говоря) «Сколь крепко сделанное Мною Тебе».

Повелел Анубис, предстоящий Палатки Бога, (чтобы) спустился Ты как Звезда, как Бог

Утренний, (чтобы) посетил Ты Курганы Хора Южные, (чтобы) посетил Ты Курганы Хора Северные,

(чтобы) возложили Те, что от уважения руки Свои к ножкам трона Твоего.

Пришел Он к Тебе, Отец Его. Пришел Он к Тебе, Геб. Сделай Ему То, Что сделал Ты ...Осирису: то – день (когда) ловил Ты цельного из воды, (день) поиска костей (и) установки стоп.

Обиходь Ему ногти Его верхние (и) нижние, (чтобы) пришли к Нему Святилище Верховья (и)

Святилище Низовья кланяясь […].


535 (Произносимое Исидой с Нефтидой1066)


Пришла Сипуха, пришла Коршуница, то – Исида с Нефтидой. Вернулись Они с поисков Брата

Своего Осириса, с поисков Брата Своего Пиапи Сего.

Права (букв. Суща) Ты, оплакивавшая Брата Своего, Исида. Права (букв. Суща) Ты оплакивавшая

Брата Своего, Нефтида, оплакивавшая Брата Своего1067.

Села Исида, руки Её на голове Её; Нефтида: схватила Она Себе сосок грудей Своих (возрадовавшись) 1068

из-за Брата Их Пиапи – Ребенка на животе Своем, Осириса в том, что

принадлежит Ему (по праву), Анубиса Чей кулак (букв. хватка) впереди.


Нет тления Твоего, Пиапи Сей... Тот, по которому скорбят, Сын Сипухи; Тот, что

причалил, вышедший в качестве Причального Кола; Тот, что от расчленения

на три части в четверку вашу1069 сию дней, (в) восьмерку вашу ночей.

Сопровождай, Ту, у которой Тысяча Ба, Ту, что от Прохладных Вод Твою1070, которую любишь

Ты. Продвинулся вперед сирота Твоей, превзошел Ты предстоящих, сирот, которых Ты сделал

сиротами.

Спустил Ты Хора со шлейки Его, (чтобы) изловил/нагнал Он провожатых Сета. Схвачены они,

смещены головы их, отсечены передние бычьи ноги их. (Да) выпотрошишь Ты их, (да) возьмешь

Ты сердца-HЗtj их, (да) торжествуешь Ты от крови их. Подчини сердца их в имени Твоем сем

Анубиса подчиняющего сердца. Даны Тебе Очи Твои в качестве Двух Уреев Твоих, поскольку Ты –

подлинно Прокладыватель Путей, сущий (js) на штандарте Своем, Анубис, предстоятель Палатки Бога.

Приветствие, Пиапи Сей, продвигают/влекут Тебя1071 Дома (выходцы1072) Великие, Сущие в

Гелиополе. Боятся Тебя Благие, и даже Звезды Негибнущие, падают Тебе мертвые на лица Свои (в

почтении), схватил Ты Солнечный Народ. «(Статус) Первенца (и) Корм/Благо – для Пиапи» – сказали

Влиятельные Силы Гелиополя. Снабжают Они Тебя Жизнью (и) Властью. Будет Он жить как живые,

будет жить Сокар как живые. Будет Он жить как живые, будет жить Пиапи Сей как живые.

Приветствие, Пиапи Сей, приди, живи, то – (значит, что) будешь Ты жить сезон Твой (за) сезоном

Твоим, годы сии. Будь доволен, (ибо) горяча любовь к Тебе (букв. Твоя).


534


Произнесение Хором: Гебом данная жертва:

Иди назад, держись подальше, (ты), которого гнушается Хор (и) остерегается Сет!

Иди назад, держись подальше, (ты), которого гнушается Осирис (и) остерегается Herti!

Иди назад, держись подальше, (ты), которого гнушается Исида (и) остерегается Нефтида!

Подальше, да повыше, (ты), которого гнушается (и) остерегается Теhuti!

Иди назад, держись подальше, (ты), которого гнушаются Поножовщики (и) остерегаются Сущие jЗw1062.

Пришел Я и посвятил Я Дом Сей Пиапи Сему. Чист Обширный Двор (Пирамидного Храма) здесь более

прохладных вод. Крышка (букв. «Створа Двери») на Нем (т.е. Доме) бодается (?) и открывается в

двух направлениях, (и) закрыта/запечатана Она от глаз недобрых.

Да не придет Осирис прихождением его сим дурным. Не приглашай его

1063! (Здесь и далее букв. «не раскрывай (приглашая) руки Свои ему».) (Но скажи) «Назад,

иди в Место Кидания! Полно, иди в Аджа (Лжегород)!»

Да не придет Хор прихождением его сим дурным. Не приглашай его! Ты скажешь ему имя его

сие «Слепец Обреченный». «Иди в Мендес! Полно, иди в Изейон!»

Да не придет Сет прихождением его сим дурным. Не приглашай его! Ты скажешь ему имя его

сие «Отсеченный». «Иди к Горам Черноты! Полно, иди в Тахбит!»

(Если) придет-прибредет Пучеглазый прихождением его сим дурным, не приглашай его!

Скажи ему имя его сие «Прогнанный». «Иди в Дедну, где найдут тебя дрожащим из-за них!

Полно, иди в Летополь!».

(Если) придет-прибредет Tehuti прихождением его сим дурным, не приглашай его! Ты

скажешь ему его имя «Нет Матери Твоей». Иди, удерживаемый от своих яичек! Иди в Пе, к месту в котором Тehuti!

(Если) придет-прибредет Исида прихождением ее сим дурным, не приглашай ее! Ты скажешь

ей ее имя «Обширная гниением». «Назад, иди к домам Ману! Полно, иди к Хедьжбет, к месту, в котором будут бить тебя!»

(Если) придет-прибредет Нефтида прихождением ее сим дурным, не приглашай ее! Ты

скажешь ей имя ее сие «Кукла (букв. заменитель) без влагалища». «Иди к Дворам Селкет к этому

месту в котором будут бить тебя (и) свяжут бедра твои!»

(Если) придут-прибредут Поножовщики вместе с Сущими в Восхвалении, ты скажешь им имя

их Обреченный Слепец. Идите в […]тьют!»

(Если) придет-прибредет Пиапи с Ка Своим, (да) откроется ...Дверь...

«Уста Богов» Его1064. Если попросит Он спуститься на Нижнее Небо – [спустится Он] в Место, Где Боги.

(Если) придет-прибредет Пиапи с Ка Своим, пригласи Его! (да) откроется

...Дверь ...«Уста Богов» Его1065.

(Если) попросит Он взойти на Небо – взойдет Он.

Пришел Я, подлинно Распознающим.

Жертва Геба, данная Атум (бывший в Начале, ср. Ин. 1, 1, – мое прим.): Пирамида и Храм Сии посвящены Пиапи и Ка Его, (равно как и)

окружающее Пирамиду и Храм Сии (посвящено) Пиапи и Ка Его.

Да будет чисто Око Хора Сие, желаю Я, (чтобы) длилось (Оно) Мне.

Тот, кто наложит порчу на (букв. «даст палец свой против») Пирамиду и Храм Сии Пиапи и Ка Его

– Он наложил порчу на Обитель Хора в Прохладных Водах. Пересечет для него (т.е. в поисках его?)

Нефтида место всякое [Отца] его Геба. Прослушано дело его Эннеадой: нет имущества его, нет

имущества дома его, это проклятый, это едящий особу свою (т.е. нищий).


533


Произнести: […] его вышедшая из […] Пиапи – Алый Цвет, вышедшый из Солнца, пот, вышедший
из Исиды.


532


Произнести:

Изъята Мачта1053/Столб-Dd Утренней Барки для Хозяина Её, изъята Мачта/Столб-Dd Утренней

Барки для Заступника Её.

Пришла Исида, пришла Нефтида, Одна (Их) с Запада, другая (Их) с Востока, Одна (Их) как Сипуха («Добро пожаловать, Нефтида» (P) 1055), другая1056 (Их) как Коршуница. Нашли Они Осириса: бросил Его брат Его

Сет на землю в Месте Бросания. Гляди, что сказал Осирис Пиапи1057: «Пошел от меня!», гляди

произошло1058 имя Его Сокар.

Уберегают Они Тебя от разложения в соответствии с именем Твоим сим Анубис. Уберегают Они

...жидкость Твою от излияния на землю1059 в соответствии с именем Твоим сим Шакала

Верховья. Уберегают Они запах Тела Твоего от становления дурным в соответствии с именем

Твоим сим Хора Трупного. Уберегают Они Хора Восточного от гниения. Уберегают Они Хора,

Хозяина Знати от гниения. Уберегают Они Хора Дуатского от гниения. Уберегают Они Хора,

Хозяина Обеих Земель от гниения.

Не будет освобожден Сет, Воистину, от ношения Твоего Вовеки1060.

Осирис Пиапи Сей, пробудись для Хора, встань против Сета, поднимись, Осирис Пиапи Сей, Сын

Геба, Первенец Его, перед которым Благоговеют/трепещут Обе Эннеады. Стоит Тебе (встречая)

веранда, сделан Тебе Праздник Новолуния, Воссияешь Ты для (Праздника) Месяца.

(Да) стремишься Ты к Озеру, да плывешь Ты к Зелени Великой, поскольку Ты – подлинно

Стоящий Неутомимо посреди Абидоса1061.

Стал Ты Благим в Загоризонтье, стал Ты крепким в Мендесе. Принята Рука Твоя Влиятельными

Силами Гелиополя, взята Рука Твоя Солнцем. Поднята Голова Твоя Обеими Эннеадами. Поместили

Они Тебя, Осирис Пиапи Сей впереди Двух Святилищ Влиятельных Сил Гелиополя.

Живи, живи, поднимись!


531


Произнести: Коршуница (и) Сипуха Сии (в оригинале «две коршуницы»1050), что на крыле Техути, Двое ликующих, Двое обходящих.

Доставьте Сей (Паром) Пиапи Сему, поместите Его на Ту Сторону. Пиапи Сей (доб. «для Жизни», P) на поручении Хора Нарочного1052.

(Ср. вар. «Немтиэмзаф-Меренра на поручении Хора в качестве Нарочного» (MN) 1052.)


530


Произнести: Приветствую Я Тебя (Богиня, в имени Твоём, – мое дополн.) Лестница, поддерживаемая, позолоченная Влиятельными Силами Пе, Влиятельными Силами Нехена.

(Да) дашь Ты Руки Свои к Пиапи Сему, (чтобы) сидел Пиапи Сей между Двумя Богами Старшими, (чтобы) устремились вперед

Места Пиапи Сего, (чтобы) взяли Руку Его в Топь (Про)довольствия, (чтобы) сидел Он среди Звезд, Сущих в Небе.


529


Произнести степенно: Приветствие, Привратник Сей Неба! Предоставь Себя Посыльному Сему

(букв. «сделай Себя к Посыльному Сему». Вар. «Посыльного Сего Бога» (MN)1046)

выходяще(му). Если выходит Он из Врат Сих Западных Неба – доставь Ему Врата Сии Северные Неба.

Если выходит Он из Врат Сих Восточных Неба, доставь Ему Врата Сии Южные Неба.


528


Произнести: Сунеч, пересекающий небо девять раз за ночь, возьми за руку1042 Пиапи Сего1043.

Переправь Его в Канале1044 сем. Спустится Пиапи Сей в Барку Сию Бога, в которой гребет

Сонм (букв. «Живот») Эннеады. Перевезут Пиапи Сего в Ней. Сделают Тебе заклинание (Бога) Натра,

будет сделано Тебе заклинание ладана. Встань Ладан впереди Эннеады Cтаршей. Сядь, (Бог) Натра, впереди Святилища Великого.


527


Произнести: Сие – (как) поступил Атум1039 с приходом эрекцией к Нему в Гелиополе: поместил Он

пенис Свой в кулак Свой, (чтобы) сделать оргазм им (т.е. кулаком): были рождены Дочь и Сын Близнецы, то – Шу с Тефнут. (Да) поместят Они Себе Пиапи сего между Ними. (Да) поместят Они

Пиапи Сего среди Богов впереди Топи (Про)довольствия.

Произнести 4 раза: Взойдет Пиапи Сей на Небо, спустится Пиапи Сей на Землю1040.


526 (вариант заклинаний 253, 323, 567)


Произнести: Очистился Пиапи Сей в Озере Камыша, в котором очистился Солнце.

1038Хор, растирай спину Пиапи Неферкара; Техути, омой ноги Пиапи Неферкара. Шу, возьми

Пиапи Неферкара на Небо; Нут, дай руку Свою Пиапи Неферкара!1038


525 (Вариант заклинария 571)


Произнести: Очистись, Солнце, украсься, Хор! Кончилась вражда, прогнана неприязнь перед

Сущностью Бога, Сыном Бога, Посыльным Бога, (чтобы) отправился Пиапи Сей в Озеро Кензетское1032. Очистился Пиапи Сей в Топи Камыша. Очищен Пиапи Сей Спутниками Хора: Лук,

Футляр для Стрел, Прокладыватель Путей1033. Сделают Они Пиапи заклинание Восхождения.

Сделают Они Пиапи Сему (заклинание) Восхождения1034. Спустись, Пиапи Сей, в Барку Твою1035 Сию

Солнца1036, которую приводят в движение (греблей) Боги. Поднимись, Пиапи Сей! Будут Они

торжествовать встречая Пиапи Сего1037 подобно торжеству Их при встрече Солнца, (когда) восходит

Он на Востоке, (говоря): «Поднимись, поднимись!».


524 (Вар. 790)


Произнести: Очистился Пиапи в очищении, сделанном Хором для Ока Своего. Пиапи – это

Тehuti, обихаживавший/выручающий Тебя (Око), Пиапи вовсе/подлинно не Сет, забравший Его.

Радуйтесь, Боги! Торжествуйте, Обе Эннеады! Хор, встреть Пиапи Сего, носит Пиапи Сей

Белую Корону, Око Хора, от которого становятся мощным. Торжествуйте, Боги из-за (Меня), (ведь)

Восхожу Я!

Лицо Пиапи Сего – Шакалье, руки Пиапи Сего – Соколиные, кончики крыльев Пиапи Сего – Тehuti.

Побудил Геб Пиапи Сего лететь на Небо, (чтобы) взял Пиапи Сей Око Хора Ему. Пересек (букв.

разрезал) Пиапи Сей границу вашу, мертвые. Преодолел Пиапи Сей межевые камни ваши, помехи,

что под руководством Осириса. Отверг Пиапи пути Сета, миновал Пиапи Сей посыльных Осириса.

Нет Бога, который может схватить Пиапи Сего. Нет вредителя, который может встать поперек

Пути Пиапи Сего1024. Пиапи – Тehuti, Силач Богов. Позвал Атум Пиапи Сего на Небо1025, (чтобы) взял

Пиапи Око Хора Ему. Пиапи – Сын Хнума, нет дурного содеянного Пиапи. Вытяни речь сию в поле

зрения Свое1026, Солнце, слушай ее, Бык Девятки (Сводов). Проложи Путь Пиапи Сего, расширь Место

Пиапи Сего впереди Богов, (чтобы) взял Пиапи Сей Око Хора Ему, (чтобы) завязал Ему Пиапи

вышедшее из Головы Его, (чтобы) дал Пиапи Ему видеть Двумя Очами Его Цельными, (чтобы)

истребил Он противников Его Им. Взял Хор Око Свое, дал Он Его Пиапи Сему. Запах Его – Запах Бога,

Запах Ока Хора на Плоти Пиапи Сего. Устремится Мерира вперед с Ним, сядет Пиапи Сей на трон ваш.


523


Произнести: Усилило Небо Солнечный Свет для Пиапи, (чтобы) поднялся Пиапи Сей на Небо

(по Нему1022), подлинно Око Солнца. Встал Пиапи Сей у Ока Сего Восточного (Левого) Хора, которым

слушается речь Богов. (Да) стоишь Ты во Главе Благих, подобно стоянию Хора во Главе Живых.

Итак, встал Пиапи Сей во Главе Благих – Звезд Негибнущих1023, подобно стоянию Осириса во Главе Благих.

522


Произнести: Видящий Позади Себя, Тот, Чье Лицо Позади Него, смотри: Пиапи Сей пришел1015 (и) принес ...Око Сие Хора..., что из Топи Гребца/Переполоха1016. Доставь Сей (Паром) Пиапи

Сему, Сделанный Хнумом. О Хапи, Имсети, Дуамутеф, Кебехсенуф, доставьте Сей (Паром) Пиапи

Сему Сделанный Хнумом, что в Изогнутом Канале1017.

Глотающий, открой Путь Пепи Сему!

О Греющий (Змей), открой Путь Пиапи Сему!

Нехбет1018, открой Путь Пиапи Сему1019!

Приветствую Я Тебя (Маат, т.е. Справедливость, – мое дополн.), Молодица в Мире. Люби Пиапи Сего, (чтобы) любил Тебя Пиапи Сей.

Отвергаю Я тебя (Исефет, т.е. несправедливость, – мое дополн.), – не возьмешь ты Пиапи Сего, не возьмет тебя Пиапи Сей1021.


521


Произнести: Пересекающий озеро (Паромщик), доставь Меня! Пересекающий озеро (Паромщик), доставь Меня!

Это (говорит) гусь? Доставлю (Я) его. Это (говорит) утка? Доставлю (Я) ее. Это

(говорит) Бык? Доставлю (Я) Его.

Воспари, Пиапи, словно Цапля, Отец изображения Твоего/Остов

Твой словно (у Цапли) Отец Юношей.

