Авторский блог Надежда Диас 12:21 19 июня 2017

Речь для сына, который никогда не родится

Стихотворение Мики Тайсуке и проблемы рождаемости

Мики Тайсуке родилась в 1784 году в Токио в семье богача (дайма). Отличалась необыкновенной красотой. Пренебрегла многочисленными поклонниками и разделила своё время между поэзией и каратэ. Провела много публичных боёв по дзюдо, джиу-джитсу и каратэ-до. Была прекрасной фехтовальщицей. Хотя и была аристократкой, но в своих стихах писала о нищете, в которой жил народ. Погибла в возрасте 21 года во время дуэли на саблях с знаменитым самураем Кибой Фукагавой.

Речь для сына, который никогда не родится

Сын мой, мы были так бедны,

Что даже крысы нас жалели.

И утром, разрушая сны,

Отец шёл в город еле-еле.

Он каждый день с зарёй вставал,

Надеялся найти работу,

Чтоб горстку риса кто-то дал,

Он хлев бы чистил дайму-моту.

Но мимо проходил богач,

Не слыша просьб его, стенаний.

И мой тоскливый вечный плач

Лишь прибавлял ему страданий.

Он возвращался бледен, худ.

В одежде рваной, и усталый.

Все женщины ребёнка ждут,

Я ж не хотела тебя, малый.

Просила Хизо я, сынок,

Беременных просила бога,

Чтобы тебя он уберег,

(Просила я совсем немного),

Чтоб не принёс тебя на свет,

Освободил от унижений,

От горя, голода и бед,

От нищеты и оскорблений.

Хороший бог мне помогал,

Бедняжке оказал услугу.

Напрасно муж ребёнка ждал,

Не принесла я сына другу.

Прошли так годы, без души.

Иссохла грудь моя в страданьях.

И смерть теперь ко мне спешит,

Её зову в своих мечтаньях.

Давно в земле мой муж, мой друг.

И я стара, как пень трухлявый.

Немного мне осталось мук,

Тебе, спасибо, Боже правый.

Захода солнца жду, конца,

Как ждут захода солнца к ночи,

Чтоб бог у моего лица

Закрыл накидкой мои очи.

И хоть всё было тяжело,

Я благодарна Хизо, богу.

Тебя, сынок, от бед спасло.

Бог не открыл тебе дорогу.

Кнута господ ты избежал,

Ты, как собака, не скитался,

Ты и не жил, и не страдал,

Ты лишь в мечтах моих остался.

Мученья мира никогда

Тебя, сыночек, не коснутся.

И обойдёт тебя беда,

И вражьи козни разобьются.

Ты будешь соколу сродни,

Тому, что в небесах летает,

Легко проходят его дни,

Его стрела не достигает,

Какой бы злою ни была,

Каким бы ядом ни сверкала,

Поверь, та острая стрела

До сокола не долетала.

14.07.1997

Литературный перевод с испанского Надежды Диас(Материал взят из книги "Последний случай инспектора". Книга рассказывает о необычных поэтах всех времён и народов. Издано в Гаване).

Задумаемся над этим стихотворением... Оно очень актуально именно сейчас, когда наши депутаты дружно решают вопрос, что делать для того, чтобы повысить рождаемость. И предлагают брать налоги с тех, кто мало рожает и прочую ерунду. Опомнитесь! Посмотрите вокруг! Люди не рожают, потому что у них нет денег, нет средств на то, чтобы воспитать ребёнка, дать ему хорошее образование, одеть и обуть его, развить в нём его наклонности и способности. Безработица в стране растёт, мы выполняем заказ ВТО - соединяем школы, больницы, библиотеки. Преступность растёт тоже. Она - спутница безработицы. Международная обстановка тоже не ахти. Фашисты хозяйничают на Украине, НАТО облепило нас со всех сторон.У молодёжи нет никакой уверенности в завтрашнем дне.

В 2010 году, работая в школе, на уроке географии по теме "Естественный прирост" я пересказывала ученикам статью, написанную в 1993 году о том, как женщина 3 октября 1993 года рожала ребёнка. Это происходило в доме рядом с Домом Советов. Стреляли, и ей приходилось ползать по квартире. Скорая к ней ехать отказалась - боялись. Пришлось ей самой принять у себя роды. Потом пришёл с работы муж и хотел закопать во дворе послед. Так его чуть не расстреляли...

Делайте выводы!

1.0x