Авторский блог Константин Луговой-Давыдов 00:21 30 марта 2017

Некоторые факты о взаимоотношениях христианства и ислама во времена Мухаммеда: исторические документы, о которых мало кто знает

Некоторое время назад мне попалась интересная статья в одной из православных газет. Поскольку я в течение длительного времени интересуюсь древними языками, их ролью в истории и христианском богослужении, то я решил поделиться тем, что прочитал сначала в бумажном виде, а затем и в электронном.

Итак, речь идёт о шести обетах основателя ислама Мухаммеда христианам всего мира. Конечно, я и раньше знал, что во времена Арабского халифата, на заре мусульманской религии, христиане пользовались некоторым почётом и даже занимали государственные должности (например, Иоанн Дамаскин). Знал о том, что первая жена Мухаммеда впоследствии приняла христианство, и это на основателя ислама имело определённое влияние. Но я не знал о том, что Мухаммед напрямую запрещал мусульманам убивать христиан и даже обязывал защищать их. Есть шесть документов, имеющих общее название «Шесть обетов пророка Мухаммеда христианам всего мира».
Первый из них – Обет Мухаммеда монахам горы Синай, второй – Пакт Мухаммеда с христианами Персии, третий – Договор Мухаммеда с христианами мира (в двух вариантах), четвёртый – пакт Мухаммеда с христианами Наджрана, шестой – обет Мухаммеда ассирийским христианам.
Эти документы были известны в течение многих веков и воспринимались, как закон. Но они остались практически неизвестными для массы верующих, речь сейчас идёт как о христианах, так и о мусульманах, потому что учёные мужи-богословы пренебрегали ими. Остановлюсь на первом документе, этим и ограничусь.
На Синайском полуострове, прямо посреди мусульманского мира вот уже 14 веков стоит православный монастырь святой Екатерины. За это время монастырь ни разу не был, ни разрушен, ни ограблен, а во время Египетской революции 2011 г. бедуины взяли монастырь под свою защиту.
Благодаря сухому климату и труду монахов монастырь обладает ошеломительным собранием рукописей и книг, древнейших икон, богослужебных предметов и церковных облачений. Один из самых важных документов монастыря – знаменитая охранная грамота пророка Мухаммеда (Фирман Мухаммеда). Считается, что ее текст диктовал сам пророк Мухаммед, и бумага скреплена отпечатком его ладони. В грамоте говорится следующее:
«Во имя Аллаха милостивого и милосердного. Это послание от Мухаммеда ибн Абдаллы всем христианам, ближним и дальним, да будет оно порукой нашего с ними единства. Сим приношу я клятву за себя, моих слуг, последователей и единоверцев, в том, что отныне беру христиан под руку мою как земляков моих, и обязуюсь во имя Аллаха быть им защитой против любого противника. Да не посмеет никто силой принуждать их к повиновению, и не посмеет смещать их епископов и изгонять монахов из их монастырей. Да не смеет никто разрушать дома их молитвы, не нанесет им вреда и не ограбит их во имя выгоды для мусульман. Ослушник да будет объявлен клятвопреступником перед лицом Аллаха и мятежником перед пророком его. Да будут христиане союзниками моими, я клятвенно поручаюсь быть им защитой. Да не принудит их никто оставить дома свои, да не принудит к сражению против их воли — пусть мусульмане защищают их силой оружия. Да не возьмёт никто замуж христианку противно её воле, и не воспрепятствует ей посещать её церковь. Да пребудет уважение к церквям их, и не воспрепятствует никто поддержанию их и не поставит под сомнение святости данных в них обетов. Верные да не преступят клятвы этой до Судного Дня».
В монастыре хранится современная оригиналу копия грамоты. Оригинальный же документ был отдан турецкому султану в 1517 году. Традиционно султаны подтверждали привилегии, даруемые этим документом, вплоть до султана Абдул Хамида II, последнего султана Турции.
Подлинность документов установлена и подтверждается несколькими независимыми друг от друга источниками. А обет Мухаммеда монахам Синая был переведён на русский язык ещё в 1850 году!
Думаю, что ценность этих документов может быть сопоставима с Кумранскими рукописями, которые были найдены на берегу Мёртвого моря в 1947 году. Хочу напомнить, что Священное Писание, переведённое 70-ю толковниками для египетского царя Птоломея на греческий язык (диалект «койне»), и этот перевод известен под названием Септуагинта, идентичен текстам в свитках, написанных на древнееврейском и арамейском языках!
И именно находка в Кумранских пещерах прекратила всякие кривотолки по поводу места рождения Господа нашего Иисуса Христа, и всей Его земной жизни, которая прошла в пределах Палестины, а не как учили некоторые учёные мужи, начиная от русского революционера-масона Н.А.Морозова, и заканчивая российскими исследователями Фоменко и Носовским, которые соблазнили многих людей своей околонаучной демагогией. Но не нам судить лжеучителей. Я просто сравнил мусульманские исторические документы и историю нашей Православной веры.

Интересно: кто из мусульман (не считая их руководителей и богословов, конечно) знает об этих исторических документах?

На фото: монастырь святой Екатерины (гора Синай).

1.0x