Авторский блог Алексей Шорохов 12:47 24 февраля 2018

Русский язык-народ: промыслительное двуединство

Осмысление тысячелетнего опыта
2

Русский язык-народ: промыслительное двуединство

                                                                  Осмысление тысячелетнего опыта

 

«Стадо словесное»

Известный наш религиозный мыслитель Владимир Соловьёв утверждает: «Идея нации есть не то, что она сама думает о себе во времени, но то, что Бог думает о ней в вечности». Сказано метко, по-соловьёвски афористично. Правда, настораживает слово «нация», которое обозначает «политическую общность» и намекает на некую уже государственную и сверхгосударственную идею.

Я бы хотел поговорить о более древнем явлении – названии, а точнее самоназвании тех или иных племён и народов; может быть, здесь, в глубине веков, для них и таится подсказка – что о них думает Бог…

Воспользуемся уже существующими филологическими изысканиями и посмотрим, как разные народы сами себя называли: допустим, все германские племена на территории нынешней Германии (франки, швабы, саксы и пр.) уже как минимум к Средневековью самоназвались общим понятием «дейч» – что значит «народ». И стали народом. С французами тоже несложно – франки («свободные люди», «люди, имеющие право носить копьё) или галлы (по местности Галлия, другой вариант – от искажённого «кельты»). Что характерно – во Франции позже победил римский омоним: их древнее самоназвание заменило римское слово «галлы» (то есть «петухи»); и на место древнего коня воинов-франков пришёл расфуфыренный петух куртуазных законодателей мод. Однако мы отвлеклись.

 Основоположники европейской культуры греки самоназывались «эллины» (от мифологического прародителя), тоже самое с другим самоназванием греков – ахейцы (от мифологического Ахея), тоже с данайцами. Римляне – от города Рима (и опять же от его мифологического основателя – Ромула), отсюда же – и ромеи, самоназвание жителей Восточной Римской империи, более известной как Византия. Арабы – от местности, Аравии, Аравийского полуострова. Очень интересно самоназвание евреев – буквально «пришедшие с той стороны», что, возможно, содержит память о каком-либо «плене» – египетском или вавилонском. Но в то же время напоминает другим народам об их «вечном странничестве».

Так вот, в этом далеко неполном ряду народов и племён только наши предки «славяне» самоназвались от «слова», эта версия на сегодня наиболее убедительна. Писатель Дмитрий Галковский подчёркивает «дерзкий» характер такого самоназвания, ведь вот-де даже греки не посмели назваться «логосами».

Хотя с «логосом» было бы достаточно проблем: недаром бедный Фауст у Гёте мучается, как начать перевод Евангелия от Иоанна: В начале было «Слово», или в начале был «Закон», или в начале было «Учение» и т.д.

С нами же всё ясно – в начале было Слово. Ответление этой мысли русского народа о самом себе – сохранённое старое славянское поименование любого другого народа в качестве «языка».

 двойной клик - редактировать изображение

В этом – промыслительное двуединство русского народа/языка. Нельзя рассечь Русский язык и Русский народ, которые за тысячелетие собственной (уже после общеславянской) истории проделали ни с чем не сравнимый путь – до одного из пяти мировых языков (по версии Юнеско) и народов (по совокупности созданной культуры материальной и духовной).

В нашей тысячелетней истории было всякое: нашествия и бунты, онемечивание и офранцуживание элит, но собственно сам народ, крестьянство, 7/8 населения России в этом двуединстве оставался вплоть до ХХ века. Почему именно крестьяне (то есть христиане – ещё одно самоназвание русского народа)? Потому что само литургическое старославянское корнесловие являлось залогом сохранения языка/народа – и под гнётом ига, и в годы смуты.

Неслучайным отражением этого самостояния русского языка/народа стала Великая русская литература как национальная идея России последних двух столетий. Такого нигде больше в мире не было.

Поэтому при любых попытках рассечь это промыслительное двуединство мы получаем «русскоязычие» вместо «русскости» и, соответственно, русскоязычную культуру вместо русской. Русскоязычную литературу, написанную вроде бы на русском языке, но людьми нерусскими, возможно безразличными, а возможно и ненавидящими народ-язык, на котором они пишут. Последнее неудивительно – ведь писать на одном из пяти мировых языков гораздо выгоднее, чем на мало кому известном собственном племенном наречии. С которого и переводчика-то на общемировые языки не отыскать…

 двойной клик - редактировать изображение

Потому же – и здоровье, и нездоровье русского народа промыслительно связано с его языком. И когда революционные волны захлёстывают русский народ – переделка начинается именно с пугачёвщины новых словечек, которые, как ножом по душам, проходятся по людям «Слова». Так было в первую революцию начала ХХ века, так и во вторую – уже конца его. Именно здесь, уже не по элитам, а по самой взбаламученной толще народной, прошлось рассекающее лезвие революционного новояза.