Пойдет Пиапи к Отцам Его Сим, предстоящим Широкому Озеру. Принес (Я) Пиапи Сему Хлеб Его

неплесневеющий, Пиво Его нескисающее. Будет есть Пиапи Сей Хлеб Сей Его один одинешенек:

не должен Пиапи Сей давать Его тому, что за Ним, (ибо) забрал Пиапи1014 Его от Черной Птицы/Людей-Кnmwt.

520


Произнести степенно:

Четверо Сих предстоящих Косматых, косы Ваши на челе Вашем, косы Ваши на виске Вашем,

косы Ваши на затылке Вашем, (лишь) темя (букв. средина) головы Вашей с распущенными

волосами. Доставьте Паром Сей для Пиапи Сего, доставьте доставляющий (Паром) Сей для Пиапи. Это

Голодающий – Тот, Кто переправит Его (Паром) для Пиапи Сего вместе с Видящим Позади Себя,

(чтобы) отправился Он (Пиапи) к Стороне Сей, Где Негибнущие (Звезды), (чтобы) был Он среди Них.

Если будет промедление в переправлении Вами Парома для Пиапи Сего – тогда выдаст (букв.

расскажет) Пиапи Сей имя Ваше сие людям, которых знает он; тогда вырвет

Пиапи распущенные волосы сии темени (букв. что посреди) головы Вашей словно цветки лотоса1013, в качестве предстоящих болоту.


519


Произнести степенно:

О Тот, Чье Лицо Позади Него, привратник Осириса, скажи Осирису: «Дай, (чтобы) была

доставлена Пиапи Сему Барка Твоя Сия, в которой переправляются чистые Твои, (чтобы) набрать

Тебе Прохладной Воды на Плато Том Звезд Негибнущих». Переправится Он в Ней с Льняной

Повязкой Сей (Богини) Ваджит из льна, (причем) соткана она в виде Ока Хора, (чтобы) запеленать

ей палец сей Осириса, который заболел.

Итак, движется Пиапи Сей свободно, свободно, ждет Его гладь/простор Озера Великого.

Откройтесь, Створки (Дверные) Зеркальных Вод! Отворитесь, Створки (Дверные) Озера «Нижний

Штандарт»! Обе Эннеады, проводите Пиапи Сего с Собой в Топь (Про)довольствия, согласно

статусу Пиапи Сего (как) обладателя Корма/Блага990.

Направляет Мерира Сей Скипетром-3b3 Своим, правит Пиапи Сей Скипетром-j33t Своим:

водительствует Пиапи Сей окружающих/окружение Солнца. (Успокоилась, – мое дополн. )991 Земля, затих Геб,

успокоились/умолкли Обе Эннеады992: Пиапи – это Баран-Ба, проходящий между Вами, Боги.

Открыт (Шлюз) Канала Лаврового Дерева, наполнен Канал Лаврового Дерева Водой, стала

полноводной Топь Камыша, наполнена Топь (Про)довольствия водой и поплыли (букв. пошли)

Они993 к Четырем Сим Юношам, стоящим на Стороне Восточной Неба994, (чтобы) (связали) Они (и)

законопатили Два Камышовых Плота для Солнца, (чтобы) плыл Солнце на (них) в Загоризонтье

Свое, (чтобы) (связали) Они (и) законопатили Два Камышовых Плота для Пиапи Сего, (чтобы) плыл

Пиапи Сей на (них) в Загоризонтье, к Солнцу995.

Звезда Утренняя, Хор Дуатский, Сокол Божественный, Пчелоед, которых рождает Небо!

Приветствую Я Тебя, в Четырех Сих Твоих Умиротворенных Лицах, видящих то, что в

Кензет, прогоняющих бурю для жертв/довольных. (Да) поместишь Ты Пиапи Сего под опеку/начало

Свое, под которую помещал Ты Молодицу/Красавицу, Дочь Бога Старшего996, при отделении Неба от

Земли, при Восхождении Богов на Небо. Обрел Ты Влияние (и) Воссиял Ты впереди Папирусной

Лодки Твоей Сей, семьсот на семьдесят локтей, которую Тебе законопатили Боги Пе, которую Тебе

согнули (в форму)/связали/обвязали Боги Восточные. Проводи Мерира Сего с Собой в каюту

Папирусной Лодки Твоей, Пиапи – это Сын Жука: рожден Он из Лона, под Локонами (Богини) Идет-

Она-(и) становится-Она-значительной, Северянки997, вышедшей c Чела Геба. Пиапи это Тот, Кто был

между бедер Пучеглазого (т.е. был зачат)998, ночью, (когда) раскатывал Он999 Хлеб(ное Тесто)1000(когда полировал Я Хлеб; полировка хлеба – метафора полировки оружия), днем отсечения голов пятнистых змей1001.

(Да) примешь Ты Себе, Благословенный Гарпун Свой Сей – Острога Твоя, собранная реками, Чей

Наконечник это Лучи Солнца, Чьи зубцы это когти Мафдет— которым соберет/пронзит Пиапи

головы их, (головы) вредителей, что в Топи (Про)довольствия.

Спустился Он на Зелень Великую. «Склони1002

голову Свою, сложи (в почтении) руки1003, Зелень

Великая! То – Дети Нут спускающиеся на Тебя, Чьи венки на головах Их, Чьи венки на шеях Их из

Наlfa-травы, делающие полноводными заводи (и) каналы Топи (Про)довольствия для Исиды

Великой, завязавшей головную повязку (т.е. повзрослевшей)1004 в Хеммисе, причем употребляет Она убеждение1005 Своё (и) спокойствие Своё перед Сыном Её Хором – Ребенком Растущим1006,

(чтобы) пересек Он Землю в Своих Сандалиях Белых, идя увидеть Отца Своего Осириса.

Проложил Мерира Сей Путь Свой1007 как (один из) Обладателей1008 Улова, побеседовал Пиапи Сей

с Хозяевами Пропитания. Ушел Пиапи Сей к Острову Большому посреди Топи (Про)довольствия, на

который приземляются Боги и Ласточки, Ласточки это Звезды Негибнущие, дадут Они Пепи Сему

Древо/Плод Жизни, которым живут Они. Будете Вы жить Им вместе1009.

Тогда проводишь Ты Себе1010 Пиапи Сего с Собой в Топь Твою Ту Великую, которую разместил

(букв. «повалил») Ты в Пределе Богов. Едомое Тобой в ночи озарит/осветит Землю1011 будучи

полным Продовольствия-Hw. Будет Пиапи Сей есть от Того, Что ешь Ты, будет Пиапи Сей пить То, Что

пьешь Ты. Помести (Символ) Сытости Пиапи Сего на опору (для флагштоков) и на самый передний

из ее (т. е. опоры) флагштоков. Дай, (чтобы) сидел Пиапи Сей из-за Маат1012, (чтобы) стоял Сей Пиапи

из-за Корма/Блага Своего. Встал Мерира Сей, взял Он Корм/Благо пред Тобой подобно взятию

Хором Дома Отца Своего у Сета, брата Отца Его, пред Гебом.

Тогда назначишь Ты Себе Пиапи Сего Судьей в (среде) Благих–Звезд Негибнущих, Северян Неба,

правящих Довольствием, стерегущих/ждущих (Зерновое) Изобилие, дающих, (чтобы)

спустились Сии (Блага) к Предстоятелям Пропитания, Сущим в Небе.


518


Произнести степенно: О Восклицающий984, Паромщик Топи (Про)довольствия, доставь Сей

(Паром) для Пиапи Сего. Пиапи – это уходящий, Пиапи – это приходящий (обратно), Сын Утренней

Барки, которого родила Она прежде (рождения) Земли, (которая) была рождена на Рассвете в

который (и) зажили Обе Земли985, на Стороне Сей Правой (Справедливого Мира, – мое дополн.) Осириса.

Пиапи – это Глашатай (Нового) Года. Осирис, смотри: Он пришел согласно предписанию Отца

Твоего Геба, (оглашая): «В Мире состояние Года, сколь же Мирно состояние Года! Прекрасно состояние Года, сколь же Прекрасно состояние Года!»986

Спустился Пиапи Сей с Обеими Эннеадами в

Прохладные Воды. Пиапи – это Гончар (Творец) Обеих Эннеад987, спроектировавший/расчертивший

Топь (Про)довольствия.

Нашел Пиапи Сей Богов стоящими, облаченными в четырехпетельный виссон Их, сандалии их

белые на ногах Их. Тогда скинули Они сандалии свои на землю, тогда сбросили Они

четырехпетельный виссон Свой, (говоря): «Не получали Мы Известия о схождении Твоем!»988

сказали Они. (Раз) сказали вы (так, Боги), установлена/укреплена вам Насыпь: («Благая, – мое дополн.) Весть» – имя

Насыпи Сей, что на Севере Топи (Про)довольствия.

Встань же, Осирис, назначь Пиапи Сего к Сущим на Насыпи Сей «Весть», что на Севере Топи

(Про)довольствия, подобно тому, как назначил Ты Хора Исиде, днем, (когда) (букв. в который)

оплодотворил Ты Её, (чтобы) дали Они Пиапи есть от Топей, (чтобы) пил Он немедля989 от Родников

внутри Топи (Про)довольствия.


517


Произнести степенно: О Переправляющий того, что без переправы, Проводник (направляющегося), Паромщик Топи Камыша: Мерира – Проводник к Небу (и) к Земле; Пиапи –

Проводник к Острову Сему Земли, (к которому) поплыл Он, (и) которого достиг

Он, (Острова) Сущего между бедер Нут976. Он – Карлик, Танцор Бога, развлекающий Сердце (Бога),

что пред руками Места Его Великого 977.

Вспомни978 то, что услышал Ты в (вы)хождениях979 (и) подслушал в походах, то/сейчас – день призыва к Тебе (букв. зова Твоего) (вы)слушать распоряжение: «Смотри: Двое, что на Месте/Троне Бога Старшего зовут Пиапи Сего980, то – Невредимость вместе со Здоровьем981, (поэтому) переправь

Пиапи Сего к Топи Места Прекрасного Бога Старшего, в котором производит Он учет Выкормышей:

определяет Он Их к Пропитанию, назначает Он их к (птичьему) улову. Пиапи Таков же982: определит

Он Пиапи к Пропитанию, определит Он Пиапи к (птичьему) улову983».


516 (Просьба о перевозке к Топи Камыша или (Про)довольствия)


Произнести степенно: О Сотрясающий, Паромщик Топи Лаврового Дерева, Пиапи – Пастух Быков

Твоих, ведавший появлением на Свет Твоим. Пиапи – Гончар Твой, что на Земле.

(Когда) вылупился Ты из Яйца972, рожденный Нут, приходил Он (и) приносил Тебе Обитель Твою

Сию, вылепленную Им Тебе (на гончарном круге) Ночью рождения Твоего, Днем появления на свет

Твоего973, то – Кувшин. Ты – Птенец, неведающий Отца Своего, незнающий Мать Свою.

(Чтобы) не выдал Он Тебя тем, что не ведают Тебя, (чтобы) познать им Тебя, переправь Его974 быстро к причалу Топи Сей сделанной Богами, на которой Боги насыщаются в дни их сии новогодние975.


515


Произнести:

Оба Шеста Хора (для отчаливания), Оба Крыла Теhuti, переправьте Пиапи Сего, не дайте Ему

остаться без переправы. Дай Хлеб Пиапи Сему, (Хор), дай Пиво Пиапи Сему, (Тehuti), из Хлеба Твоего

Сего времени-Dt, Пива Твоего времени-NHH. Пиапи – направляющийся к Двум Обелискам Солнца

земным966. Пиапи – направляющийся к Двум Светлым/Ослепительным967 Солнца Небесным968.

Поплывет Пиапи Сей на Двух Камышовых Плотах Неба, перед Солнцем, (ведь) Он – с Кувшином

Сим Прохладной Воды Солнца969, очищающим Землю Верховья перед Солнцем, (когда) выходит Он

из Загоризонтья (Восточного) Своего. Пиапи Сей (направляется, – мое дополн.) к Топи Жизни, Месту Отдыха Солнца в

Прохладных Водах. Найдет Пиапи Сей Ту, что от Прохладных Вод, Дочь Анубиса встречающей Его с

Четырьмя Её Сими Вазами (с Водой), которыми охладила Она Сердце-H3tj Бога Старшего, Днем Его

Пробуждения/бдения, которыми охладит Она {Мне} 970 Сердце-H3tj Пиапи Сего для Жизни. Очищает

Она Пиапи Сего, омывает Она содовой водой Пиапи Сего, принимает Пиапи Сей Стол Пищи из Сущего в

Житнице Бога Старшего. Одет Пиапи Сей Негибнущими (Звездами). Главнее Пиапи Сей Предстоятеля Святилищ971. Занимает Он Место Снаряжающего Видом.


514


Произнести: Длящаяся/(Да) длишься Ты более дления головастика. Хор–Дите Предстоящий

Летополю, Амулеты Жизни Его у шеи Его. Место Твое – для Сына Твоего (Богиня). Место Твое – для

Сына Твоего (Бог). Позвал Геб […].


513


Произнести:

Взошел Пиапи на Небо (быть) среди Богов, Сущих в Небе. Встал Он у Бедра Великого, слышит Он

Речь Солнечного Народа. Найдет Тебя Солнце на берегах Неба как Того, что от Водоема, Того, что в

Нут. «Добро пожаловать, прибывший» – говорят Боги, – «даст Он (Солнце) руку (к) Тебе в Изекен

Неба». «Добро пожаловать, знающий Место Свое» – говорит Эннеада, – «очистись (и) займи Место

Свое в Барке Солнца, переплыви Высь (и) подними Далеких 963.

Гребешь Ты со Звездами Негибнущими, плывешь Ты со (Звездами) Неутомимыми, принимаешь

Ты груз/дары/посыльных Вечерней Барки, становишься Ты Благим, Сущим в Дуат (Осирисом),

Живешь Ты Жизнью Сей Сладкой, которой Живет Хозяин Загоризонтья, Половодье Великое, что в Нут».

«Кто сделал Это Тебе?» – говорят Боги сопровождающие Атума. «Это Великий сделал Это,

Северный Водоема (Орион ?), о котором хлопочет Нут: услышал Он зов Его, сделал Он сказанное

Им. Взял Он Себе964 Особу Свою из трибунала Судьи Вод-Ну, Предстоятеля Эннеаде Старшей».

512


Произнести: Сделал Себе Отец Мой Сердце Свое, Другое было забрано у Него, противилось Оно

Восхождению Его в Небо, переходу Им вброд Вод Изогнутого Канала.

Пришел Анубис навстречу Тебе, дал Тебе Геб Руку Свою, Отец Пиапи, стереги Землю, правь

Благими. Плачу Я Воистину (букв. плачем), Отец Мой.

Приветствие, поднимись, Пиапи962, прими Четверки Твои Сии Ваз-Nmst (и) пузатых Кувшинов.

(Да) очистишься Ты в Озере Шакальем, (да) очистишься Ты содовой водой в Озере Дуатском.

Будешь Ты очищен на Вершине Цветка Лотоса Твоего в Топи Камыша, пересечешь Ты Небо,

сделаешь Ты Оплот Свой в Топи (Про)довольствия среди Богов, ушедших к Пропитанию Своему.

Сядь же на Кресло Твое Сие Дивное/Медное, прими Булаву Свою, Скипетр-3ms Свой, (чтобы)

водительствовал Ты тех, что в Ну, (чтобы) отдавал Ты распоряжения Богам, (чтобы) помещал Ты

Благого в Благодать Его. (Да) возьмешь Ты направление/да предпримешь Ты путешествие Свое, (да)

переплывешь Ты водоем Свой словно Солнце на берегах Неба. Пиапи, поднимись, иди посредством

Благодати/3x-Магии Своей.


511


Произнести:

Смеется Геб, хохочет Нут954

перед Ним, (когда) восходит Пиапи на Небо. Кричит Ему Небо,

сотрясается Ему Земля. Прогнал Он грозовое облако, крича как Сет, открывают Ему Стражники

Неба955 Створки (Дверные) Неба. Стоит Он на Шу. Затмил Он Звезды будучи опахалом для

(охлаждения) Кувшинов (с Водой) Бога. Пересекает Он Небо словно Сунчу, Товарищ (букв.

«Третий») Сотис-Сириус, Чистой Местами.

Очистился Он в Озерах Утренних. Переплывающая Водоем (Богиня–Корова) сделает Пути Его

Верные/Прекрасные, поведет Она Его к Месту Великому, сделанному Богами, сделанному Хором,

порожденному Теhuti. Возьмет Его Исида, породит Его Нефтида. (Вос)сядет Он на Место Великое,

сделанном Богами, придет к Нему Утренний Бог торжествуя (и) Боги в Братских (Чувствах).

Приходят к Нему Загоризонтные на Лице Своём956, Звезды Негибнущие – кланяясь.

Принимает Он жертвенник, правит Он (жертвенными поступлениями) ...

Двери... «Уста Богов»957. Поддержит Он Небо в Жизни, подопрет Он Землю в

Радости (букв. длине) Сердца: Правая Рука Его Сия поддерживает Небо Скипетром-W3s, Левая Рука

Его Сия подпирает Небо в Радости Сердца.

Найдет Он себе деньгу, (ибо) мерзость Зовущего, Привратника Осириса – перевозить, (когда) не

оплачена (букв. «сделана») Ему цена (перевозки).

Примет Он Себе Воздух Жизни <Свой> {Мой}, вдохнет Он Себе Радость/откроет Он Себе (доступ к)

Радости, насыщается Он Яствами Бога. Вдохнул/Глотнул Он Воздух, насладился <Он>{Я} Северным

Ветром, стал Он сытым среди Богов958. Стал Он Острым как Шип Великий, главнее Он предстоятеля

Двух Святилищ959.

Направляет/касается Он Скипетром-3b3, правит Он Скипетром-j33t. Поместил Он Летопись Свою –

Людям, Любовь Свою – Богам...


