Сообщество «Салон» 00:00 18 апреля 2012

Белое и чёрное

<p></p><p><img src=/media/uploads/7-1_thumbnail.jpg></p><p><strong>«Милый друг» (Bel Ami, Великобритания, Франция, Италия, 2012, режиссёр — Деклан Доннеллан, Ник Ормерод, в ролях: Роберт Паттинсон, Ума Турман, Кристина Риччи, Кристин Скотт-Томас).</strong></p><p><strong>«Грозовой перевал» (Wuthering Heights, Великобритания, 2011, режиссёр — Андреа Арнольд, в ролях: Кая Скоделарио, Джеймс Хоусон, Никола Берли, Оливер Милберн, Эмми Рен).</strong></p><p></p>

"Милый друг" (Bel Ami, Великобритания, Франция, Италия, 2012, режиссёр — Деклан Доннеллан, Ник Ормерод, в ролях: Роберт Паттинсон, Ума Турман, Кристина Риччи, Кристин Скотт-Томас).

"Грозовой перевал" (Wuthering Heights, Великобритания, 2011, режиссёр — Андреа Арнольд, в ролях: Кая Скоделарио, Джеймс Хоусон, Никола Берли, Оливер Милберн, Эмми Рен).

Трактовка классики в наши дни изобилует многообразием форм и воплощений. Модернизации Шекспира и Пушкина — все эти в разной степени удачные перенесения действия в современность — уже давно не удивляют, не поражают воображение. Гораздо сложнее не поддаться модным веяниям в попытке придать классическому тексту новую актуальность. Тем более, что правды жизни, верной на все времена, в литературе XIX века хватает с лихвой. 

Театральный режиссёр Деклан Доннеллан избежал влияния всё еще царящего в умах постмодерна и снял подробную экранизацию известного романа Ги де Мопассана "Милый друг". Снял, ориентируясь исключительно на принципы классической французской литературы, лишь слегка сместив акценты в сторону драмы личности главного героя.

Бывший унтер-офицер французской военной кампании в Алжире, амбициозный провинциал Жорж Дюруа (Роберт Паттинсон) возвращается на гражданку, приезжает в Париж и опускается на самое дно нищеты и безызвестности. Ночная жизнь столицы манит Жоржа кабаками, борделями и доступными женщина- ми, но отсутствие денег делает его существование невыносимым. Однажды герой встречает в "Фоли Бержер" своего однополчанина, преуспевающего журналиста газеты "Французская жизнь" Форестье. Старый друг снабжает Жоржа деньгами и приглашает в свой дом на обед. Постепенно герой начинает восхождение по социальной лестнице. В этом ему помогают жена Форестье по имени Мадлен (Ума Турман), которая пишет за него статьи, её подруга Клотильда (Кристина Риччи), которая становится любовницей Жоржа и немолодая жена владельца "Французской жизни" мадам Руссэ (Кристин Скотт Томас), она также влюбляется в Дюруа без памяти. Спальня становится местом, в котором решаются вопросы международной политики и прочие дела государственной важности. 

Мопассан писал в те времена, когда печатное слово ещё имело большой вес и зачастую могло вершить историю без помощи насилия революций. "Милый друг" — своего рода энциклопедия журналистики, внутренняя "кухня" которой узнаваема и в наши дни. Но Доннеллан решил сделать упор на другом — его Дюруа схож скорее со стендалевским Жюльеном Сорелем, нежели с литературным персонажем, чьи усы приводили в трепет добрую половину женщин Парижа. Кстати, отсутствие у Роберта Паттинсона фирменных усов разочаровало многих поклонников романа — практически вся критика разнесла в пух и прах его актёрскую игру, назвав образ Дюруа самым слабым местом картины. Они не заметили главного. Та французская литература 19-го века, которую принято называть классической (Мопассан, Стендаль, Гюго и пр.), живописала реальность с точки зрения полного фиаско своих героев. Позиция крайне честная, но безрадостная, не оставляющая шансов. Фактически это были истории прекрасных молодых людей, превращенных суровой действительностью в пушечное мясо. Литературный Жорж Дюруа выбивался из этого ряда легкомысленным цинизмом, а вот киношный персонаж Паттинсона представляет собой уже несколько иной типаж — попавшего в жернова кулуарных страстей и политических интриг парня, который изо всех сил, любой ценой, пытается выживать. Поэтому история о том, как можно достичь успеха с помощью секса и деловой предприимчивости, превращается чуть ли не в триллер о драматичном покорении провинциалом столицы. Данный подход делает красивую костюмную мелодраму, снятую по всем правилам классицизма, куда глубже, чем это может показаться на первый взгляд. Почувствовали этот нерв, увы, немногие.