 двойной клик - редактировать изображение

Что характерно: и там и там на помощь откровенно колонизирующим словечкам из английского (революция, ликвидация, контрибуция, а после – приватизация, оптимизация, киллеризация и т.д.) спешат местечковые разносчики «передовой» культуры: такие как местечковый синоним и омоним аббревиатуры ЧК – «чека» (кожаные куртки резчиков скота), шмон, блат, пацаны и т.д.

 двойной клик - редактировать изображение

И если – в позднесталинские десятилетия русский язык\народ оградили от избытка, если не засилия, колонизирующих и смердящих слов (запретив «одессизмы», излишние англицизмы), то сегодня ожидать этого пока не приходится – язык\народ предоставлен самому себе, и надежда только на тысячелетнюю внутреннюю крепость и скорейшее воцерковление, когда само богослужебное старославянское корнесловие удерживает русский язык\народ в промыслительном самостоянии.

 

Покоряйтесь языци

 

Наши дни – и горько, и выпукло показали это. Я говорю о событиях Русской весны. Я специально изучал статистику русских школ на Украине – за период где-то с 2002 по 2012 годы. Всего в трех регионах бывшей Украины количество русских школ оставалось практически неизменным: в Крыму (больше 80 %) и на Донбассе (не ниже 65 %). Остальные, исторически русские области (Харьковская, Мариупольская и др.) "сдулись" до 10-15 %. Именно в годы активной ющенковизации и рагулизации страны. Логика выбравших "соловьиную мову" понятна: надо как-то выживать. Но кто-то выбирает не выживать, а жить...

Именно там, где простыми жителями Крыма и Донбасса (задолго до "вежливых людей" и "северного ветра") был остановлен натиск на русский язык – остановился сапог украинского сепаратиста (а сепаратисты, тянущие в сторону от нашей общей веры и истории – именно щеневмерлые мародёры нацбатальонов и активисты польско-американской незалежности ).

 двойной клик - редактировать изображение

Так – на самом острие Горловского выступа линии фронта стоит Горловский институт иностранных языков, один из неприступных бастионов русского языка на Донбассе. По напряжённости работы над русским словом и с русским словом, по количеству проводимых конференций, встреч, издаваемой литературы и, главное, работы со студентами он для русского Донбасса делал и делает не меньше, чем ополченцы, сдерживающие незваных-непрошенных «освободителей» с Запада на «линии соприкосновения».

Совсем недавно, например, там под руководством ректора ГИИЯ С.А. Кочетовой прошел международный научно-практический семинар «Творчество Валентина Распутина: духовность и художественные поиски», посвященный 80-летию со дня рождения писателя. Уровню семинара, глубине поднимаемых тем, свидетельствую, могли бы позавидовать многие московские вузы. И это под отдалённый грохот разрывов (у свидомых начиналось очередное "обострение").

И другое, тоже наглядно – русский язык/народ крепок там, где крепка наша общая вера. Где стоит Русская Православная Церковь. Недаром даже Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл заметил, что массовое бегство  священников с Западной Украины в Россию и оставление ими своих приходов – одна из причин духовного кризиса нынешней Украины. Известно и то, что пылающий Донбасс оставили единицы служителей Божиих. Свыше 90% священников остались со своими страждущими прихожанами, причём – по обе стороны фронта.

Как известно, Русский мир стоит на трёх китах: Русской вере, Русском языке и Русском солдате. И там, где стоят намертво русский язык и русская вера, там рождается русский солдат! Там язык/народ становится солдатом!

Наши незадачливые общеевропейские и заокеанские колонизаторы это тоже знают, поэтому наступление на русский язык и русскую веру будет продолжаться. По всему периметру исторической России, в том числе и на Украине. Пора бы российским «эффективным государственным менеджерам», слепо уповающими на одну лишь военную мощь, задуматься и над этим.

 двойной клик - редактировать изображение

 

Комментарии Написать свой комментарий
24 февраля 2018 в 13:43

Нет ссылок на иллюстрации (естественно, Васильева на заставке каждый знает, а дальше? Кто и откуда (не о копии из газет и т.д))

Все верно, за исключением последнего обращения к "эффективным государственным менеджерам" - это НЕЛЮДИ, ВОРЫ и ЖИВОТНЫЕ, чо к ним обращаться? "Ой! А вот про меня забыли!".

Их надо УНИЧТОЖАТЬ, как крыс, клопов и тараканов, начиная с низовых органов: с муниципальных депутатов и чиновников каждлго гос. подразделения. (Это не ПРИЗЫВ, а РАССУЖДЕНИЕ о способе выживания!)

Только после освобождения от власти воров и упырей можно начинать рассуждения об освобождении.