510 (932)


Произнести:

Это подлинно не Пиапи, попросивший видеть Тебя в виде сем Твоем случившимся во зло Тебе933,

Осирис, тот, кто (действительно) попросил видеть Тебя в виде сем Твоем случившимся во зло

Тебе, – это Сын Твой – тот, кто попросил видеть Тебя в виде сем Твоем случившимся во зло Тебе:

это Хор – Тот, Кто просил видеть Тебя в виде сем Твоем случившимся во зло Тебе.

Вспомни то, что сказал Ты934: «Сколь похожи на Меня Сии Статуи Три935, – Они как Ветер

Великий под которым берега»936.

Узри сие сказанное Тобой937: «(Да) придет Сын, который будет любить», смотри:

Воссуществовал Замереф938».

Перевозят Они939 Хора, перевозят Они, перевозят Они Хора, по выходу Его в Разлив Великий.

Открыты Створки (Дверные) Неба, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод для Хора

Восточного, в начале (букв. голове) Дня, (чтобы) спустился/сошел Он, (чтобы) очистился Он в Топи

Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод для Пиапи, в

начале Дня, (чтобы) спустился Пиапи, (чтобы) очистился Пепи в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод для Хора

Дуатского, в начале Дня, (чтобы) спустился Он, (чтобы) очистился Он в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод для Пиапи, в

начале Дня, (чтобы) спустился Он, (чтобы) очистился Он в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод для Хора

(земли) Шесмет, в начале Дня, (чтобы) спустился Он, (чтобы) очистился Он в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод для Пиапи, в

начале Дня, (чтобы) спустился Пиапи, (чтобы) очистился Он в Топи Камыша.

(Приготовлена, – мое дополн.) Ему земля, утрамбована Ему Дорожка. Воссиял <Он>940

Царем, Сан {Мой} Его – Ему,

престол Его – <Ему>. Пересекает Он Канал Смотрения, переезжает Он Изогнутый Канал, схватывает

Себе Жительница Буто руку Пепи (и берет Его) в Святилище Её – в Скрываемое (Место) Её,

сделанное Ей Богом, поскольку Пиапи – подлинно Чистый, Сын Чистого: очистился <Он>941 с

помощью Четырех <Его>942 Сих Ваз, наполненных в Канале Божественном в Нечеру с (букв. «под»)

Ветром Места Великого (Неба).

Заметьте Место Великое, поднимает Оно Хора Сущего943. «Дайте Ему идти, Он

Чист» – говорит Чистильщик Солнца о Пиапи, Привратник Прохладных Вод, (когда) передаёт (букв.

протягивает) Он Его Четырем Сим Богам, Сущим на Канале Кензетском,

(чтобы) сделали Они направление Пиапи Неферкара к Отцу Его Гебу, (чтобы) сделали Они направление Пиапи Неферкара к Солнцу947.

Исчезли (букв. завершились) границы Его, не могут быть найдены межевые камни Его.

Заметьте Геба, рука Его до Неба, рука Его до Земли, протягивает Он Мерира Солнцу948, (чтобы) управлял Мерира Ему (Солнцу) Богами, (чтобы) правил

Мерира Ему Баркой Бога, (чтобы) принял Мерира (в пользование) Небо, Колонны Его, Звездное

Половодье Его.

Приходят к Нему Боги кланяясь, сопровождают Благие Мерира из-за влияния Его. Сломали Они

трости Свои, разбили Они оружие Свое949, поскольку Пиапи – подлинно Великий, Сын

Великого, Рожденный Нут. Сила Пиапи – Сила Сета Омбосского.

Пиапи Сей – Дикий Бык Великий, вышедший (быть) во Главе Западных.

Мерира – ...Истечение Излившееся, (когда) вышел Он, смотри(те): произошла Вода (т.е. подлинное философское учение, – мое дополн.)

Он – Податель Пропитания/Нехебкау, Меренра – Змей, многочисленный складками950.

Пиапи – это Писец Божьих Документов951, говорящий То, Что Есть/Сущее (т.е. Правду), дающий

Воссуществовать Несущему.

Пиапи – Лента Бурой Жидкости, вышедшая из Вещи Великой (Неба).

Пиапи – Око Сие Хора, Мощное более людей, сильное более Богов. Поднимает Хор Мерира,

возносит Его Сет (в положительной Ипостаси, – мое дополн.) (чтобы) сделал Пиапи Яства952, которые изливает Звезда, (чтобы) довольствовал

Он Двух Богов953, (когда) довольны Они, (чтобы) довольствовал Он Двух Богов, (когда) сердиты Они.


509


Произнести:

Говорит Небо, сотрясается Земля, двигается Геб, кричат Две Области Бога929, (приготовлена, – мое дополн.) земля,

утрамбована Дорожка перед Мерира Сим (доб. Живым, Крепким)930, (чтобы) взошел Он на Небо, пересек Он (Небесные)

Воды931, переехал Он лютый водоем. Разбиты Крепостные Валы Шу, (чтобы) поднялся Он на Небо,

кончик Крыльев Его – Большой Птицы, омыты внутренности Его Анубисом. Была сослужена

служба Хора в Абидосе – пеленание Осириса.

Взойдет Он на Небо (быть) среди Звезд (и) Звезд Негибнущих. Сестра Его – Сотис-Сириус,

Водитель/Наставник Его – Бог Утренний, возьмут Они Оба руку Его в Топь (Про)довольствия, сядет

Он на Кресло Его то Дивное/Медное, лица (на ручках) которого – Львы Лютые,

ножки которого – копыта Быка Великого. Будет Он стоять в Месте Его незанятом, которое между

Двумя Богами Старшими, Скипетр-3b3 Его покоится в руке Его (и) поднята рука Его к Солнечному

Народу. Приходят к Нему Боги кланяясь. Пробудились Два Бога Старших с боков Своих, найдут Они

Его в Обеих Эннеадах судящим – «то Судья (над) Судьями всеми» – говорят Они о Нём, поместив Пиапи в Обе Эннеады.


508


Перевод версии Мерира от 1-го лица:

Произнести:

Взошел должный взойти: взошел Я (по Моей Лестнице, – мое дополн.). Восторжествовала Хозяйка Деп, возрадовалось (букв.

«продлилось») Сердце Той, что Посреди Нехеба, Днем Сим, в который взошел Я вместо Солнца.

Утрамбовал Я Солнечный Свет Твой Сей в качестве Насыпи под ногами Моими, (чтобы) взойти Мне

по (Пирамиде Моей, – мое прим.)918 к Матери Моей Той, Живому Урею, что на Голове Солнца. Болеет Сердце Её за Меня, дает

Она Мне грудь Свою, (чтобы) сосал Я Её (говоря): «Сын Мой» – сказала Она, – «возьми грудь Мою

сию и соси ее» – сказала Она, «ведь подлинно не пришел Ты к числу дней Твоих 919».

Говорит Небо, сотрясается Земля, танцуют/двигаются Боги Гелиополя при звуке (возведения Пирамиды Моей, – мое дополн.) (трамбования)

Дорожки предо Мной. Выкормила Меня Мать Моя Бастет, вырастила Меня Та, что посреди

Нехеба920, дала Та, что посреди Деп921 Руки Свои ко Мне. Узри Меня Пришедца, узри Меня

Пришедца, узри Меня Взошедшим

922, (чтобы) сделать Очищение Свое содовой водой посредством

фигового (вина) и (виноградного) вина, что в Винограднике Бога. Сделает Мне Мясник (Мой)923

пищу из (врагов Моих, – мое дополн.). Ушел Я (и) поймал/настиг Я (врагов Своих, – мое дополн.).

Пот Мой – пот Хора, Запах Мой – Запах Хора. На Небо, на Небо, вместе с Богами Восходящими, Я

– на Небо, вместе с Богами Восходящими. «Сей – Брат Мой, Сей – близкий Мой» – говорит Геб,

(когда) берет Он Меня за руку Мою и ведет Меня во Врата Неба. «Бог в Месте Своем, (Прекрасен, – мое дополн.) Бог в

Месте Своем» (– говорит Геб). Очистила Его Сатит Четырьмя Её пузатыми Кувшинами из Элефантины.

«Реку Я, куда пришел Ты, Сын Мой?» (– спрашивает Солнце). «Отец Мой, пришел Я к Эннеаде

Небесной924, (чтобы) довольствовать Её Хлебцем Её».

«Реку Я, куда пришел Ты, Сын Мой?» (– спрашивает Солнце). «Отец Мой, пришел Я к Эннеаде

Земной925, (чтобы) довольствовать Её Хлебцем Её».


507


Произнести: Кормчий, скажи имущему, что неимущий здесь. Открыт (шлюз) канала

«Глотка/Горло», стала полноводной Топь Камыша, наполнен Изогнутый Канал водой.

Установлены Два Камышовых Плота для Хора, (чтобы) переправился Он на (них) к Солнцу.

Установлены Два Камышовых Плота для Солнца, (чтобы) переправился Он на (них) к Хору

Загоризонтному, (чтобы) назначил Он Мерира к Отцу Его Луне; Потомок Мерира – Бог Утренний.

Назначит Он Мерира к Четырем Сим Юношам, сидящим на Стороне Восточной Неба. Назначит Он

Мерира к Четырем Сим Юношам, сидящим на Стороне Восточной Неба, к Четырем Сим Юношам917, с волосами (цвета) угля, сидящим в тени Крепости (Пирамиды Его, – мое дополн.) – Того, Что от Высоты. (Ср. Евангелие от Фомы, Фм. 37, Фм. 110, Посл. Эфес. 2, 14-16, Книга Даниила, Глава 2.)

Произнести степенно: Величие Его, Величие Его, будет Мерира в Величии Своем!


506


Произнести:

Пиапи – это Зечти, Мерира – это Зети-Зети. Мерира – это (Тот, Что от Канала) Зузу.

Мерира – Зунеч, обходящий Небо. Пиапи – Ирэк, Благой Северных Царей. Мерира – Скрытый,

скрывающий Землю Сию. Мерира – Чеми Обеих Земель. Мерира – Греющий. Мерира –

Согревающий. Мерира – Похвала. Мерира – Уважение. Мерира – Бат, Два Лица которой

одинаковы. Пиапи – Избавитель915, избавил Он Себя от вещи всякой дурной.

Произнести916: Пиапи – Волчица, Мерира – Тот, что от Волчицы. Мерира – Хапи, Мерира –

Дуамутеф, Мерира – Имсети, Мерира – Кебехсенуэф. Мерира – Пространнокрылый. Пиапи – Боги

Сии Старшие, предстоящие Участку. Мерира – Баран-Ба (т.е. Душа Бога, – мое дополн.) Живой, с Лицом Сороконожки. Губы

Мерира – Две Эннеады. Мерира – Говорящая (Что-То) Великое. Пиапи – Братский, Мерира –

Сестринский. Отвязан Мерира от вещи всякой дурной.

Произнести степенно: Люди, Боги, (поместите) руки Ваши под Мерира! (Да) поднимете Вы Его,

(да) несете Вы Его на Небо, словно руки Шу под Нут, (когда) воздел Он Её. На Небо, на Небо! к

Месту Великому (быть) среди Богов!


505


Произнести:

(Как) Пиапи выступил в Пе, к Влиятельным Силам Пе: был обвязан Мерира шлейкой Хора, был

одет Мерира в одеяние Теhuti, Исида перед Ним, Нефтида позади Него, Прокладыватель Путей

прокладывает Ему Путь, Шу поднимает Его, Влиятельные Силы Гелиопля утрамбовывают Ему

Насыпь, (в Виде Пирамиды, – мое дополн.) (чтобы) соединиться с Высью, дает Нут руки Свои к

Нему914, подобно сделанному Ей для Осириса, Днем (когда) причалил Он.

Тот, Чье Лицо Позади, переправь Пиапи к Топи Камыша. «Откуда Ты вышел?» (– спрашивает

Паромщик). «Он вышел из Аваурт». Опасная Его – Кобра вышедшая из Бога, Урей, вышедший из

Солнца. Перевези Его, помести Его в Топь Камыша. Четверо Сих Благих, которые с Мерира – Хапи,

Дуамутеф, Имсети, Кебехсенуф, Двое по (одну) сторону, Двое по (другую) сторону, Мерира это

Кормчий. Найдет Он Обе Эннеады, дадут Они Руки Свои Мерира, будет сидеть Он между Ними,

(чтобы) судить. Будет Мерира отдавать распоряжения тем, кого Он найдет там.


504


Произнести:

Забеременело Небо Вином, разрешилась Нут от (бремени) Дочери Своей – Утра908. Поднялся Он, Спутница (букв.

«Третья») Его – Сотис-Сириус, Чистая Местами909. Очистился Он в Озерах Утренних, выпустил Он

Себе (нечисто(е) в Озерах Шакальих.

Колючий кустарник, уберись с Пути Его, (чтобы) взял Он Себе Руку Южную Топи Камыша.

Открыт (шлюз) Ведущего Канала, стал наводненным Изогнутый Канал. Помещены Два Небесных

Камышовых Плота для Хора, (чтобы) переправился Он к Солнцу в Загоризонтье. Помещены Два

Небесных Камышовых Плота для Загоризонтного, (чтобы) переправился Он к Солнцу в

Загоризонтье.

Помещены Два Небесных Камышовых Плота для Хора (Земли) Шесмет, (чтобы) переправился

Он к Солнцу в Загоризонтье.

Помещены Два Небесных Камышовых Плота для Хора Восточного, (чтобы) переправился Он к

Солнцу в Загоризонтье.

Помещены (и) Мне Два Небесных Камышовых Плота, поскольку Я – это Хор Хоров, Сему Мерира,

Хору Богов, (чтобы) переправился Он к Солнцу, в Загоризонтье, (чтобы) принял Он престол Свой,

что в Топи Камыша, (чтобы) спустился Он к Области (букв. «Руке») Южной Топи (Про)довольствия.

Мерира это Великий, Сын Великого, вышел Он Между Бедер Обеих Эннеад910. Восславил Пиапи

Солнце, Восславил Мерира Хора Восточного, Восславил Он Хора Загоризонтного911.

Шествует Он в Набедренной Повязке Своей912 (как Орион, – мое дополн.) (Когда) доволен Он913

для Пиапи Сего, доволен Он для Хора

из-за языка Его. Доволен Он для Хора из-за языка Его, (когда) доволен Он для Пиапи Сего.


503


Произнести: «Открой, Небо! Открой, Земля! Открыты пещеры вод для смотрения, открыта

поступь для вод-Ну, отпущена поступь Солнечного Света Единственным Сим, стойким День

каждый906» – это было сказано Ему перед Ним, (когда) Восходил Он на Небо. Умащусь Я907

первоклассным маслом, оденусь Я в лучший виссон, сяду Я на То, Что заставляет жить

Миропорядок-Маат, спина Его – к спине Богов Сих, Северян Неба, Звезд Негибнущих – (и) не

погибнет Он; Неослабевающих – (и) не ослабнет Он, Непресекающихся – (и) не пресечется Пиапи.

Возвысится Монту – возвысится (и) Он с Ним, побежит Монту – побежит (и) Он с Ним.


502 Н


Произнести: ...Глядящий змей, вышел ты ночной порой, запах земли на тебе...


502 E


Произнести: Чудовище, лежи! Змей-hpnj уползай! Тот, что в кусте-nAwt, (да) уползешь ты к Ну.


276


Произнести: Действуешь ты против себя, делаемое тобой – против тебя, (ты), копатель, который в

пещере своей (и, соответственно, во тьме, – мое прим.), помеха!


292


Произнести: Ты тот, на которого напал нападающий, змей, чье нападение не достигло цели.

Твоя свирепость предназначается твоему близкому, змей, чье нападение не достигло цели.

290 (вариант заклинания 228)

Произнести: Пало лицо на лицо. Вышла шкура черная к этому, проглотила она себе взятое ей себе.


502P


Произнести: Пало лицо на лицо из-за шкуры черной вздымаемой Шу, раскрыт кулак (и) направился вздымаемый Шу.


289


Произнести: Упал бык из-за змея отнятого от груди, упал змей отнятый от груди из-за (упавшего, – мое прим.) быка.

Пади, уползай!


502 B

Произнести: Пал взрослый змей из-за быка. Пал бык из-за взрослого змея. Пал сын земли, чей
позвонок под ним. Пади, уползай!


277


Произнести: ...Уполз бык из-за яичек своих. Пади, уползай!405


502 O


Произнести: Пал бык, [..(когда пал, – мое дополн.)..] огонь из земли, потушено [..(пламя, – мое дополн.)..] водой.


242


Произнести: Погашен огонь, не найдена свеча в доме, где Омбосский106. Змей, кусающий по всему дому, он кусает и прячется в нем.

106 Эпитет Сета


233


Произнести: Пала кобра, вышедшая из земли из-за того, что пал (т.е. потушен101) огонь, вышедший из вод-Ну. Пади, уползай!


502 D


Произнести: Ушел Тот (Осирис, убитый Сетом, – мое дополн.), Пришел Сей (Гор, убивший Сета, одержавший победу над злом, – мое дополн.). Держись подальше от Пиапи, Пиапи – Тот, Кто раздавливает, минует Мерира Сей тебя как Ибис.


502 L


Произнести: Пиапи – подлинно Чеми, брат Чиму. Теhuti – защита Моя, Завершен Я, Завершен Я.

502 K


Произнести: Попранный, змей-hpnj, змей-hjptj, западный змей903, уста (т.е. пища) твои в земле,

аппетитная (пища) твоя спускается904. Чудовище, лежи!


904 Змее (дается указание уползти, – мое дополн.) в землю, где необходимое её пропитание.


502 J


Произнести: ты, что от мрачного (места), ты что от мрачного (места), мрачный, мрачный!
Мрачный, мрачный, ты, что от мрачного (места), ты что от мрачного (места)! Выплюни, (чтобы) не давал ты дары.


