Авторский блог Лев Козленко 20:21 5 мая 2017

Была война, но муза не молчала

из переписки поэтов фронта июнь 1944 г.

Победа наша - это наше ВСЁ!

В ней крови след предельный и нетленный.

Мильоны павших стерегут тот мост-

От нас до них в туманной дымке пенной

Лев Козленко, май 2017г.

Моему ОТЦУ фронтовику

Козленко Сергею Прокофьевичу

посвящаю.

Мой отец Козленко Сергей Прокофьевич прошагал дорогами Великой Отечественной с 1042 по 1945 годы

в составе 173 -го Гвардейского артиллерийского Ясского ордена Суворова полка 81-й гвардейской стрелковой Красноградской Краснознамённой ордена Суворова дивизии. Закончил войну в Праге . Боевой путь полка:Сталинград - Курская дуга- Красноград- Яссы - Будапешт-Вена - Прага.

На фронте был Командиром топвзвода и сотрудником редакции газета "Красный стрелок".

Войну закончил в звании Гвардии старший лейтенант. Награды: орден Красной Звезды, медали.

В 1944г. отец послал десять своих стихотворений Константину Симонову. Ответ не заставил себя долго ждать

Маститый советский поэт писал: "Дорогой товарищ Козленко!

Мне очень интересно всё,, что вы пишете относительно восприятия моих стихов...

Теперь несколько с лов по поводу Ваших стихов. Я буду вам говорить прямо, мне нравится только одно из Ваших стихотворений:" Язык войны". Оно, во-первых, и лучше других написано, просто поэтически, и, кроме того, больше сердца и размышлений о том, что происходит, о том, что Вы знаете и мы все знаем...

А в стихотворении для того, чтобы оно было хорошим,должна присутствовать масса чувств: и волнение , и грусть, и скорбь, и какой то кусочек тоски, и кусочек усталости, словом сся та буря чувств, которые рядом с ненавистью и стремлением вперёд и с гневом возникает в душе человека...

Между тем я чувствую, что в Ваших ощущениях, в мыслях и чувствах много хорошего, настоящего и Вы стихи писать можете... Желаю Вам боевого счастья, жму Вашу руку. К.М.Симонов.

Привожу это стихотворение.

ПОЭТАМ ФРОНТА

(Язык войны)

Пройдут бои, пойдут домой солдаты .

И сами мы, взглянув со стороны,

Мы назовём быть может грубоватым

Язык войны.

Которым мы призывный стих писали,

Такое напряжение вложив,

Что разве трупы лишь не воскресали,

А кто был жив...

Но мы себя превозносить не станем,

Напиток наш был терпок и горяч:

Вместилось всё в объёмистом стакане:-

Успеха хмель и горечь неудач.

Под артогнём, прижатые в лощине,

В щелях-могилах, тискаясь в песке,

Мы познавали сладость матерщины

От гибели на волоске.

Там, на Днепре, в минуты тех бомбёжек,

Когда сам чёрт сбежал бы от реки,

И нас трепал шторм неподвластной дрожи,

Упрямству вопреки.

У мокрых скирд, иль в тесной грязной яме,

В сырой степи, за выжженным селом

И нам пришлось осенними ночами,

Сушить портянки собственным теплом.

И без того - комили "королеву"

Окопную, хвостатую и грудь

Скребли то правою рукой, то левой,

До вошебойки как нибудь.

Когда в разгар немецкого недуга

Наш страдный день в победах запестрел,

И мы стремительно сближались с бугом,

Уж толковали о Днестре.

Большим делам большой язык потребен.

Пусть будет он немного грубоват,

Но в этом чёрном стихотворном хлебе

Нуждался наш солдат.

Сергей Козленко

Украина, март 1944г.

Напечатано - "Красный стрелок" 19.08.1945г.

1.0x