Сообщество «Учебный космос России» 07:35 24 апреля 2017

"Прочитай и катай в Париж и Китай"-2

МТОДУЗ (Москва-Троицк). Вороновско-Троицкая дистанционная экспозиция о культуре России и Франции ("Вороново")

ВАСИЛИЙ Ш А Х О В

«ПРОЧИТАЙ И КАТАЙ В ПАРИЖ И КИТАЙ»-2

……………………………………………………………………………………………..

«…Катай в Париж и Китай»… Владимир Владимирович Маяковский как бы предвидел бурно-противоречивые, вулкано-опасные коллизии дня нынешнего.

Выборы во Франции… Мистраль… Марсельеза… Дюжина претендентов на пост главы государства… Армада приближается к корейско-китайскому побережью…

Помните: «Рычи, Китай!»… Помните «Ноту Китаю»?..

В очерке первом («Маяковский… Марсельеза… Марин Ле Пен») в качестве

эпиграфа процитирована французская «Марсельеза»…

……………………………………………………………………………………………

«РАБОЧАЯ МАРСЕЛЬЕЗА».

Отречемся от старого мира,
Отряхнем его прах с наших ног.
Нам враждебны златые кумиры,
Ненавистен нам царский чертог.
Мы пойдем к нашим страждущим братьям,
Мы к голодному люду пойдем,
С ним пошлем мы злодеям проклятья,
На борьбу мы его поведем.

ПРИПЕВ:
Вставай, подымайся, рабочий народ!
Вставай на врага, люд голодный!
Раздайся, клич мести народной:
Вперед! Вперед! Вперед! Вперед! Вперед!

Кулаки-богачи жадной сворой
Расхищают тяжелый твой труд.
Твоим потом жиреют обжоры,
Твой последний кусок они рвут.
Голодай, чтоб они пировали,
Голодай, чтоб в игре биржевой
Они совесть и честь продавали,
Чтоб глумились они над тобой.

ПРИПЕВ

Тебе отдых — одна лишь могила,
Что ни день — недоимки готовь.
Из тебя богачи тянут жилы,
Царь-вампир пьет народную кровь;
Ему нужны для войска солдаты —
Подавай ты ему сыновей,
Ему нужны пиры и палаты —
Подавай ему крови своей.

ПРИПЕВ

Не довольно ли вечного горя?
Встанем, братья, повсюду зараз —
От Днепра и до Белого моря,
И Поволжье, и дальний Кавказ.
На врагов, на собак на богатых,
И на злого вампира-царя,
Бей, руби их, злодеев проклятых,
Заблести, новой жизни заря!

ПРИПЕВ

И взойдет за кровавой зарею
Солнце правды и братской любви,
Хоть купили мы страшной ценою,
Кровью нашею, счастье земли.
И настанет година свободы,
Сгинет зло, сгинет ложь навсегда,
И сольются в одно все народы
В вольном царстве святого труда!..

……………………………………………………………………………………………………………………………………….

Гимн Китая на русском языке

Вставай, кто рабом стать не желает!

Из своей плоти Великую стену поставим!

Для судьбы нации грозный час наступил,

И из груди рвётся клич наш последний:

Вставай! Вставай! Вставай!

Нас миллионы, но сердцем мы едины,

Под огнём канонады смело мы в бой пойдем,

Вперёд! Вперёд! Вперёд!

Источник: http://discoveric.ru/anthem/kitay
© discoveric.ru

…«Потревоженные тени» той эпохи, которую воссоздал в жанре детской поэмы

Владимир Маяковский…

От Кремля, в котором были,
мы летим в автомобиле
прямо на аэродром.
Здесь стоит
и треск и гром.
По поляне люди ходят,
самолету винт заводят...

Подходи,
не робей,
расправляй галстучки
и лети, как воробей,
даже
как ласточка!
Туча нам помеха ли?
Взяли и объехали!
Помни, кто глазеть полез, -
рот зажмите крепко,
чтоб не плюнуть с поднебес
дяденьке на кепку.