502 I


Произнести: Взошла Сотис-Сириус убранная в Острую Одежду Свою, (чтобы) успокоить Ей Острых

Сущих в Них. Силы-'3t Города недвижимы, область довольна. Сделайте Мне Путь, (чтобы) пройти

Мне по нему: Пришел Я, (чтобы) свидетельствовать Мне для (Сына) Любимого Им902 в Гелиополе.


502 F


Произнести: Булка Хлеба (и) Кувшин Пива в саду […] Сороконожка, которую стяжали из [Ока Хора

(?)…] вечерняя […] бурая.


502 N


Произнести: Сороконожка на Пути Хора, Хор на Пути Сороконожки. Хор, приди же к Сороконожке,

Сороконожка, приди же к Хору!


502 G


Произнести: что-то связано/закрыто: закрыта земля, закрыты пещеры, закрыто (оставшееся, – мое дополн.) в них перед Четырьмя Сими Богами в Восхождении Их. Принадлежу Я (к) Ну.
«Приветствие» – сказал Я.

[…]говорю Я, мудр Я, не [..(тёмен, – мое дополн.)..] Я.


501 C


Произнести: Воспрял Хор от Ока что от Особы Его, съел Он Его,

проглотил Он Его. Увидели Его (т.е. Око) Эннеады. Застонал Сет от яичек своих...

Змей сей, подними лицо свое, посмотри на пясть Мою сию, это вовсе не Моя пясть, то – пясть Мафдет, что посреди Обители901.

Ослепит Она тебя (ударом) в лицо твое. Прикончит Она тебя (ударом) по губам твоим. Даст Она […] лицо твое разбитое (букв. толченое). (У)веди хвост свой...

Чудовище, лежи! Бык, уползай!

901 Скорее всего, как и везде, в виду имеется Hwt anx «Обитель Жизни» или «Обитель Живого».


501 B


Произнести: […] Для Солнца. Длятся/сохранены мне три порции пищи: одна с Неба, две с Земли.

Сила-'3t твоя – золото, зелень (и) бирюза. Пещера, (да) не […] ты, […] твоя в змеиной складке

твоей. Бранящийся (змей), да не кусаешь ты, змей […] в хвосте твоем. Чудовище, лежи! Тот, что в

кусте-n3wt своем, пади, уползай!


501A


Произнести: Пал [(бык, – мое дополн.)..] в половодье внутри пеликана. Чудовище, лежи! […] лежи, (находящийся, – мое дополн.) в дыре своей […].


500


Произнести: сердце там, сердце там, отступающий там, отступающий там! Назад, сокрытый ..., вышедший из члена сокрытого, смотри, берегись слепца моего!

499

Произнести: Назад, плюющийся, (чтобы)/да прекратиться извивание (и) шевеление (змеиного тела), берегись, стоит Живодер Мой.


498


Произнести: Пробудись, Осирис, пробудись!

Приветствие, NN, в(ос)стань (и) сядь, стряхнул Я Тебе землю с Тебя. Даю Я Тебе Око Хора, (да)

длится Оно Тебе с Тобой. Припиши Себе/Приписываю Я Тебе […Тысячу Твою] в Хлебе, в Пиве, в

Вине, в быках, в птице, [..(пищу, – мое дополн.)..] сию с Бойни, голень сию с Зала (где была разделана туша быка и гусь для Тебя, – мое дополн.) (Быки и гуси символизируют Сета и его сообщников, – мое прим.) Выйди и прими

Хлеб Твой Сей из руки Моей.

Приветствие, Осирис NN Сей, Я – Сын Твой, рожденный Тобой. Ты – с Даром […] из […]. Буду Я, поднесу Я […].

497


Произнести: Осирис, пробудись, (чтобы) поднял Я Тебя. В(ос)стань (и) сядь, стряхнул Я Тебе

землю с Тебя. Удалили руки Мои сего на тыле Твоем – Сета. Пришло к Тебе Око Хора в первый

(день) недели, (причем) Ты – в состоянии Jwg после Него. Не дай Ему удалиться из Руки Твоей.

Обхвати Руками Своими Свежую Пищу.

Произнести 4 раза: Приветствие, пусть длится Тебе Око Хора с Тобой […].

496

Произнести: Приветствую Я Тебя, Продовольствие-Hw. Приветствую Я Тебя, Изобилие.

Приветствую Я Тебя, Зерно. Приветствую Я Тебя, Засвечивающий. Приветствую Я Вас, Боги Сии,

возлагающие Пищу для Солнца, едящие от пищи, что в Топи Великой. Дайте, (чтобы) Ел Я от Топи

Великой. Дайте, (чтобы) Ел Я объедки Солнца, (чтобы) сидел Я на кресле Солнечного Света, (ведь)

Я – Жительница Дендер, пришел Я из Дендер, Шу – позади Меня, Тефнут – впереди Меня. (Да)

дадут Они, (чтобы) властвовал Я над Двумя Топями (Про)довольствия Сими Солнца.


495


Произнести: О Эннеада Старшая, Хозяйка Эннеад! Пища Моя впереди Святилища. Две порции

Пищи Мои в Бусирисе. Три порции Пищи Мои в Обители Бога. […] впереди Святилища. Омыл Его

куст ракитника, дает Он Хлеб древним Богам (букв. сущим в древности). Довольствует Он сущих в […].


494


Произнести: Сел должный сесть, (чтобы) есть Хлеб: сел Солнце, (чтобы) есть Хлеб. Дана Вода Двумя Эннеадами. Встал Пол[оводье, Чашник Солнца].


493 (§§1059a-1062)


Произнести:

Приветствую Я Вас, Предстоятели Изобилия/Половодья, стерегущие/ждущие Яства, сидящие

впереди Топи Зеленой подле (букв. у плеча) Хозяина Солнечного Света. Дайте, (чтобы) ел NN Сей от

зерна, (чтобы) Воссуществовал NN словно Осирис на Топи Великой. Это Видящий Лицом Своим

вводит (пищу) для NN вместе с Едящим устами Своими. Приставленные к порциям пищи Богов

старших провожают Меня897 к Изобилию/Половодью, провожают Меня к Яствам. Живу Я жизнью

Предстоятеля Довольствия Топей Камыша898. Ем Я устами Своими словно Разделяющий (на) два

пробора. Испражняюсь Я задом Моим словно Селкет. Дает NN довольствие, поставляет Он яства

словно Длинноперый (Длиннокрылый), что посреди Топи Камыша. Воздух в носу Моем, Семя в

пенисе Моем899 словно (в носу и пенисе) Порождающего Облик, что посреди Солнечного Света.

Увидел NN воды-Ну, Воссиял NN на пути у/к первым (дням) лет. Дана Мне похвала, стал Я

Великим из-за Влияния Моего. Мне принадлежит Пища шестидневной службы в Месте Битвы.

Живу Я (Коровой) Беременной, [ем Я от (Коровы) Беременной] словно Насельники Гелиополя.


492


Произнести: Половодье Великое, Стерегущий две порции пищи одинаковые, скажи […].


491 А


Произнести: Если умру Я, будет властвовать Ка-Сила Моя надо Мной Двух Богов Сих Великих (и)

значительных. (Если) спускаются Они на землю как Змеи – спускаюсь Я на змеиных складках Их.

(Если) восходят Они в Небо Соколами – восхожу Я на кончиках Крыльев Их. Сущ Я отныне в

Гелиополе […] Боги» – сказал Я, поскольку Я – [Хозяин…]


490


Произнести: Я – Пастух Быка/Пастух, Бык приставленный к Четырем Порциям Пищи,

приставленный к Семи Порциям Пищи. Четыре Порции Пищи с Неба, Три Порции Пищи с Земли. Три

Порции Пищи с Земли, Четыре Порции Пищи с Неба.


489


Произнести: Хочешь ли Ты, (чтобы) DdHj Ты, Хор, на Вершине Ману? (Да) откроешь Ты

набедренную повязку Свою, да поместишь Ты NN Сего во Главу Дельцов, едящих смоквы, пьющих вино […]


488


Произнести: Приветствие, Пиапи Сей, дан Тебе проход Хором. Завязал Ты головную

повязку/Увенчан Ты как Звезда Единственная посреди Нут, выросли Крылья Твои как у Сокола

большегрудого, подлинно Хищная Птица – GnHsw, видящая вечер Свой.

Пересеки Небо и переедь Прохладные Воды хождением Солнца-Хора Загоризонтного. Даст Нут Руки Свои к Тебе […] Ты в Ней Новым и Юным.

Гражданская Оборона - Снаружи Всех Измерений


487


Произнести:

Реку Я, Отец Мой Осирис Пиапи Сей, стал Ты Благим в Загоризонтье, стал Ты крепким в Области-

Ddjt, будешь Ты отдавать распоряжения во Главе Живых Вовеки 895.

Встань с бока Своего левого, поместись на бок Свой правый. Прими Хлеб Твой Сей, который Я

дал Тебе, то – Хор (говорит), которого любит Пиапи Сей, Хор – Сын, обихаживающий Отца Своего

Осириса896.

895 Букв. «сроком на Время-Dt».

896 Вар. «Прими Хлеб Твой Сей, который дал Я Тебе, Я – Сын Твой, Наследник Твой».


486


Произнести:

Приветствую Я Тебя, Вода, доставленная Шу, носимая Тем, что от Струйки, в которой Геб

очистил члены Свои, (когда) сердца были охвачены страхом, (когда) сердца-H3tj были охвачены

Благоговением.

Был Пиапи рожден в Ну, не произошло еще Небо, не произошла еще Земля (ср. Ин. 1, 1-3), не произошла еще

установка (Их на Свои Места), не произошло еще беспорядка, не произошло еще страха сего,

произошедшего из-за Ока Хора.

Пиапи – один из Сонма (букв. «Живота») Сего большого рожденного прежде (всех) в Гелиополе,

(члены которого) не были схвачены для Царя (или) взяты к Судьям, не были обличены, и чей

вердикт не был обвинительным. Это (правда и для) Пиапи: не будет Он обличен, не будет Он

схвачен для Царя, не будет Он взят к Судьям, не будут Правогласны противники Пиапи894. Не станет

Пиапи бедным, не вырастут длинными (букв. «высокими») ногти Его, не будет сломана кость в Нем.

(Когда) спуститься Пиапи в воду, понесет Его Осирис, поддержат Его Обе Эннеады, даст Солнце

Руку Свою к Пиапи Сему (и поместит Его) в Место, Где (должен быть) Бог. (Когда) будет спускаться

Он, понесет Его Геб, поддержат Обе Эннеады Пиапи Сего, (чтобы) дал Он Руку Его в Место, Где Бог.


485


Произнести: Открыты Створки (Дверные) Неба, Отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод,

перед Богами, бер[ущими Пиапи Сего на] Небо885 (Живым и Крепким).

Бог всякий, что возьмет Пиапи Сего на Небо886 – будет Он Чтим, станет Он влиятельным, почует

Он пирог, взойдет Он к Обители Хора, Сущей на Небе.

Бог всякий, что возьмет Пиапи Сего на Небо (Живым и Крепким)887

– забьют Ему быков, отсекут Ему передние бычьи

ноги, взойдет Он к Обители Хора, Сущей на Небе.

Бог всякий, который не возьмет Его на Небо – не будет Он Чтим, не обретет Он влияние, не

почует Он пирог, не взойдет Он к Обители Хора, Сущей на Небе, днем слушания дела, (когда)

слушается дело Хора/Осириса с Сетом и Солнцем в месте […] в Месте Солнца. Хор,

проводи Пиапи Сего с Собой; Хор, не дай Ему быть без переправы, (когда) приходит Он к Солнцу на

Руках Его/перед Ним. Пришел Пиапи Сей к Тебе, Солнце, Золотой Теленок рождаемый Небом, Тесто

Золотое замешиваемое Дикой (Коровой). Хор, возьми Пиапи Сего с Собой888. Хор, не дай Пиапи Сему быть без переправы.

Пришел Пиапи Сей к Тебе, Отец, пришел Пиапи Сей к Тебе, Геб, дай Руку Свою Пиапи Сему, (чтобы)

взошел Пиапи Сей на небо к Матери Своей Нут. Пиапи – пришедший (вернувшийся) с поисков Сына

Твоего, Осириса: нашел Он Его помещенным на бок Его. Это Обе Эннеады бранящие Его (Пиапи-

Хора) для Сета. Сказал [им Отец] Его, Геб, миллион магических (заклинаний) и Обе Эннеады

поместили Избавителя у Руки Его. Не нашли Обе Эннеады (врага, – мое дополн.) Его (Сета, бывшего на тыле Его) 889 (Правогласным, – мое дополн.).

Пришел Геб, Сила-3t на Нем, Желтая Аура Его на Лице Его, посетил Он пустынную границу,

исследовал Он нагорья в поисках Осириса. Нашел Он Его помещенным на бок Его в поселении

Газели. Осирис, встань для Отца Твоего, Геба, избавил (букв. обиходил) Он Тебя от Сета. (Удаляют Руки Мои на тыле Твоем Сета.)

Пиапи это Тот, Кто поместил Сета на бок его, связавший ноги его, связавший руки его, поместивший его на

бок его в земле Льва. Хор, возьми Его с Собой на Небо: <Он>890 – Тот, Кто избавил (букв. обиходил)

Отца Твоего, Тот, Кто избавил Осириса от Брата Его Сета, <Он>891 – Тот, Кто связал ноги его, связал

руки его, поместил его на бок его в Земле Льва.

Хор, что на подушке небесного (штандарта), дай же Руку Свою Пиапи Сему, (чтобы) взошел {Я}

Пиапи Сей на Небо. Нут, дай Руку Свою Пиапи (в Жизни и Власти)892, (вос)соедини Кости Его, собери Члены Его,

(при)соедини Кости Его [к Голове] Его, присоедини Голову Его к Костям Его. Не сгниет Он, не

испортиться Он, не [скончае]тся Он, не будет истечения Его, не выйдет запах Его (дурной).

Бог всякий, [обеспечь защиту Сына Своего] в Нем. [Взлетит] Пиапи оперившись как Бог. (Взойду Я в Нём)893 на Небо как Звезда большая посреди Востока.


484


Произнести:

Пиапи это Великий взошедший на Небо, Пиапи это Жук-Скарабей (Хепри) взошедший в Прохладные Воды,

Пиапи это Юбка Золотая на [...].

«[…]» – сказала Она, сказала Нут. «Сей [отправился] с Миром» – сказала Она. «Пришел Сын Пиапи с

Миром» – сказала Она, сказала Нут, – «не может пасть хлыст на спину Его, не может пасть вещь

дурная на руку Его, не дам Я Воистину упасть Ему, не дам Я Воистину поскользнуться Ему». Пиапи

это Холм Земли посреди Великой Зелени, руку которого не могут взять Земные880 (ср. Ин. 3, 13). Не возьмут

Земные881 Руку Пиапи Сего, (ибо) взяли Небесные882 Руку Его. Именно Небесные возьмут Руку Его, но

не Земля (и) Земные. (Ср. Ин. 8, 23.)

Шу в пределе Земли, что под ногами Его, Пиапи Сей на плечах Его. Сделал Он Сие Сестре Своей

(Нут), (когда) отделил Он Её от брата Её (Геба) (т.е. от нарушившего Заповедь Бога Адама, – мое прим.). Это было сделано (и) Ему: отделил Он Пиапи Сего от

брата Его (Сета в отрицательной ипостаси, – мое дополн.) внизу, соединил Он Его с Братом <Его>883 Наверху. Живет имя Его на соде, это Бог/на

Соде-Hzmn и на Натре-NTrw. Живет Воистину Пиапи Сей Тем, Чем Живет Он – Хлебом Великим (ср. Ин. 6, 35), позади

Бога/принадлежащим Богу. Пиапи есть (Осуществляющий Божественное Волеизъявление, – мое дополн.), Пиапи есть (Осуществляющий Божественное Волеизъявление), Сподвижник884 Ваш, Боги.


483


Произнести:

Возлито возлияние, возвысился Прокладыватель Путей, пробудились спящие, пробудились

дневальные, бодрствует/пробудился Хор876. Поднимись, Осирис Пиапи, Сын Геба, Первенец Его,

перед которым Благоговеет/трепещет Эннеада Великая. Да очистишься Ты для Месяца, да

воссияешь Ты для (Праздника) Новолуния, (чтобы) были сделаны Тебе первые (дни).

Взывает к Тебе Причальный Кол Великий словно (к) Стоящему Неутомимо посреди Абидоса.

Земля, слушай Сие, сказанное Гебом, (когда) обратил Он Осириса в Бога, (когда) посадили Его

дневальные–жители Пе (на престол), (когда) пожаловали Его Саном дневальные Нехена, подлинно

Сокара, предстоятеля Саккара, Хора, Ха, Хемена.

Говорит Земля: открыты Врата Дуат877, отворены Тебе Створки (Дверные) Геба, пред Тобой.

Вышла речь (о Тебе) перед Анубисом – Сан Твой, вышедший из уст Анубиса, (Сан) Хора,

предстоятеля Мnwt Его, Того, что от Оков, Хозяина Города Восстания, Шакала Верховья,

Управляющего Эннеады Великой.

(Да) отстранишься Ты на Небо на кресле Твоем медном, да пересечешь Ты Изогнутый Канал,

Лицо Твое – на Север Нут. Взывает Солнце к Тебе из Изекен Неба. Поднимись к Богу, (чтобы)

братался Хор878 с Тобой, (ибо) Запах Дедуна, Юноши Верховья, на Тебе, дает Он Тебе Ладан Свой

Чистый, который кадит Он для Богов, при рождении Двух Дочерей Пчелы, что в (букв. На) Гнезде

(букв. Корзине) Великом. Будешь Ты насыщаться порослью зеленой, которой насытились Дети

Геба. Подняты Твои расчлененные Части, Властитель (Небесных) Сводов.

