Авторский блог Василий Шахов 04:18 29 мая 2017

Глава 11-я."Почитай и катай в Париж и Китай"

Дистанц-лекторий проф. В.В. Шахова МТОДУЗ (Москва-Троицк). В помощь школе и вузу. Культура и духовность.

ВАСИЛИЙ Ш А Х О В

Глава 11-я. «ПОЧИТАЙ И КАТАЙ В ПАРИЖ И КИТАЙ»

………………………………………………………………………………………

В связи с визитом Президента России - к Франции привлечено общественное внимание… Дистанционный лекторий проф. В.В. Шахова Московско-Троицкого общественного университета Знаний, творческие группы «Учебный космос России», «Учебная книга России» продолжают цикл очерков и эссе о родине «Марсельезы»; о российско-французских цивилизационных и культурологических контактах; о взаимообогащении двух великих культур.

…………………………………………………………………………………………………..

Опускаемся в Париже,
осмотреть Париж поближе.
Пошли сюда,
пошли туда -
везде одни французы.
Часть населения худа,
а часть другая -
с пузом.
Куда б в Париже ни пошел,
картину видишь ту же: «Марсельезы»
живет богатый хорошо,
а бедный -
много хуже.
Среди Парижа - башня
высокая страшно…


Везет нас поезд
целый день,
то лес,
то город мимо.
и
мимо ихних деревень
летим
с хвостом из дыма

В.В. МАЯКОВСКИЙ. «Почитай и катай в Париж и Китай».

Allons enfants de la Patrie,

Вставайте, сыны Отечества,

Le jour de gloire est arrivé!

Настал день славы!

Contre nous de la tyrannie,

Против нас поднят

L'étendard sanglant est levé,

Кровавый флаг тирании,

Entendez-vous dans les campagnes

Слышите ли вы в своих деревнях

Mugir ces féroces soldats ?

Рев кровожадных солдат?

Ils viennent jusque dans vos bras

Они идут прямо к вам,

égorger vos fils, vos compagnes!

Чтоб резать ваших сынов, ваших подруг!

Aux armes, citoyens,

К оружию, граждане,

Formez vos bataillons,

Постройтесь в батальоны,

Marchons, marchons!

Идем, идем!

Qu'un sang impur

Пусть нечистая кровь

Abreuve nos sillons!

Пропитает наши поля!

Que veut cette horde d'esclaves,

Что нужно этой орде рабов,

De traîtres, de rois conjurés?

Предателей, королей-заговорщиков?

Pour qui ces ignobles entraves,

Для кого эти отвратительные путы,

Ces fers dès longtemps préparés?

Эти оковы, что давно готовились?

Français, pour nous, ah ! quel outrage

Французы, для нас, а! что за оскорбление,

Quels transports il doit exciter!

Какой порыв чувств это должно вызвать!

C'est nous qu'on ose méditer

Это нас они осмеливаются хотеть

De rendre à l'antique esclavage!

Отдать в рабство, как в древности!

Quoi des cohortes étrangères

Что эти чужеземные когорты

Feraient la loi dans nos foyers!

Сделали б законом для нас!

Quoi ces phalanges mercenaires

Кого эти руки наемников

Terrasseraient? nos fiers guerriers!

Сразили б? Наших отважных воинов!

Grand Dieu ! par des mains enchaînées

Боже Всемогущий! Наши руки сковали бы,

Nos fronts sous le joug se ploieraient

А нас склонили под гнетом,

De vils despotes deviendraient

И гнусные деспоты стали бы

Les maîtres de nos destinées!

Хозяевами наших судеб!

Tremblez, tyrans et vous perfides

Трепещите, тираны и вы, предатели,

L'opprobre de tous les partis,

Всеобщий позор,

Tremblez ! vos projets parricides

Трепещите! Ваши планы отцеубийц

Vont enfin recevoir leurs prix!

Получат наконец то, что заслужили!

Tout est soldat pour vous combattre,

Все станут солдатами, чтоб биться против вас,

S'ils tombent, nos jeunes héros,

И если они упадут, то наши молодые герои,

La terre en produit de nouveaux,

Что земля снова родит,

Contre vous tout prêts à se battre!

Будут все готовы биться против вас!

Français, en guerriers magnanimes,

Французы, благородные в своей воинственности,

Portez ou retenez vos coups!

Наносите или сдержите свои удары!

épargnez ces tristes victimes,

Пощадите этих печальных жертв,

à regret s'armant contre nous,

Что идут с оружием на нас против своей воли,

Mais ces despotes sanguinaires,

Но не этих кровожадных деспотов,

Mais ces complices de Bouillé,

Не этих сообщников ненавистного генерала Буйе,

Tous ces tigres qui, sans pitié,

Не всех этих тигров, что без жалости

Déchirent le sein de leur mère!

Рвут грудь своей матери!

Amour sacré de la Patrie,

Святая любовь Родины,

Conduis, soutiens nos bras vengeurs

Проведи, поддержи нашу руку мести,

Liberté, Liberté chérie,

Свобода, дорогая свобода,

Combats avec tes défenseurs!

Борись вместе с твоими защитниками!

Sous nos drapeaux que la victoire

Под наши флаги пусть победа

Accoure à tes mâles accents,

Спешит громогласно,

Que tes ennemis expirants

Пусть твои поверженные враги

Voient ton triomphe et notre gloire!

Видят твой триумф и нашу славу!

Nous entrerons dans la carrière

Мы пойдем по жизни,

Quand nos aînés n'y seront plus,

Когда там уже не будет наших старших товарищей,

Nous y trouverons leur poussière

Но мы найдем там их прах,

Et la trace de leurs vertus

След их доблестей,

Bien moins jaloux de leur survivre

Пережив их, но больше завидуя,

Que de partager leur cercueil,

Что не разделили с ними могилу,

Nous aurons le sublime orgueil

Мы будем гордиться тем, что

De les venger ou de les suivre

Мстим за них или за ними следуем…

.