Совсем другая ситуация сложилась с еще одной недавней экранизацией — на этот раз английской классики — фильмом женщины-режиссёра Андреа Арнольд "Грозовой перевал". Артхаусное воплощение знаменитого романа Эмили Бронте принесло фильму приз за операторскую работу на МКФ в Венеции. Что еще раз свидетельствует об извращённых вкусах современных киноэкспертов.

В отличие от французской литературы, которая всегда была зеркалом общественных процессов, происходящих в обществе, английская проза "копала" вовнутрь человеческой души. И социальные фантасмагории Диккенса, и бытописания нравов у Джейн Остин легко укладывались в островной менталитет, оставались "вещью в себе", делая упор на психологизм и характеры. "Грозовой перевал" — единственный роман юной и безвременно ушедшей Эмилии Бронте — до сих пор остаётся самым загадочным произведением британской литературы. Полноценной экранизации эта книга не поддаётся, хотя и вызывает постоянный соблазн у кинематографистов. Не избежал искушения даже Луис Бунюэль, режиссёр, имеющий право на любые трактовки классического текста. Но то, что дозволено Юпитеру, не дозволено быку. Молодая и амбициозная Андреа Арнольд об этой поговорке видимо подзабыла. И превратила главного героя в негра.

Ранняя викторианская Англия. В поместье "Грозовой перевал", одиноко обдуваемом ветрами посреди вересковых пустошей, появляется новый жилец, найденный хозяином на улицах Ливерпуля. Мальчик-сирота, наречённый Хитклифом, явно нелегально эмигрировал из Африки, практически не говорит по-английски. Его чёрный цвет кожи раздражает сына хозяина Хиндли, образ которого решен в нетипичном для викторианской эпохи ключе — парень выглядит как бритоголовый расист. Он даже использует в разговорах преступное слово "ниггер". Однако его сестра Кэтрин далека от воззрений скинхэдов и с радостью бегает с Хитклифом в травах живописных холмов. В свою очередь Хитклиф, постоянно страдающий от "фашистских" побоев и одиночества, будет любить только её. А в свободное время мрачно разглядывать мёртвых кроликов, жучков и паучков — натуралистический мир, занимающий в картине главное место.

Удивительные литературные образы в этой ленте решены самым преступным путём, герои выполняют функции обычных статистов. Перед нами не история мистической любовной одержимости, по силе чувств сопоставимая разве что с древнегреческими трагедиями, а назойливый гимн природе и её обитателям. Хитклифа в свое время воплощали на экране и Лоуренс Оливье, и Тимоти Далтон, и Ральф Файнс. Теперь же мы имеем дело с чернокожим актёром, имя которого даже не стоит упоминать. Кроме того, самоуверенный отказ от второй части романа, где раскрывается характер Хитклифа, становится понятной мотивация его поступков, лишает зрителя возможности осознать происходящее. 128 минут экранного времени он вынужден наблюдать снятые прыгающей камерой невнятные мельтешения крайне несимпатичных людей. Лишённые подлинной страсти герои вымучивают подобие чувств, о котором сразу же хочется забыть. Как о дурном сне. И снова перечитать книгу, чтобы вернуть себе подлинные воспоминания. Подчёркнутая физиология происходящих событий работает не на правду жизни, а на реальное отвращение к ней. Как раз тот самый случай, когда авторский взгляд уничтожает великое произведение, приземляет его до уровня муравьиной возни. Так называемое новаторство шокирует не столько формой изложения и даже не тем, что Хитклиф зачем-то стал нелегалом из Африки. Оно показывает насколько современное человечество на пути к прогрессу растеряло способность переживать взлёты и падения, предпочитая жизнь насекомых глубинным процессам познания себя.

Cообщество
«Салон»
5 марта 2024
Cообщество
«Салон»
Cообщество
«Салон»
1.0x