Жертва данная Анубисом: сопровождают Тебя Фруктовые Деревья-GmA, склоняет879 к Тебе голову

(чтобы сорвать Тебе плод) Ююбовое Дерево, (когда) обходишь Ты Небо словно Сунеч.


482


Произнести:

Реку Я, Отец Мой Осирис Пиапи Сей, поднимись/поднял Я Тебя с бока Своего левого,

поместись/помещаю Я Тебя на бок Свой правый к Воде Сей Свежей (ср. Ин. 4, 10-15), которую дал Я Тебе.

Реку Я, Отец Мой Осирис Пиапи Сей, поднимись с бока Своего левого, поместись на бок Свой

правый к Хлебу Сему горячему, который сделал Я Тебе

Реку Я, Отец Мой Осирис Пиапи Сей, открыл Я Тебе Створки (Дверные) Неба, отворил Я Тебе

Сворки (Дверные) Сводов (Небесных).

Взволнованы (вследствие положительных эмоций)

870 Боги-Жители Пе, (когда) приходят Они к

Осирису на звук (торжествующего) крика Исиды с Нефтидой. Исполняют Тебе Влиятельные

Силы–Жители Пе Танец-rwt: касаются Они Тебе Плоти Своей, хлещут Они Тебе Руки Свои, трясут Они

Тебе волосами Своими871, говорят Они Осирису: «Ты ушел, (но) Ты вернулся! Ты пробудился, (хоть

и) спал Ты! (Да) пребываешь872 Ты в Жизни!».

Встань, (чтобы) видеть Тебе Сие, встань, (чтобы) слышать Тебе Сие – сделанное Тебе Сыном

Твоим, сделанное Тебе Хором: сразил Он сразившего Тебя, связал Он связавшего Тебя. Поместил Он

Его под Дочь <Твою>873 Старшую, что в Кедем, Сестру Твою Старшую874, стяжавшую Плоть Твою,

сгибавшую пясти Твои, искавшую Тебя (и) нашедшую Тебя на боку Твоем на берегу Места

Кидания Наземь. Закончилась скорбь (бывшая) на Обоих Святилищах (и Обоих Святилищ с

Флагштоками)». Боги, (есть/вот) бранящий Его (Сет), добудьте его!

Итак, Восходишь Ты на Небо, стал Ты Прокладывателем Путей. Ведет Тебя Сын Твой Хор попутям Неба. Дано/даю Я Тебе Небо, дана/даю Я Тебе Землю (и) Топь Камыша вместе с Двумя Сими

Богами Старшими вышедшими из Гелиополя875.


481


Произнести:
Восклицающий (и) Тот Чье Лицо Позади, переправьте Пиапи-Неферкара, установите Два

Небесных Камышовых Плота, (чтобы) переправился Пиапи-Неферкара на (Них) к Солнцу в

Загоризонтье. Установите Два Небесных Камышовых Плота для Солнца, (чтобы) переправился Он

на (них) к Хору Богов в Загоризонтье. Установите Два Небесных Камышовых Плота для Пиапи-

Неферкара, (чтобы) переправился Он на (Них) к Солнцу в Загоризонтье. Переправится Пиапи-

Неферкара к Стоянке Своей на Стороне Восточной Веба, в Части (букв. руке) Её Северной, среди

Звезд Негибнущих, стоящих на Скипетрах-D3m Своих, (причем) набедренная повязка с хвостом на

Востоке Их (т.е. на левой стороне Их).

Будет стоять Пиапи-Неферкара среди Них. Брат Пиапи-Неферкара – Луна, потомок Пиапи-

Неферкара – Бог утренний. Дай [Руку Свою] Пиапи, (чтобы) жил Он869.


480


Сколь прекрасен/упоителен вид, сколь возвышающ вид – Восхождения Бога Сего, Пиапи-

Неферкара, на Небо, подобно Восхождению Отца Пиапи-Неферкара – Атума на Небо, влияние Его на

Нем, Магия Его по бокам Его, Благоговение к Нему (букв. Его) у ног Его.

Доставил Он (Атум) для Пиапи-Неферкара поселения, собрал Он для Пиапи-Неферкара области,

объединил Он для Неферкара луга; ратующий за это – Геб, вхожий в Божью Знать. Курганы Хора,

Курганы Сета, Топь Камыша Славят Пиапи-Неферкара Сего, подлинно Утреннего Бога, подлинно

Иахеса, предстоятеля Земли Верховья, подлинно Дедуна, предстоятеля (Области) «Земля Лука»,

подлинно Сопду, под мангровыми деревьями Его. Поднимают Они Лестницу для Пиапи-Неферкара,

устанавливают Они Лестницу для Неферкара, воздымают Они Лестницу для Пиапи-Неферкара.

Пришла Лестница, пришла Лестница867, пришла (каким бы ни было) имя Твое, произнесенное

Богами. Пришел Восходящий, пришел Восходящий. Пришел Карабкающийся, пришел

Карабкающийся. Пришел Вздымающийся, пришел Вздымающийся. Взойдет Пиапи-Неферкара по

бедрам Исиды, вскарабкается Неферкара по бедрам Нефтиды, возьмет Себе Отец Пиапи-Неферкара

– Атум, руку Пиапи-Неферкара. Поместит Он Пиапи-Неферкара во Главе Богов Тех, (Звезд),

Светящих, умудренных (опытом), Негибнущих.

(Да) видите (т.е. вспомните) Вы то, что сказали Вы, Боги868, что не будет Пиапи-Неферкара во

Главе Вас? Глядите: Пиапи-Неферкара пребывает (букв. крепнет) во Главе Вас в качестве Самого
Крепкого Дикого Быка.


479


Произнести:

Открыты Створки (Дверные) Неба, Отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод для Хора

Богов, (чтобы) вышел Он в начале Дня, (чтобы) очистился Он в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба, Отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод для Хора

Восточного, (чтобы) вышел Он в начале Дня, (чтобы) очистился Он в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба, Отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод для Хора

(земли) Шесмет, (чтобы) вышел Он в начале Дня, (чтобы) очистился Он в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба, Отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод для Осириса,

(чтобы) вышел Он в начале Дня, (чтобы) очистился Он в Топи Камыша.

Открыты Створки (Дверные) Неба, отворены Створки (Дверные) Прохладных Вод для Пиапи Сего,

(чтобы) вышел Он в начале Дня, (чтобы) очистился Он в Топи Камыша.

Ох/Реку/Глаголю Я, вышел должный выйти в начале Дня и очистился Он в Топи Камыша: вышел

Хор Богов в начале Дня и очистился Он в Топи Камыша.

Вышел должный выйти в начале Дня и очистился Он в Топи Камыша: вышел Хор (Земли)

Шесмет в начале Дня и очистился Он в Топи Камыша.

Вышел должный выйти в начале Дня и очистился Он в Топи Камыша: вышел Осирис в начале

Дня и очистился Он в Топи Камыша.

Вышел должный выйти в начале Дня и очистился Он в Топи Камыша: вышел Сей Пиапи в начале

Дня и очистился Он в Топи Камыша.

Солнце, подрос Живот862 Нут от Семени Благого (Существа), что в Нем (Животе). Земля высока

под ногами Пиапи Сего863, Тефнут схватывает Руку Пиапи, Сокар очищает Пиапи, Солнце дает Руку

Свою Пиапи.

Итак, Главнее Пиапи предстоятеля Эннеады864. Принял Пиапи Сей Место Свое, что в Прохладных

Водах.

Крикун, крикун! Ревун, ревун!

865 Возьмите Пиапи Сего с Вами (Двумя)866.


478


Произнести:

Приветствую Я Тебя, Лестница Божья, приветствую Я Тебя, Лестница Сета (в положительной Ипостаси, – мое дополн.) 853. Встань, Лестница

Божья; встань, Лестница Сета; встань, Лестница Хора, сделанная Осирису, (чтобы) взошел Он по

Ней на Небо (и) сопутствовал Он854 Солнцу.

Пришла Ты (Лестница) в поисках Брата Своего Осириса, (ведь) отрекся/отказался/оттолкнул855 Его брат Его Сет на бок Его на стороне той (земли) Газели.

Пришел Хор, Сила-3t Его на Нем, направлен взгляд Его на Отца Его Геба (говоря): «Пиапи – Сын

Твой, Пиапи – Хор. Родил Ты Пиапи Сего подобно рождению Тобой Бога, Хозяина Лестницы856, (когда)

дал Ты Ему Лестницу Божью, дал Ты Ему Лестницу Сета, (чтобы) взошел Пиапи Сей857 по Ней на

Небо (и) сопутствовал/служил858 Он Солнцу859» – сказал Он, «подлинно Бог ушедших к Пропитанию

Своему».

Оттолкнулось Око Хора на Крыле Tehuti (и оказалась) на Стороне Восточной Лестницы Божьей.

Люди, Кобра – на Небо! Пиапи – это Око Хора, Предел Ноги которого это Предел Места Всякого в

котором Оно. Пойдет Пиапи, идущий в качестве Ока Хора. Желайте, (чтобы) пришел Пиапи Сей (и

был) среди Вас, Братья Его, Боги; торжествуйте при встрече Пиапи Сего, Братья Его, Боги, подобно

Торжеству Хора при встрече Ока Его, (когда) было дано Ему Око Его пред Отцом Его Гебом.

Благой всякий, Бог всякий, который протянет руку Свою за (т.е. против) Пиапи Сим, (когда)

Восходит Он на Небо по Лестнице Бога – не будет (приготовлена, – мое дополн.) Ему земля, не будет утрамбована Ему

дорожка, не переправится Он к Трапезе Вечерней в Гелиополе, не переправится Он к Трапезе

Утренней в Гелиополе.

Жди Его, объяви Мне Его, (Ты), который увидит (и) который услышит Восхождение Его на Небо

по Лестнице Бога, (ибо) Воссиял Пиапи Уреем860, что на челе Сета, Благой всякий (и) Бог

всякий, который протянет (букв. «раскроет, откроет») руку Свою (радушно примет) Пиапи на

Лестнице. (Вос)соединил Я Пиапи Кости, стяжал Я Ему Члены Его. Итак, запрыгнул Пиапи Сей на Небо

(быть) под опекой/началом861 Бога–Хозяина Лестницы.


477


Произнести:

Стало взъерошенным Небо, сотряслась Земля835. Пришел Хор, воссиял Tehuti, (чтобы) поднять

Им Осириса с бока Его, (чтобы) заставить Им Его стоять впереди Обеих Эннеад836. Помни,

Сет (в отрицательной ипостаси, – мое прим.), помести в сердце свое Речь Сию, сказанную Гебом (и) Угрозу Сию сделанную Богами против

тебя в Обители Судьи в Гелиополе из-за (того, что) бросил ты Осириса на землю.

Гляди, что сказал ты, Сет: «Подлинно не делал я этого ему», (чтобы) обрести тебе Власть

посредством (этого), (но) забрали Власть твою для Хора.

Гляди, что сказал ты, Сет: «Истинно Он напал (на) меня» – и имя Его Атакующий Землю произошло.

Гляди, что сказал ты, Сет: «Истинно Он пнул меня» – и имя Его Орион произошло –

Длинноногого, Далеко Ходящего (букв. широкого поступью), Предстоятеля Земли Верховья.

Поднимись, Осирис! (ведь) поднялся Сет, (и) услышал он Угрозу Богов, ратующих за Отца

Бога837. (Дай) Руку Свою Исиде, Осирис, Пясть Свою – Нефтиде, (чтобы) идти Тебе между Ними.

Дано Тебе Небо, дана Тебе Земля (и) Топь Камыша, Курганы Хоровские, Курганы Сета838, даны

Тебе Поселения, собраны Тебе Области Атумом; тот, кто ратует за это – Геб.

Наточен кремневый нож Твой, Техути, Пылкий/Острый (и) Смертоносный (букв. «живодерущий»)839, смещающий

головы, вырезающий сердца-H3tj – сместит Он головы, вырежет Он сердца-H3tj тех, кто посмеет

потянуться за (т.е. против) Пиапи Сим, (когда) шествует Он к Тебе840, Осирис; тех, кто посмеет

воспрепятствовать Пиапи Сему, (когда) шествует Он к Тебе841, Осирис, (чтобы) дал Ты Ему Жизнь (и) Власть842.

Пришел Пиапи к Тебе, Хозяин Неба. Пришел Пиапи Сей к Тебе, Осирис843: вытрет Пиапи Сей Лицо

Твое, оденет Он Тебя в одеяние Бога, очистившись844 для Тебя в Области-Ddjt.

Сотис-Сириус, Дочь Твоя, Любимая Тобою, делающая Свежие Яства Твои, в имени Её Год – Та, что

вела Пиапи Сего, (когда) шел Пиапи Сей к Тебе.

Пришел Пиапи Сей к Тебе, Хозяин Неба845, пришел Пиапи Сей к Тебе, Осирис, (чтобы) вытереть

Лицо Твое, (чтобы) одеть Тебя в одеяние Бога. Очистился Пиапи Сей для Тебя в Озере-j3dj846. Сгубит

Он член847 противника Твоего848, (Осирис). Расчленит Он его (член противника) для Осириса,

(чтобы) поместил Он (Осирис) Его Предстоятелем Расчленителей (Туш)849.

(849 В копии N сохранилось местоимение первого лица и употреблен другой глагол: «Отъем/отгрызу Я член от противника Твоего,

(Осирис), (и) расчленю Я его для Осириса, чтобы поместил Он меня впереди/Предстоятелем Расчленителей».)

Пришел Пиапи Сей к Тебе, Хозяин Неба, пришел Пиапи Сей к Тебе, Осирис, (чтобы) вытереть Лицо

Твое, (чтобы) одеть Тебя в одеяние Бога, (чтобы) сделать Тебе то, что повелел Геб Пиапи Сему

сделать Тебе: установит Он руку Твою на (Знак) Жизни, поднимет Пиапи Сей руку Твою со

Скипетром-w3s.

Пришел Пиапи Сей к Тебе, Хозяин Неба, пришел Папи Сей к Тебе, Осирис, (чтобы) вытереть Лицо

Твое, (чтобы) одеть Тебя в одеяние Бога850. «Очистился Тебе Пиапи Сей». – так сказал Хор, Сын Твой,

рожденный Тобой. Не даст Он Пиапи Сего Главой мертвых, поместит Он Его среди Богов. Вода Их – Вода Пиапи Сего, Хлеб Их – Хлеб Пиапи Сего, очищение Их – очищение

Пиапи Сего852. Сделанное Хором Осир[ису – сделает Он Пиапи то же самое].


852 «Вода Неферкара – Вода Их, Хлеб и Пиво Неферкара – Хлеб и Пиво Их, очищение Неферкара – очищение Их».


476


Произнести: Очистилось Небо для Солнца, очистилась Земля для Хора. Бог всякий, который между Ними

очищает Пиапи Сего, (чтобы) Славил Пиапи Сей Бога. Ох, (Проводник), проведи Пиапи Сего к Проходу

Великому. Объяви же, (Великий Проход), Пиапи Сего Двум Богам Сим Великим (и) Старшим,

поскольку Пиапи – подлинно Венег, Сын Солнца, поддерживающий Небо, ведущий Землю,

(разнимающий) Богов. Сядет Пиапи Сей среди Вас, (Звезды) Дуатские, поддерживайте Пиапи Сего

словно Солнце, сопровождайте Пиапи Сего словно Прокладывателя Путей, любите Пиапи словно

Мина830.

Писец свитка, писец свитка (распространяющий ложное учение, – мое дополн.)!831 Разбита палетка твоя, сломаны оба тростниковых пера832 твоих,

разорваны папирусные свитки твои. Солнце, прогони его с места его, помести Пиапи на место

его833. Светел Сей Пиапи с вилой. Солнце, вот Пиапи834.


475 (вариант заклинания PT 262 §333a-336b)


Произнести:

Ох, Паромщик Сей! Доставь Сей (Паром) Хору, доставь Око Его! Доставь Сей (паром) Сету,

доставь яички Его! Подпрыгнуло Око Хора и (по)пало823 на Сторону Восточную Неба. Подпрыгнул

Пиапи Сей с Ним и отправился Пиапи Сей на Сторону Восточную Неба824. Пойдет Он, (чтобы)

сопутствовать/служить825 Ему Солнцу вместо Богов, ушедших к пропитанию Своему,

живущих/живших на Курганах Хора, живущих/живших на Курганах Сета.

Смотри: Пиапи Сей пришел, смотри: Пиапи Сей поднялся826. Пробежал (вар. «достиг») Пиапи Сей

Высоты Неба. Не будет Сей Пиапи отстранен белым дворцом Великих от Равнины Звезд (т.е.

Млечного Пути). Позовет Утренняя Барка Пиапи Сего, (ведь) Пиапи – вычерпывающий/Водочерпий

Её827. Помещает Солнце Пиапи Сего Хозяином Жизни и Власти Вовеки828.

474


Произнести:

«Сколь упоительно (букв. красиво) смотреть» – сказала Она, сказала Исида. «Сколь же

упокаивающе созерцать» – сказала Она, сказала Нефтида, «на Отца Его (т.е. на Отца Хора)819, на Осириса Пиапи Сего,

(когда) Восходит Он на Небо (быть) среди Звезд, среди Негибнущих Звезд, Сила-3t Пиапи на Нем,

Благоговение перед Ним (букв. Его) у боков Его, Магия Его у ног Его, идет Он так к Матери Своей

Нут, взбирается Пиапи по Ней в имени Её Сем Лестница.