…Владимир Владимирович Маяковский совершил почти кругосветное путешествие. У него есть небольшая поэма сугубо "франко-китайской сюжетики". Я имею в виду его "ПОЧИТАЙ И КАТАЙ В ПАРИЖ И КИТАЙ".

«…К А Т А Й В П А Р И Ж…»

Маленькая поэма автора «больших» лироэпических повествований («Хорошо!», «Владимир Ильич Ленин») создана в 1927 году, то есть девяносто лет назад…


Собирайтесь, ребятишки,
наберите в руки книжки.
Вас
по разным странам света
покатает песня эта.

Начинается земля,
как известно, от Кремля.
За морем,
за сушею -
коммунистов слушают.
Те, кто работают,
слушают с охотою.
А буржуям этот голос
подымает дыбом волос.

Девяносто лет и сегодня… Девяносто лет и завтра… Движение времени…

«Потревоженные тени» той эпохи, которую воссоздал в жанре детской поэмы

Владимир Маяковский…

От Кремля, в котором были,
мы летим в автомобиле
прямо на аэродром.
Здесь стоит
и треск и гром.
По поляне люди ходят,
самолету винт заводят...

Подходи,
не робей,
расправляй галстучки
и лети, как воробей,
даже
как ласточка!
Туча нам помеха ли?
Взяли и объехали!
Помни, кто глазеть полез, -
рот зажмите крепко,
чтоб не плюнуть с поднебес
дяденьке на кепку.

Художественно-документальный р е п о р т а ж о перелёте МОСКВА – ПАРИЖ… («Опускаемся в Париже, осмотреть Париж поближе. Пошли сюда, пошли туда - везде одни французы. Часть населения худа, а часть другая -
с пузом. Куда б в Париже ни пошел, картину видишь ту же: живет богатый хорошо, а бедный - много хуже»).
Главная достопримечательность французской столицы - в детско-отроческом восприятии («Среди Парижа - башня
высокая страшно»).
Путешествие по самой Франции

Везет нас поезд целый день, то лес, то город мимо и мимо ихних деревень
летим с хвостом из дыма»).

ИЗ ФРАНЦИИ - В АМЕРИКУ

Качает пароход вода.
Лебедка тянет лапу -
подняла лапой чемодан,
а мы идем по трапу.
Пароход полный,
а кругом волны,
высоки и солоны.
Волны злятся -
горы вод
смыть грозятся пароход.
Ветер,
бурей не маши нам:
быстро движет нас машина;
под кормой крутя винтом,
погоняет этот дом.
Доехали до берега -
тут и Америка.

Владимир Маяковский мастерски владеет жанром детского приключенческого повествования. Поэтический синтаксис, метафористика, поэтический синтез изобразительно-выразительных средств – всё это «на службе» отроческого восприятия, детского воображения-сопереживания:

Издали -
как будто горки,
ближе - будто горы тыщей, -
вот какие
в Нью-Йорке
стоэтажные домища,
Все дни народ снует вокруг
с поспешностью блошиного,
не тратит
зря -
ни ног, ни рук,
а всё
творит машиною.
Как санки
по снегу
без пыли
скользят горой покатою,
так здесь
скользят автомобили,
и в них
сидят богатые.


Опять седобородый дым.
(Не бреет поезд бороду!)
Летим к волне другой воды,
летим к другому городу
.

ИЗ МОСКВЫ - ЧЕРЕЗ ПАРИЖ - В КИТАЙ

Автобиографический герой-повествователь Маяковского фактически совершает кругосветное путешествие, направляясь из Москвы - через Париж - в Китай... Путевые, дорожные впечатления... - "Хорош да и не близко город Сан-Франциско. Отсюда вновь за океан плывут такие, как и я. Среди океана стоят острова, здесь люди другие, и лес и трава. Проехали, и вот она - Япония страна. Легко представить можете жителя Японии: если мы лошади, то они - пони. Деревья здесь невелики. Строенья роста маленького. Весной, куда глаза ни кинь - сады в деревьях карликовых. На острове гора гулка, дымит, гудит гора-вулкан. И вдруг проснется поутру и хлынет лавой на дом. Но люди не бросают труд. Работать надо".

Сюжетная коллизия приводит (вернее - привозит) путешественника из России в Поднебесную... - "Отсюда за морем - Китай. Садись и за море карай. От солнца Китай пожелтел и высох. Родина чая. Родина риса. Неплохо: блюдо рисовой каши и чай -из разрисованных чашек. Но рис и чай не всегда у китайца, - английский купец на китайца кидается: "Отдайте нам еду, а то войной пойду!" На людях мы кататься привыкли. Китайцев таких называют "рикши". В рабочих привыкли всаживать пули. Рабочих таких называют "кули".

Думается, этот художественно-документальный "репортаж" Маяковского о Китае поможет читателю (и посетителю Мемориала в честь Шестого съезда КПК) воссоздать причудливые изгибы-повороты той судьбоносной эпохи... - "Мальчик китайский русскому рад. Встречает нас, как брата брат, мы не грабители - мы их не обидели. За это нас богатей английский сжимает кулак, завидевши близко. Едем схорониться к советской границе..."

...Ныне эти поэтические "реалии" той эпохи особенно ценны и впечатляющи... - "Едем схорониться к советской границе. Через Сибирь вас провозит экспресс. Лес да горы, горы да лес. И вот через 15 дней опять Москва - гуляйте в ней..."

(продолжение следует)

1.0x