Художественно-документальный р е п о р т а ж о перелёте МОСКВА – ПАРИЖ… («Опускаемся в Париже, осмотреть Париж поближе. Пошли сюда, пошли туда - везде одни французы. Часть населения худа,а часть другая -
с пузом. Куда б в Париже ни пошел, картину видишь ту же: живет богатый хорошо, а бедный - много хуже»). Главная достопримечательность французской столицы - в детско-отроческом восприятии («Среди Парижа - башня
высокая страшно»). Путешествие по самой Франции

Везет нас поезд целый день, то лес, то город мимо и мимо ихних деревень
летим с хвостом из дыма»).

Автобиографический герой-повествователь Маяковского фактически совершает кругосветное путешествие, направляясь из Москвы - через Париж - в Китай... Путевые, дорожные впечатления... - "Хорош да и не близко город Сан-Франциско. Отсюда вновь за океан плывут такие, как и я. Среди океана стоят острова, здесь люди другие, и лес и трава. Проехали, и вот она - Япония страна. Легко представить можете жителя Японии: если мы лошади, то они - пони. Деревья здесь невелики. Строенья роста маленького. Весной, куда глаза ни кинь - сады в деревьях карликовых. На острове гора гулка, дымит, гудит гора-вулкан. И вдруг проснется поутру и хлынет лавой на дом. Но люди не бросают труд. Работать надо".

Сюжетная коллизия приводит (вернее - привозит) путешественника из России в Поднебесную... - "Отсюда за морем - Китай. Садись и за море карай. От солнца Китай пожелтел и высох. Родина чая. Родина риса. Неплохо: блюдо рисовой каши и чай -из разрисованных чашек. Но рис и чай не всегда у китайца, - английский купец на китайца кидается: "Отдайте нам еду, а то войной пойду!" На людях мы кататься привыкли. Китайцев таких называют "рикши". В рабочих привыкли всаживать пули. Рабочих таких называют "кули".

Думается, этот художественно-документальный "репортаж" Маяковского о Китае поможет читателю (и посетителю Мемориала в честь Шестого съезда КПК) воссоздать причудливые изгибы-повороты той судьбоносной эпохи... - "Мальчик китайский русскому рад. Встречает нас, как брата брат, мы не грабители - мы их не обидели. За это нас богатей английский сжимает кулак, завидевши близко. Едем схорониться к советской границе..."

...Ныне эти поэтические "реалии" той эпохи особенно ценны и впечатляющи... - "Едем схорониться к советской границе. Через Сибирь вас провозит экспресс. Лес да горы, горы да лес. И вот через 15 дней опять Москва - гуляйте в ней..."

……………………………………………………………………………………………….

Владимир Маяковский. " Город".

Один Париж - адвокатов, казарм,

другой - без казарм и без Эррио.

Не оторвать от второго глаза -

от этого города серого.

Со стен обещают: "Un verre de koto

donne de l'energie"

Вином любви каким и кто

мою взбудоражит жизнь?

Может, критики знают лучше.

Может, их и слушать надо.

Но кому я, к черту, попутчик!

Ни души не шагает рядом.

Как раньше, свой раскачивай горб

впереди поэтовых арб -

неси, один, и радость, и скорбь,

и прочий людской скарб.

Мне скучно здесь одному впереди,-

поэту не надо многого,-

пусть только время скорей родит

такого, как я, быстроногого.

Мы рядом пойдем дорожной пыльцой.

Одно желанье пучит:

мне скучно - желаю видеть в лицо,

кому это я попутчик?!

"Je suis un chameau", в плакате стоят

литеры, каждая - фут.

Совершенно верно: "Je suis",- это "я",

а "chameau" - это "я верблюд".

Лиловая туча, скорей нагнись,

меня и Париж полей,

чтоб только скорей зацвели огни

длиной Елисейских полей.

Во все огонь - и небу в темь

и в чернь промокшей пыли.

В огне жуками всех систем

жужжат автомобили.

Горит вода, земля горит,

горит асфальт до жжения,

как будто зубрят фонари

таблицу умножения.

Площадь красивей и тысяч дам-болонок.

Эта площадь оправдала б каждый город.

Если б был я Вандомская колонна,

я б женился на Place la concorde.

1925

(продолжение следует)

1.0x