«Доставлю Я Тебе Богов приставленных к Небу, объединят Они Тебе Богов, приставленных к

Земле, будешь Ты с Ними, пойдешь Ты по Рукам Их» (– говорит Исида). «Доставлю Я Тебе

Влиятельные Силы Пе, соединю (Я) Тебе Влиятельные Силы Нехена» (– говорит Нефтида), (ведь)

Тебе принадлежит Всё, Геб ратует за это с Атумом, (ведь) это было сделано (и) Ему (прежде) –

(также) Топи Камыша, Курганы Хора, Курганы Сета.

Тебе принадлежит Всё – Геб ратует за это с Атумом, (ведь) это было сделано (и) ему (т.е. Сету) (прежде).

Пришел он против Тебя, сказав, что убьет он Тебя – (но) не убьет он Тебя. Это Пиапи Сей убьет

противника Своего. Установил Себя Пиапи Сей против него крепчайшим из Диких Быков820.

Произнести 4 раза степенно: Стал Ты Крепким, Ты Крепкий. Пиапи Сей, стал Ты Крепким в Жизни и Власти, Пиапи Сей, стань Крепким и будь Крепким в Жизни и Власти.


820 Вар. от 2-го лица «Ты – убъешь Ты его, (ведь) установил Ты Себя против него крепчайшим из Диких Быков» (AnMNNt).


473


Произнести:

Помещаются/помещены Два Небесных Камышовых Плота Утренней Баркой для Солнца, (чтобы)

переправлялся Солнце на Них к Хору Загоризонтному, в Загоризонтье.

Помещаются Два Небесных Камышовых Плота Вечерней Баркой для Хора Загоризонтного, (чтобы)

переправлялся Хор Загоризонтный на Них к Солнцу, в Загоризонтье.

Спущены Два Небесных Камышовых Плота для Пиапи Сего Утренней Баркой, (чтобы) взошел Пиапи

Сей на Них к Солнцу в Загоризонтье.

Спущены Два Небесных Камышовых Плота для Пиапи Сего Вечерней Баркой, (чтобы) взошел

Пиапи Сей на Них к Хору Загоризонтному (в Загоризонтье), (чтобы) взошел Пиапи Сей на Сторону

Сию Восточную Неба, Где Рождаются Боги. Рожден Пиапи Сей, подлинно Хор, подлинно

Загоризонтный.

Правогласен Пиапи Сей, Правогласен Ка Пиапи Сего. Сестра Пиапи – Сотис-Сириус, потомок Пиапи

– Бог Утренний.

Нашел Пиапи Сей Благих снаряженных заклинани(ями) Своими, сидящих на губах Водоема

Аиста, водопоя Благого всякого снаряженного заклинанием Своим. («Кто Ты?» – говорят Они

Немтиэмзаф-Меренра, говорят Благие снаряженные заклинани(ями) Своими). Пиапи – Благой,

снаряженный заклинанием Своим. («Как это случилось с Тобой?» – говорят Они Немтиэмзаф-

Меренра, говорят Благие снаряженные заклинани(ями) Своими, «что Ты пришел в Место Сие,

Благородное более места всякого»).

Пришел Пиапи в Место Сие Благородное более места всякого, (поскольку) были помещены Два

Небесных Камышовых Плота Утренней Баркой для Солнца, (чтобы) переправился Солнце на Них к

Хору Загоризонтному, в Загоризонтье,

(поскольку) были помещены Два Небесных Камышовых Плота Вечерней Баркой для Хора

Загоризонтного, (чтобы) переправился Хор Загоризонтный на Них к Солнцу, в Загоризонтье,

были спущены Два Небесных Камышовых Плота для Пиапи Сего Утренней Баркой, (чтобы)

взошел Сей Пиапи на Них818 к Солнцу в Загоризонтье,

(были спущены Два Небесных Камышовых Плота для Немтиэмзаф-Меренра Вечерней Баркой,

(чтобы) взошел Мерира на Них к Хору Загоризонтному в Загоризонтье), (чтобы) взошел Пиапи Сей

на Сторону Сию Восточную Неба, Где Рождаются Боги. Был Рожден Пиапи Сей, подлинно Хор,

подлинно Загоризонтный.

Правогласен Пиапи Сей, Правогласен Ка Пиапи Сего: ликуйте для Пиапи Сего, ликуйте для Ка Пиапи

Сего. Сестра Пиапи – Сотис-Сириус, потомок Пиапи – Бог Утренний. Придет Папи Сей с Вами

(Благими), будет плавать Пиапи Сей с Вами по Топи Камыша. Причалит Он подобно тому как

причаливаете Вы к Топи Бирюзы.

Будет есть Пиапи Сей То, Что едите Вы, будет жить Пиапи Сей Тем, Чем живете Вы, будет одеваться

Пиапи Сей в То, во Что одеваетесь Вы, будет умащаться Пиапи Сей Тем, Чем умащаетесь Вы. Примет

(т.е. зачерпнет) Пиапи Воду с Вами в Канале питающем (Пиапи Сего), водопое Благого всякого,

снаряженного заклинани(ями) Его. Будет сидеть Пиапи Сей впереди Святилища

Великого, будет Пиапи отдавать распоряжения Благому всякому снаряженному заклинани(ями) Его.

Будет сидеть Пиапи Сей на губах водоема Аиста, будет Пиапи Сей отдавать распоряжения Благому

всякому снаряженному заклинани(ями) Его.


472


Произнести:

Дрожит Небо, сотрясается Земля перед Пиапи сим, (ведь) Пиапи это Волшебник, Папи это

обладатель Магии. Пришел Пиапи Сей, (чтобы) облагодетельствовать Пиапи Сему Ориона, (чтобы)

продвинуть Пиапи Сему Осириса, (чтобы) поместить Пиапи Сему Богов на Места их.

Тот, позади которого Корма816, Бык Богов, доставь Сей (Паром) Пиапи Сему, помести Пиапи Сего

на Сторону Ту817.


471


Произнести:

Пиапи это Форма/Сущность Бога, Посыльный Бога. Пришел Пиапи очиститься в Топи Камыша,

спуститься в Топь Кензет. Очистят Пиапи Сего Спутники Хора – Лук, Футляр Для Стрел,

Прокладыватель Путей811. Очистят Они Пиапи Сего, воздымут Они Пиапи Сего, сделают Они Пиапи

Сему заклинание Направления, сделают Они Пиапи Сему заклинание Восхождения812.

Взойдет Пиапи Сей на Небо813, спустится Пиапи Сей814 в Барку Сию Солнца – сказал Пиапи Сей.

Правит Он Себе Богами Сими, перевозящими Его (букв. «гребущими Его»). Бог всякий торжествует

при встрече Пиапи Сего подобно (тому, как) торжествуют Они при встрече Солнца, (когда) Восходит

Он на Восточной Стороне Неба, (говоря): «Добро Пожаловать!» – сказал Он (Бог всякий), «Добро

Пожаловать!» – сказал Он815.


470


Произнести:

Знает Пиапи Сей Мать Свою. Не забыл Пиапи Сей Мать Свою – Ярко-Белую800

Корону, Тучную, Ту,

что посреди Нехеба, Хозяйку (Святилища) Дом Великий, Хозяйку Земли Луговой, Хозяйку Земли

Недоступной/Тайной, Хозяйку Топи Ловцов, Хозяйку Долины Довольных, (а также) Буро–Красную

Корону, Хозяйку Берегов Деп. «Мать Пиапи Сего» – сказал Я801 – «дай грудь Свою Пиапи Сему,

(чтобы) сосал Пиапи Сей от Нее». «Сын (Мой) Пиапи» – сказала Она – возьми грудь (Мою) и соси ее» –

сказала Она, «(чтобы) жил Ты» – сказала Она, «(чтобы) оставался Ты маленьким» – сказала Она802.

«Взойдешь Ты на Небо как Соколы, (ведь) оперение Твое – птичье» – сказала Она.

«Хедхед803, доставь Сей (Паром) Пиапи Сему, Великому Дикому Быку804. Бык Яств, склони (до

земли) рог Свой, дай пройти Пиапи Сему» – говорит Пиапи805. «Куда шествует Он?» (– спрашивает

Бык/Паромщик). «Шествует Пиапи Сей на Небо (для Жизни и Власти Всей)806, (чтобы) увидеть Пиапи

Сему Отца Своего, (чтобы) увидеть Пиапи Сему Солнце» – сказал Я807, – «(и) к Холмам Высоким, к

Курганам Сетховским». Дадут Его Курганы Высокие (и Курганы Сетховские, – мое дополн.) Смоковнице Той

Высокой, Восточной Неба, на Вершине которой греются (и) сидят Боги, поскольку Пиапи – подлинно

Живой808, Хор, Открывающий Прохладные Воды, поскольку Пиапи –

подлинно Рулевое Весло Большое, которым управляют Двое Кормчих/Рулевой Неба (Солнце и)809,

поскольку Пиапи – подлинно Великий Стопой, Далекоидущий (букв. Широкий Поступью).

Очистился Пиапи Сей в Топи Камыша, оделся Пиапи Сей в Топи Жука-Скарабея (Хепри), Где встретил

(букв. «нашел») Пиапи Солнце. (Когда) Восходит Солнце на Востоке, встречает Он Пиапи в

Загоризонтье, (когда) приходит Солнце на Запад, встречает Он Пиапи Там810, Оба Прекрасных Места в

которые ходит Солнце – находит Он Пиапи Сего в Них.


469


Очистился Пиапи Сей, взял Себе Пиапи Весло Свое, занял Он Место Свое. Итак, сел Пиапи Сей на

носу Барки Обеих Эннеад, (чтобы) грести (везти) Пиапи Солнце на Запад, (чтобы)

установил/учредил/закрепил Он Место Пиапи Сего, Главы Хозяев Пропитания, (чтобы) записал Он о

Пиапи Сем, Главе Живых.

Открыты Створки (Дверные) из Камня-В3k3, что в Прохладных Водах для Пиапи Сего, отворены

Створки (Дверные) Медные, что в Звездном Небе для Пиапи Сего. Пройдет Пиапи Сей через (Них),

набедренная повязка Его из шкуры барса на Нем, Скипетр-3ms Пиапи Сего в руке Его. Пиапи Сей

здоров с Плотью Его, хорошо Пиапи Сему с Именем Его, будет жить Пиапи Сей с Ка-Силой Своей.

Прогоняет Он (ка) дурное, что перед Пиапи, удаляет Он дурное, что позади Пиапи, словно

метательные палки Предстоятеля Летополя, удаляющие дурное, что перед Ним, прогоняющим

дурное, что позади Него.

Видит {Я} Пиапи делаемое длящимися, насколько/поскольку Велика, насколько Прекрасна

доля/участь Их. Хорошо Пиапи с Ними, хорошо (и) Им. Я – Длящийся, Близкий Товарищ (букв.

«Коса») длящегося797. Длится Пиапи Сей Воистину798. Не сгинет Пиапи Сей Вовеки799.


468


Произнести:

Дневал (т.е. был недвижим, лежал с открытыми глазами) Великий с Ка Своим, (да) будет же

активен Великий с Ка Своим (теперь)! Дневал789 Пиапи с Ка Своим, (да) будет же активен Пиапи с Ка

Своим (теперь)! Пробудись, Великий Сей, пробудись Пиапи Сей! Пробудитесь Боги, бодрствуйте,

Властители!

Приветствие, Пиапи Сей, поднимись, встань: назначила/приписала Тебя Эннеада Старшая, что в

Гелиополе к Месту Твоему Великому, то – (значит) будешь Ты, Пиапи, сидеть во Главе Богов,

подлинно Геб, Член Божеской Знати, подлинно Осирис, предстоящий Властителям, подлинно Хор,

Хозяин Божеской Знати!

Приветствие, Пиапи Сей, скрывающий Облик Свой, подлинно Анубис! Принял Ты Лицо Свое как

(у) Шакала. Ждет Тебя (букв. стоит Тебе) Веранда, предстоятель Обеих Святилищ790, подлинно

Анубис, предстоятель Палатки Бога! (Да) довольствуешь Ты Спутников Хора, (чтобы) обиходил

Тебя Хор, Пиапи Сей, (чтобы) довольствовал Тебя Хор, Пиапи Сей791. Живет Осирис, Живет Благой из

Места Кидания Наземь, Живет Пиапи Сей!

Приветствие, Пиапи Сей, Живет Имя Твое во Главе Живых, стал Благим/Благ Ты, Пиапи Сей, во

Главе Благих, Властвуешь Ты во Главе Властителей.

Приветствие, Пиапи Сей, Благоговение Твое – Око Хора Здоровое, Белая Корона Сия

Первородная из Нехеба792, даёт Она Благоговение

Твое, Пиапи Сей, в Очах Богов Всех/Всяких, в Очах Благих793

– Звёзд Негибнущих (и) Тех, Чьи Места

Недоступны, в Очах Всего794, что увидит Тебя, и даже услышит Имя Твое (ср. 1 Посл. Иоан. 3, 6).

Приветствие, Пиапи Сей, снабжаю Я Тебя Оком Хора, Красной Короной, Большой Влиянием,

Многочисленной Сущностями, (чтобы) обиходило Оно Тебя, Пиапи Сей, подобно обихаживанию Им

Хора, (чтобы) дало Оно Влияние Твое, Пиапи Сей, во Главе Обеих Эннеад, в Двух Первородных795

Сущих на лбу Твоем. (Тогда) поднимут Они Тебя, Пиапи Сей (и) поведут Они Тебя к Матери Твоей

Нут. Возьмет Она руку Твою, (чтобы) не стонал Ты, (чтобы) не жаловался Ты, (чтобы) не сгинул Ты.

Дал Хор, (чтобы) стал Ты Благим во Главе Благих, (чтобы) властвовал Ты во Главе Живых. Сколь

хорошо сделанное Хором для Пиапи Сего, для Благого Сего, Рожденного Богом, Рожденного Двумя

Богами!

Приветствие, Пиапи Сей, Влияние Твое – подлинно Влиятельные Силы Гелиополя, Влияние Твое –

подлинно Влиятельные Силы Нехена, Влияние Твое – подлинно Влиятельные Силы Пе, Влияние Твое

– подлинно Звезда Живая во Главе (Со)братьев Своих.

Приветствие, Пиапи Сей, Я – Tehuti, Царем данная Жертва: даю Я Тебе Хлеб Твой, Пиво Твое, Две

Лепешки Твои Сии вышедшие от Хора Сущего в Зале (Пирамидного Храма), которыми Он будет

довольствовать Сердце Твое, Пиапи Сей, Вовек796.


467


Произнести:

Гляди777, Солнце, сие сказанное Тобой, Солнце: «Хочу Я Сына» – сказал Ты, Солнце,

«который бы имел Влияние, обладал Властью, был Чтим, Доставляющего

Руками, Широкого Поступью». Посмотри (на) Пиапи, Солнце. Пиапи – Сын

Твой, Влиятелен Пиапи Сей, Чтим Пиапи Сей, Властвует Пиапи Сей>778, Добывают руки Неферкара, быстр (Он) (букв. широка поступь Пиапи Сего)779. Светит Пиапи Сей на Востоке словно Солнце, следует/шествует Он на

Западе/Запад780 словно Жук-Скарабей (Хепри, – мое дополн.). Живет Пиапи Сей Тем, Чем Живет Хор, Хозяин Неба, (ведь) так

повелел Хор, Хозяин Неба.

Очищается Пиапи Сей, Солнце, спускается/сходит Пиапи Сей на Место Свое (в Барке), берет Пиапи

Сей Весло Свое, гребет Пиапи Сей, Солнце, в Небесном Просторе, Звезда из Золота, повязанный

(головной повязкой), Бык Солнечного Света, Наконечник Стрелы из золота в Небесном Просторе.

Улетел должный улететь: улетел Пиапи от вас, люди, не предназначен Он781 Земле – Пиапи

предназначен Небу (ср. Флп. 28, ср. 1 Посл. Кор. 15). Бог Его Городской, Ка Пиапи – к Двум Пальцам

Твоим!»782. Взмыл Пиапи Сей в Небо Цаплей, поцеловал Пиапи Сей Небо Соколом, пробежал Пиапи Сей Небо Хором

Загоризонтным783. Отрицаю Я (всякое обвинение), Солнце: не бранил Пиапи Сей Царя, не хулил784 Он Бастет.

Не ерничал/(не) скоморошил785 Пиапи в качестве Великого Рукой786.

Есть ли (еще) Сын Солнца, Место которого Он (Солнце) делает787?

Место (же) Пиапи Сего Он накрывает. Есть ли (еще) Сын Солнца, который будет невредим голодая?

Пиапи (же) невредим (когда) голодает Пиапи Сей788.


466


Произнести:

Приветствие, Пиапи Сей, Ты – Звезда Сия Большая, Товарищ Ориона, пересекающий Небо вместе

с Орионом, переплывающий Дуат вместе с Осирисом. Взошел <Ты>, Пиапи Сей772, (Звездой) на

Стороне Восточной Неба, Новым в пору Твою, Юным в (календарное) время Твое, (ведь) родила Нут

<Тебя>, Пиапи Сего, с Орионом773, увенчал Тебя Год (головной повязкой) вместе с Осирисом.

Даю Я Тебе Руки Мои, исполняю774 Я Тебе Танец-Rwt, даю Я Тебе походный паек, кричит

(торжествующе) из-за Тебя Причальный Кол Великий, подлинно Осириса в активный период775 Его.

Приветствие, Пиапи Сей, греби (и) достигай, ждет Тебя Озеро Великое.


465


Произнести:

Реку Я, Боги Сии Загоризонтные, Сущие в Предел(ах) Выси, хотите ли Вы, (чтобы) Жил Атум,

умащались Вы Умащением, надевали Вы Платье, принимали Вы Хлебцы Свои? (Тогда) примите Себе

Руку Пиапи Сего и поместите Его в Топь (Про)довольствия. Дали Вы, (чтобы) был Он Благим среди

Благих, дали Вы, (чтобы) Властвовал Он среди Богов (и) сделал Он Вам походный Паек Великий и

Снедь Обильную (букв. Большую).

Пересекает Он Небо, водительствует/наставляет Пиапи тех, что в основанных Поселениях.

Принима(ет) Пиапи Корону Там словно Хор, Сын Атума.


463-464


Произнести: Открыты Тебе Створки (Дверные) Неба, Отворены Тебе Створки (Дверные) Прохладных

Вод Сии прогоняющие людей-рехит. Заботится о Тебе Причальный Кол, взывает к Тебе Солнечный

Народ, ждут Тебя (букв. стоят Тебе) Звезды Негибнущие. Воздух Твой – Ладан, Северный Ветер Твой

– Воскурение (Ладана). Ты – Величавый в Области «Великая Земля», Ты – Звезда Сия Одинокая

Восходящая на Стороне Восточной Неба, которая не дает Особу Свою Хору Дуатскому (т.е. незаходящая)770.

Произнести степенно: Высокий весьма среди Негибнущих (Звезд), не погибнешь Ты, Звезда, Вовеки771.


462 (окончание PT 674)


Произнести: Приветствие, Пиапи, Великий (Неподвижным) Дневанием768, Большой Ночеванием769!

Воспрянь же Прямо! Поднимись, Пиапи Сей, не умер Ты.


461


Произнести:

Приветствие, Мерира Сей, (да) взойдешь Ты Звездой Утренней, (да) перевозят Тебя как Того, что

от (Небесного) Водоема. Боятся Тебя те, что в водах-Ну, отдаешь Ты распоряжения Благим. Кличет

Тебя Исида, взывает к Тебе Нефтида, сносит Тебе Причальный Кол Великий Препону, подлинно

Осирису в активный период766 Его (говоря): «Ну, Ну, ждет Тебя Озеро Великое».

Сядь же на Кресло Свое Сие Дивное/Медное (и) отдавай распоряжения Тем, Чьи Места

Недоступны. Открой Створки (Дверные) Неба, Отвори Створки (Дверные) Прохладных Вод и плыви

(букв. «возьми курс») в Топь Камыша. Возделал Я ячмень, сжал Я эммер, сделал Я из них свежие

Яства Твои словно Хор, Сын Атума767.


460


Произнести:

Приветствие, Пиапи Сей, Вода Твоя – Изобильная Вода, Прохладная Вода Твоя – Изобильная Вода

Великая вышедшая из Тебя. Замолчите же, и слушайте Её, Речь Сию говоримую Мерира Сим,

(чтобы) стал Он Благим впереди Благих, Властвовал Он Впереди

Живых, сидя у Локона Предстоятеля Западных. Два Лаваша Твои – из Зала

(Пирамидного Храма), Две Связки Реберного Мяса Твои – с Бойни Бога (от убитого врага, – быка (т.е. Сета), – мое дополн.)

Приветствие, Пиапи Сей, поднимись, прими горячий Хлеб Твой Сей, горячее Пиво Твое Сие

вышедшее из Дома Твоего765, которые даю Я Тебе.


459


Произнести:

Приветствие, Пиапи Сей, прими Воду Твою Сию Чистую вышедшую из Элефантины. Вода Твоя –

из Элефантины, Натр Твой – из Иру, Сода Твоя – из Области «Два Скипетра»763, Ладан Твой – из

Области «Земля Лука».

(Да) сядешь Ты на Кресло Свое Дивное/Медное (на связанного и согбенного по Тобою Сета, – мое дополн., ср. И. В. Рак, Мифы Древнего Египта, Анубис против Сета), перед Твой – Шакалий, зад Твой – Соколиный,

(чтобы) переправить Тебе (в уста Свои) бедро с Бойни Осириса (и) две связки бычьих ребер с бойни Сета764. Хлеб Твой – Хлеб Бога, происходящий из Зала (Пирамидного Зрама). (Да) направляешь Ты

Скипетром-3b3 Своим, (да) правишь Ты Скипетром-j33t Своим, (да) отдаешь Ты распоряжения Богам,

(да) возьмешь Ты Себе Руку Звезд Негибнущих. (Да) взойдешь Ты в Область «Земля Великая», (да)

спустишься Ты в Долину Большую. Встань, поднимись!


458


Произнести:

Даю Я Прохладную Воду содовую горла Низовья (и) Верховья, (чтобы) омыть Мне лицо Твое, Осирис,

Второй Твой – Пространнокрылый, Третий Твой –

Повелевающий Любовь. Ждет Тебя (букв. стоит Тебе) Веранда, исполнена Тебе (служба)

Новолуния, исполнена Тебе (служба) Первого (дня) Месяца, случилась Тебе (служба) Полумесяца, исполнена Тебе шестидневная служба, случилась Тебе пятидневная служба, подлинно

Великому, Предстоятелю Гелиополя.

Дрожит Небо, сотрясается Земля перед Великим, (когда) встает Он. Открыты Ему/Открыл Он

Створки (Дверные) Неба, отворяет Он Створки (Дверные) Прохладных Вод.

(Подготовил, – мое дополн.) Я Тебе землю, утрамбовал Я Тебе дорожку, (по)даю Я Тебе руки Мои, исполняю Я Тебе

Танец-Rwt, обращается к Тебе Причальный Кол Великий – (Сущая) Исида, взывает к Тебе Западная

(Богиня) – (Сущая) Нефтида, (Сущий, – мое дополн.) Хор, обиходивш(ий) Отца Своего Осириса.


457


Произнести:

Довольны Болота, стали полноводными оросительные Каналы, для Пиапи Сего в День Сей, в

который дал Я Ему Благость Его, в который дал Я Ему Власть Его.

Поднимись, Пиапи Сей, прими Воду Свою759, стяжал Я Тебе уста (к) костям Твоим760. Встань же на

ноги Твои, (ведь) Благ Ты во Главе Благих.

Поднимись к Хлебу Твоему Сему неплесневеющему, к Пиву Твоему нескисающему, от которых

обретешь Ты Влияние, от которых станешь Ты подготовленным (букв. «острым»), от которых

обретешь Ты Власть, от которых дашь Ты (Ка-Силе Своей) Сущей перед Тобой761.

Приветствие, Пиапи Сей, Благ Ты, Благо (и имя) наземное Твое762.

456

Произнести:

Приветствую Я Тебя, Великий, Сын Великого, к которому бежит жертвенник (Святилища) Дом

Великий, к которому отправляется (Святилище) Дом Исполнения, которому открыты пещеры

(=шлюзы) (водоема) Созерцания, которому отпущена поступь Солнечного Света.

Приветствую Я Тебя, Единственный, который Крепнет День Каждый. Добро пожаловать, Хор!

Добро пожаловать, Пространный Поступью! Добро пожаловать,

Властвующий над Загоризонтьем! Добро пожаловать, Властвующий над Богами! Приветствую Я

Тебя, Баран-Ба (Душа Бога, – мое прим.), что в Красноте Его756, Единственный Поведанный Отцом Своим, Умудренный

(Опытом) Поведанный Богами.

Прими Место Свое на Рогах Неба в Месте, Где Умиротворилось Сердце Твое. (Да) переходишь Ты

Небо сообразно поступи Твоей (прежней), (да) пересекаешь Ты Низовье (и) Верховье внутри

проторенной Дорожки Твоей (букв. «Пересечения Твоего/Пересеченного Тобой»)757.

Разве знающий Его, заклинание Сие Солнца и делающий их, магические заклинания сии Хора

Загоризонтного, разве (не) будет Он знакомым Солнца? Разве (не) будет Он товарищем Хора

Загоризонтного? Выучит Пиапи Его, заклинание Сие Солнца и будет Пиапи делать их, магические

заклинания сии Хора Загоризонтного, будет Пиапи Знакомым Солнца, будет Пиапи Товарищем Хора

Загоризонтного!

Возьми Руку Мою758 (вар. Руку Пиапи) на Небо в Сопутствие Солнцу.


455


Произнести: Полны (водой) Каналы, стали полноводными Реки посредством (Воды, – мое дополн.)755, вышедшей из Осириса. (Ср. Плутарх, Об Исиде и Осирисе, рассказ о том, что египтяне отождествляли Нил с Осирисом, – мое дополн.)

Жрец Сем, вхожий в Знать, Великая Десятка Дворца, Великая Десятка Гелиополя, Великая

Эннеада! сядьте, (чтобы) видели Вы Очищение Сие Отца Моего Осириса Пиапи Сего Натром, Содовой

Водой, Содой. Слюна вышедшая из уст Хора, секреция вышедшая из уст Сета – (благодаря)

которой очистился Хор, которой было выпущено дурное противное Ему на землю, (после того как)

совершил Сет действие против Него; (благодаря) которой очистился Сет (в Положительной Ипостаси, т.е. совсем другой Персонаж, – мое прим.), которой было

выпущено дурное противное Ему на землю, (после того как) совершил Хор действие против него (т.е. убил Сета в отрицательной ипостаси, ср. Деян. Апост. 1, 15-26, – мое прим.),

(благодаря) которой очистился Пиапи Сей, которой была удалено дурное противное Ему на землю,

содеянное Охотником Твоим, (Пиапи), против Тебя среди Благих Твоих.


454


Произнести: Осирис Пиапи Сей! Заключил Ты Бога Всякого в Объятиях Своих753, и

даже Земли Их (и) Имущество Их Всё. Осирис Пиапи, стал Ты Великим и Округлым как Круг

Окружающий Острова754.


453


Произнести:

Приветствие, Пиапи Сей, встань же! Надень Себе Око Хора, прими Его на Себя, (чтобы) пристало

Оно к Тебе, (чтобы) пристало Оно к Плоти Твоей, (чтобы) вышел/взошел Ты в Нём (и) увидели Тебя

Боги Облаченным в Него. Возьми Корону Большую у Эннеады Старшей Гелиопольской751.

Приветствие, Пиапи Сей, Живи же, доставил Я Тебе Око Хора, не будет Оно далеко от Тебя Вовеки752.


452


Произнести:

Приветствие, Осирис Пиапи Сей, встань, (чтобы) очистился Ты, (чтобы) очистился Ка Твой.

Очистил Тебя Хор в Прохладных водах: Чистота Твоя – Чистота Шу, Чистота Твоя – Чистота

Тефнут, Чистота Твоя – Чистота Четырех Благих, взошедших, (после того как) ликовали Они в Пе.

Очистись же, Очистит Тебя Мать Твоя Нут, Гнездо Великое, убережет Она Тебя. «прими Голову

Свою, сгреб Я Тебе Кости Твои» – говорит Геб. «Скончалась дурное противное Пиапи Сему (т.е. Исефет, Хаос, Несправедливость, – мое прим.),

кончилась дурное противное Ему750» – говорит Атум.

Гражданская Оборона - Все Это С Тобой

451


Произнести:

Приветствие, Пиапи Сей, Пробудись, Поднимись, Встань! (Да) Очистишься Ты, (да) Очистится Ка-

Сила Твоя, (да) Очистится Влияние Твое, (да) Очистится Власть Твоя. Пришла к Тебе Мать Твоя,

пришла к Тебе Нут, Гнездо Великое, (чтобы) Очистить Тебя, Пиапи Сей, (чтобы) уберечь Тебя, Пиапи

Сей, (чтобы) уберечь Тебя от стонания Твоего.

Приветствие, Пиапи Сей! Очистился Ты, (и) Очистился Ка Твой, Очистилась Власть Твоя Сущая в

Благих, Очистилось Влияние Твое Сущее в Богах.

«Приветствие, Пиапи Сей, сгреб Я Тебе Кости Твои, прими Голову Свою» – говорит Геб.

«Устранит Оно (т.е. Очищение) дурное противное Тебе, Пиапи Сей» – говорит Атум.


450


Произнести:

Ушел должный уйти к Ка Своему: ушел Осирис к Ка Своему, ушел Сет (в Положительной Ипостаси, – мое прим.) к Ка своему, ушел

Пучеглазый к Ка своему, ушел Пиапи к Ка Своему.

Приветствие, Пиапи Сей, ушел Ты744, (чтобы) Жить Тебе, не ушел Ты, подлинно, (чтобы) умереть

Тебе: ушел Ты, (чтобы) быть Тебе Благим Впереди Благих, (чтобы) Властвовать Тебе

во Главе Живых, (чтобы) обрести/оказывать Тебе Влияние (и) влиять, (чтобы) стать Тебе Чтимым (и)

почитаться.

Пришел Должный Притти (т.е. Хор, – мое дополн.), не будешь Ты стонать: пришла Мать Твоя к Тебе, не будешь Ты

стонать; пришла к Тебе Нут, не будешь Ты стонать; пришло к Тебе Гнездо Великое, не будешь Ты

стонать; Оберегающая (Опасающегося, – мое дополн.), не будешь Ты стонать. Обережет Она Тебя, убережет Она Тебя от

стонания Твоего, поместит Она Тебе Голову Твою, сгребет Она Тебе Кости Твои, (Вос)соединит Она

Тебе Члены Твои, доставит Она Тебе Сердце Твое в Грудь (букв. Живот) Твою.

Сущ Ты во Главе Тех, Кто (в Тебе, – мое дополн. ср. Ин. 14, 20; 17, 21-24) 745, отдаешь Ты распоряжения Сопровождающим/Провожатым Твоим746.

Уберег Я 747 Детей Твоих от скорби748. Очищение Твое/Чистота Твоя – Очищение/Чистота Богов,

Хозяев скота на заклание749, ушедших к Пропитанию Своему.


449


Произнести: Хор, Сущий в Осирисе Пиапи, возьми Око Хора к Себе.


448


Произнести: Теhuti, сгреби {Меня} Пиапи, (чтобы) жил Он, и закончилось противное Ему (букв. Его)742. Tehuti, помести Ему Око Хора743.


447


Произнести: Ушел Должный Уйти к Ка Своему: Ушел Осирис к Ка Своему, Ушел Сет (в Положительной Ипостаси, – мое прим.) к Ка Своему, Ушел

Пучеглазый к Ка Своему, Ты тоже Ушел к Ка Своему.

Приветствие, Пиапи Сей, Пришел Должный Притти, (и) Ты не будешь стонать: пришла Мать Твоя

(и) Ты не будешь стонать, Нут, и Ты не будешь стонать, Гнездо Великое, и Ты не будешь стонать,

Оберегающая (Опасливого, – мое дополн.), и Ты не будешь стонать. Оберегает Она Тебя, уберегает Она Тебя от

стонания Твоего, помещает Она Тебе Голову Твою (на плечи), сгребает Она Тебе Кости Твои738,

доставляет Она Тебе Сердце Твое в грудь Твою (букв. Живот Твой).

Сущ Ты Предстоятелем Тех, что (в Тебе, – мое дополн.), (да) отдаешь Ты распоряжения

Сопровождающим/Провожатым Твоим (букв. Тем, Что Позади Тебя).

Упрочил Я 739 Дом Твой после Тебя, уберёг Я Детей Твоих от скорби. Очищение Твое – Очищение

Богов, ушедших к Пропитанию Своему, Очищение Твое – Очищение Богов, ушедших, (чтобы) не

исчезнуть/(не) сгинуть/(не) пропасть Им740.


446


Произнести: Осирис Пиапи, простерлась Мать Твоя Нут над Тобой, (чтобы) спрятать Ей Тебя от

вещи всякой дурной736. Уберегла Тебя Нут от дурного всякого, (ведь) Ты – старший из детей Её

(букв. «из рожденных Ей»).


444-445 (Обращенип к Нут)


Произнести: Воссияла Ты Северным Царем, поскольку Властвуешь Ты над Богами, и даже

Пропитанием Их, и даже Наследством Их, и даже Снедью Их, и даже Вещами Их Всякими.

Нут, (да) даешь Ты, (чтобы) Воскрес Он (и) Жил Он735. Нут, Живешь Ты, (пусть) Живет (и) Пиапи.


443 (Обращении к Нут)


Произнести: Нут, взошли Два Ока в Голову Твою: вобрала (букв. взяла) Ты Хора, и даже Великую

Магией Его, вобрала Ты Сета (в Положительной Ипостаси, – мое прим.), и даже Великую Магией Его.

Нут, назначила/учла Ты рожденного/рожденных Тобой в имени Твоем Идолица Гелиополя734:

учти/припиши/назначь Пиапи Сего к Жизни, (чтобы) не погиб Он.


442 (вар. 577, 684)


Произнести:

Это Великий пал на бок Свой? Это Сущий в Месте Бросания был брошен (наземь)?727 (Ведь)

взята Рука Твоя Солнцем, поднята Голова Твоя Обеими Эннеадами728, (со словами): «Зри Его

Пришедца Орионом! Зри Осириса Пришедца Орионом729! Хозяин Винной Жидкости730 в (Праздник)

Насыщения, Молодец, Поведанный/Названный Матерью Его, Наследник, Поведанный/Названный

Отцом Его, Зачатый Небом, Рожденный Утром».


441


Произнести:

(Подготовил, – мое дополн.) Я Тебе Землю, утрамбовал Я Тебе Дорожку перед Тобой, (чтобы) (У)шел Ты по Пути Сему,

по которому (У)ходят Боги.

Повернись, (чтобы) видел Ты переносную Пищевую Жертву Сию, сделанную Тебе Царем,

сделанную Тебе Предстоятелем Западных (Анубисом), (чтобы) (У)шел Ты к Богам Тем Северным Негибнущим726.


440


Произнести: Хочешь ли Ты жить, Хор, на Вершине Подпорки Его (Солнца) Маат? Тогда не запирай

(букв. (не) запечатывай) Ты Створки (Дверные) Неба, не блокируй Ты Преддверия Его (Неба),

пока не возьмешь Ты Ка Пиапи, Знакомца Благородных Бога, на Небо Сие, к Любимцам Бога723, Тем, что

опираются на Скипетры Свои из электрона, бдящим/неусыпным Земли Верховья, одевающимся в

Виссон Государев, живущим фигами, пьющим вино, умащающимся первоклассным (умащением),

(чтобы) ратовал Он (Ка) за Голову Пиапи к Богу Старшему, (чтобы) поднял Он Пиапи к Богу

Старшему724.


439


Произнести: Пиапи это Сотис, принявшая (в Наследство) Обе Земли, Пылающая, взявшая/

принявшая Оба Берега Её. Взошел {Я} Пиапи на Небо (и) нашел Он Солнце стоящим (и)

встречающим Его. Сел Он на Плечи Его, (причем) не может дать Себе Солнце опустить Его на

Землю713, зная, (что) Он – Старший/Великий более Его714. Воистину Пиапи Благ более Благих715, Горазд более Гораздых, Крепок Пиапи более Крепких716. (Дай) Улов для Пиапи, Хозяйка Яств! Встал

Пиапи на Севере Неба с Ним717, принял Пиапи Обе Земли как полагается Царю Богов/словно Царь

Богов718.


438


Произнести:

Приветствие, приветствие – делаю Я Тебе Его, приветствие Сие, Отец Мой, поскольку нет Отцов

Твоих из рода (людского (этого мира), – мое дополн.), поскольку нет Матери Твоей из рода (людского). Отец Твой –

Дикий Бык Великий, Мать Твоя – Девицы-Коровы710.

Живи, Живи, (ведь) не умер Ты смертию, (но Живешь Ты, – мое дополн.) подобно Житию Хора, Предстоятеля Летополя,

которому открыта/открыта Ему/открыл Он Пещера Великая, Гелиополя/Гелиополец, Великий

Скипетра-Htst, Великий Рукой Предстоящего Западным. Дают Она/Они (т.е. Пещера или все

перечисленные) Тебе Воду – к первому (Дню) Месяцев, первому (Дню) Полумесяцев711, (чтобы)

давал Ты Великим (и) наставлял/водительствовал Ты малых – две связки ребер (от быка – убитого врага Твоего Сета, – мое дополн.) Тебе с Бойни

Предстоятеля Западных, согласно статусу Твоему (одного) из Обладателей (букв. Хозяев)

Корма/Блага712.


437 (вариант заклинаний 483, 458, *735 часть заклинания 532, 610)


Произнести:

Пробудись для Хора, встань против Сета, поднимись Осирисом, Благим, Сыном Геба,

Первенцем Его. Встань как Анубис на Веранде, Благоговеют/трепещут перед Тобой Девять (Сводов

Небесных), исполнена Тебе (Служба) Первых (Дней), (да) Очистишься Ты для Дня Новолуния, (да)

Воссияешь Ты для Первого (Дня) Месяца. Взывает к Тебе Причальный Кол Великий словно (к)

Стоящему Неутомимо посреди Абидоса.

Слушай то, что сказали Боги699: «Сказал Солнце, что Облагодетельствует Он Пиапи Сего, (чтобы)

принял Он Благодать/Магию-3x Свою (и был) во Главе Богов, подлинно Хор, Сын Осириса. Даёт Он

(Солнце) Ему Благодать/Магию-3x Его среди Дневальных Пе, жалует Он Его (в Сан) Бога среди

Дневальных Нехенских».

Говорит Земля: «Открыты Тебе Створки (Дверные) Горизонта, Отворены Тебе Створки (Дверные)

Геба. (Да) выйдешь Ты на Глас Анубиса, (чтобы) обратил Он Тебя в Техути, (чтобы) рассуживал

(букв. «разнимал») Ты Богов, (чтобы) разграничил Ты (Небесные) Своды между/(Ты, который

между) Двумя Властителями700 посредством Благодати/Магии-3x Твоей Сей переданной (букв.

«Веленной») Анубисом/Повелел Анубис, чтобы, (ведь) пойдешь Ты – пойдет Хор, будешь говорить

Ты – будет говорить Сет.

(Да) спешишь Ты к Водоему, (да) плывешь Ты на Юг к Области «Большая Земля», (чтобы)

пересек Ты Абидос. Будут Тебе Открыты Врата на Небе в Загоризонтье. Будет Радушным Сердце

Богов встречая Тебя, возьмут Они Тебя на Небо благодаря Влиянию Твоему, (ведь) повлиял Ты на

Них. Взойдешь Ты на Небо как Хор, что на подушке (штандарта) Неба, в Сане Твоем Сем,

вышедшем из Уст Солнца, как Хора предстоящий Благим, сидя на Кресле Своем Дивном/Медном.

Да) отстранишься Ты на Небо, (ведь) проложены Тебе Пути Сводов (Небесных) поднимающие к

Хору701. Побратается Сердце Сета (в Положительной Ипостаси, – мое дополн.) с Тобой, подлинно Великий Гелиополя, ведь пересек Ты

Изогнутый Канал на Севере Нут, будучи Звездой, пересекающая Зелень Великую, Сущей под

Животом Нут.

Утрамбовал Дуатский Дорожку Твою к Месту, Где Орион702. Дал Тебе Бык Неба703 Руку Свою.

Лакомишься Ты Харчами Богов, которыми Лакомятся Они, (ведь) Запах Дедуна на Тебе704, Юноши

Верховья, выходца (Области) «Земля Лука». Дал Он Тебе Ладан, которым кадят Боги. Родили Тебя

Две Дочери Пчелы705, Две Его, что в (букв. на) Двух Гнездах (букв. Корзинах) Великих.

Позвал Тебя Солнце из Области Изекен Неба, как Хора, Чьи бедра впереди, как Того, что от пут,

Хозяина (Города) Восстания, как Шакала Управляющего (Небесными) Сводами706, как Анубиса

предстоящего Земле Чистой, (чтобы) назначить (букв. поместить) Тебя Звездой Утренней посреди

Топи Камыша.

(Да) сядешь Ты на Кресло Свое Дивное/Медное. (Да) Насыщаешься Ты от Топи Богов, от

которой Лакомятся Они. Благодетель Твой – Тебе, Курьеры Твои – Тебе, Разумение Твое – Тебе,

Почитатели Твои – Тебе.

Царем данная жертва (и) Анубисом данная жертва: Тысяча Твоя в откормленных (саблерогах)

(и) (диких) саблерогах из пустынь, приходят Они к Тебе со склоненной (в почтении)

головой/головопреклоненной707».

Царем данная жертва (и) Анубисом данная жертва: Тысяча Твоя в жертве/Хлебе и Пиве708,

Тысяча Твоя в Пиве, Тысяча Твоя в Хлебе Великом выходящем из Обширного Двора (Пирамидного

Храма), Тысяча Твоя в Вещи Всякой Сладкой, Тысяча Твоя в Быках и Коровах, Тысяча Твоя в Вещи

Всякой которую Ты можешь Съесть (и) расположить Свое Сердце к Ней. Сопровождает Тебя

Фруктовое/Фиговое Дерево-jm3, обращает к Тебе Верхушку (букв. Голову) Ююбовое Дерево709

– в качестве сделанного Тебе Анубисом.


436 (Вариант заклинания 553)


Давание Прохладной Воды:
Произнести: Вода Твоя – Тебе, Изобильная Вода Твоя – Тебе, (то –) Истечение, вышедшее

из Бога, жидкость, вышедшая из Осириса (ср. Плутарх, Об Исиде и Осирисе, фрагмент в котором рассказывается, что Египтяне отождествляли Осириса с Нилом и вообще с Водой и Влагой). Омыл Я руки Твои, открыл Я уши Твои:

облагодетельствовал Я Властителя Сего из-за Влияния Его. Омыл Я Тебя, омыл Я (и) Его, Ка-Силу

Твою, (чтобы) сел Ка Твой (и) ел Он Хлеб с Тобою безбоязненно693 Вовеки 694.

Хождение Твое Сие, подлинно Заместитель Осириса, (помести) Лицо Твое Вперед, (ведь) похвала

Тебе перед Тобой. Приятно носу-Srt Твоему от Запаха Вещи Первородной. Те, что от ног Твоих

возлагают улов (птицы) Твой для зубов Твоих695, ногти Твои разбивающие камни696.

(Да) переправишься Ты будучи Быком Великим, Столбом Области Ваджит697 (Созвездие) к

Топям Солнца, любимым Его698.

Поднимись, Пиапи Сей, (ведь) не умер Ты.


435


Произнести: Я – Нут, Житница. Вытерла я уста (Новорожденного)691 Осириса NN.


434 (Обращение к Нут)


Произнести: (Хотя) далеко Ты от Земли – владеешь Ты Головой Отца Твоего Шу, Властвуешь Ты над

Ним. Полюбил Он Тебя, поместил Он Себя под Тебя, и даже Всё и Вся (букв. Вещь Всякую). Взяла Ты

Себе Бога Всякого к Себе имеющего Морскую Барку688 Свою, (чтобы) засветить689 Тебе Их в Ночном Небе, (чтобы) не удалились Они от Тебя будучи Звездами.


(Да) не дашь Ты, (чтобы) удалился Пиапи от Тебя в имени Твоем Высь690.


433 Обращение к Нут


Произнести: Оплодотворил Я Тебя Гебом в имени Твоем Небо. Объединил Я Тебе Землю Всю в

Месте Всяком687.

432 (Обращение к Нут)


Произнести: Большая, стала Ты Небом, поскольку обрела Ты Власть, поскольку шевелилась Ты,

наполнила Ты Место Всякое Красотой Своей. Земля под Тобой Вся, (ведь) приняла Ты Её. Заключила

Ты Себе Землю (и) Вещь Всякую в Объятия(х) Свои(х)685. Поместила Ты Себе Пиапи Сего Звездой

Негибнущей, Сущей в Тебе686


431 (Обращение к Нут)


Произнести: Ты – Дочь Властвующая над Матерью Своей, Воссияла Ты Пчелой. (Да)

Облагодетельствуешь Ты Пиапи Сего внутри Себя. Не умер Он.


430 (Обращение к Нут)


Произнести: Обрело Сердце Твое Власть, (когда) зашевелилась Ты в Утробе Матери Твоей в имени
Твоем Нут.


429 (Обращение к Нут)

Произнесенное Гебом: Нут, стала Ты Благой, обрела Ты Власть в Утробе Матери Твоей Тефнут, еще

до рождения Твоего. (Да) убережешь Ты Пиапи683, не умер Он684.


428


Произнести: Нут, пади на Сына Твоего, Осириса Пиапи, убереги Его, Гнездо Великое, старшего Сего

из Детей Твоих.


427 (Обращение к Нут)


Произнести: Нут! прострись над Сыном Твоим, Осирисом Пиапи681. Спрячь Его от Сета, обереги

Его, Нут!

(Пришла Я, (чтобы) спрятать Мне Сына Моего. Пришла Я, подлинно, (чтобы)

уберечь Мне Великого Сего.)


426


Произнести: Осирис Пиапи, Воссиял Ты Южным (и) Северным Царем, поскольку Властвуешь Ты над

Богами680, и даже пропитанием Их.


425


Произнести: Осирис Пиапи, обихожен Ты: дал Я Тебе Богов Всех, и даже Наследство Их, и даже

Провизию Их, и даже Имущество Их Всё. Не умер Ты.


424 (ср. 579, 612, 659, 665D)


Произнести:

Приветствие, Пиапи Сей, Уход Твой Сей, Хождения Твои Сии – то Уход Хора (в поисках Отца

Осириса). Узри (т.е. вспомни) Уход Его676 Сей, узри (т.е. вспомни) Хождения Его сии, (когда)

убежали Скороходы Его, поспешили Глашатаи Его, (чтобы) доложить о Нем Восходящему на

Востоке (что Он Пришел Осирисом)677.

Приветствие, Пиапи Сей, Руки Твои как у Распознающего, Лицо Твое как у Прокладывающего

Пути.

Приветствие, Папи Сей, Царём данная жертва: занимаешь (букв. «осаждаешь») Ты Курганы Твои

Хоровские, посещаешь Ты Курганы Твои Сетховские, садишься Ты на Кресло Дивное/Медное678,

(чтобы) рассуживать Тебе Их во Главе/, Предстоятель Эннеады Старшей, Сущей в Гелиополе.

Приветствие, Пиапи Сей, Стережет/ждет Тебя Пучеглазый – Пастух Твой, ведающий (букв. «что

позади») Телятами Твоими.

Приветствие, Пиапи Сей, ждет Тебя Галечный Водоем (ведущий) к Благим679.

Приветствие, Пиапи Сей, знай, (что) должен принять Ты Себе жертву Сию Божью, которой

будешь Сыт Ты День Каждый: Тысяча в Хлебе, Тысяча в Пиве, Тысяча в Быках, Тысяча в Птице,

Тысяча в Вещи Всякой Сладкой, Тысяча в Платье Всяком.

Приветствие, Пиапи, Вода Твоя – Тебе, Изобилие Воды Твое – Тебе, Соль Твоя – Тебе,
доставленная/нные Тебе Братом Твоим Длящимся.


423


Произнести:

Приветствие, Осирис Пиапи, прими Прохладную Воду Твою Сию, Охлажденную Тебе Хором, в

имени Твоем Вышедший в Прохладные Воды/в (качестве) Прохладных Вод (Половодья);

прими Натр Твой, (чтобы) стал Ты Богом. Дала Мать Твоя Нут, (чтобы) был Ты Богом противнику

Твоему, в имени Твоем NTr672 (Очищенный, т.е. Безгрешный, Натр, – мое дополн.)

Прими ...Истечение, вышедшее из Тебя673. Дал Хор, (чтобы) собирались/сплачивались

Тебе Боги в (пределах) Места Всякого, Куда идешь Ты;

Прими ...Истечение, вышедшее из Тебя. Дал Хор, (чтобы) подчинялись Тебе Дети Его в

(пределах) Места, Где разливаешься Ты. Регистрирует (букв. считает, ведет учет) Тебя Хор год (за)

год(ом), (причем) молод/свеж Ты, в имени Твоем Вода Свежая (букв. Молодая)674.

Итак, возымел Хор Влияние, (после того как) признал Он Отца Своего в Тебе, в имени Его Хор–

Тот, что от (Богини) Бат 675».


422


Произнести:

Приветствие, Пиапи Сей, Ушел Ты (т.е. умер Ты), (чтобы) стать Тебе Благим (и) Властвовать

Богом, подлинно Заместитель Осириса!

Влияние Твое – Тебе, Внутри Тебя, Власть Твоя – Тебе, Вокруг Тебя, Корона Твоя – Тебе, на Голове

Твоей, Белая (букв. Бледная) Корона Твоя – Тебе, на Руках <Твоих>. (Обрати) Лицо Свое вперед662

– Похвала Твоя перед Тобой663, Спутники Бога позади Тебя, Знаки Сана Бога впереди Тебя, совершают

Они (ритуал): «Пришел Бог, Пришёл Бог, Добро Пожаловать

Пиапи Сей на Престол Осириса, Добро Пожаловать, Благой Сей из Места Кидания Наземь,

Властитель из Области «Большая Земля»/Тиниса».

Говорит Тебе Исида, взывает к Тебе Нефтида, приходят к Тебе Благие кланяясь, целуют Они

землю у ног Твоих – из-за Благоговения Твоего, Пиапи Сей, в Поселениях Разумения.

(Да) взойдешь Ты к Матери Твоей Нут, (чтобы) взяла Она руку Твою и дала Она Тебе Путь (т.е.

сопроводила Тебя) в Загоризонтье, в Место, Где Солнце.

Открыты Тебе Створки (Дверные) Неба, Отворены Тебе Створки (Дверные) Прохладных Вод,

найдешь Ты Солнце стоящим (и) ждущим Тебя, возьмет Он Тебе руку Твою, поведет Тебя в Двойное

Святилище Неба (и) поместит Тебя на Престол Осириса.

Приветствие, Пиапи Сей, Пришло к Тебе Око Хора, (чтобы) отстаивать/исповедовать Ему Тебя,

Пришло к Тебе Влияние Твое Сущее в Богах, Пришла к Тебе Власть Твоя Сущая в Благих664 – (это)

обиходил/выручил Сын Отца Своего, обиходил Хор Осириса, обиходил Хор Пиапи Сего от

противников Его.

(Да) встанешь Ты, Пиапи Сей, ведь обихожен Ты (и) наделен Ты как Бог, (ведь) снаряжен Ты

Обликом Осириса на Престоле Предстоятеля Западных. Делай что делал Он среди Благих–Звёзд

Негибнущих, (ведь) встал (же) Сын Твой на Престол Твой, снаряжен Он Обликом665 Твоим, (и) делает

Он что делал Ты прежде (будучи) Предстоятелем Живых, ведь так повелел Солнце, Бог Старший:

возделывает Он (Сын) ячмень, возделывает Он эммер, которыми будет одаривать Он (и)666 Тебя.

Приветствие, Пиапи Сей! Дано Тебе относящееся к Тебе Солнцем: Жизнь (и) Власть Вся Вовеки667 Тебе668 (ср. Мф. 28, 18). Да отстаиваешь/исповедуешь Ты Особу Свою, (сейчас, когда) принял Ты Облик

Бога, (и) значителен Ты этим у Богов Предстоятелей Озера/Участка669.

Приветствие, Пиапи Сей! (Что) стоит (находится) Влияние Твое среди Богов (и) среди Благих, то

– трепет перед Тобой (букв. Твой) у Сердец-H3tj Их.

Приветствие, Пиапи Сей! (Что) стоит <Сын Твой>670 на Престоле Твоем Предстоятеля Живых, то –

Благоговение Твое у Сердец-H3tj Их. Будет жить Имя Твое, Сущее на Земле, будет

длиться Имя Твое, Сущее на Земле. Не погибнешь Ты, не скончаешься Ты Вовеки671.

Гражданская Оборона - К Тебе

1.0x