Авторский блог Редакция Завтра 00:00 15 сентября 2004

"И ВСЁ-ТАКИ НАС НЕ СЛОМИТЬ!" К выходу антологии сербской поэзии на русском языке

| | | | |
"И ВСЁ-ТАКИ НАС НЕ СЛОМИТЬ!" К выходу антологии сербской поэзии на русском языке
Издательство ВАХАЗАР совместно с издательским домом РИПОЛ КЛАССИК выпустило в русском переводе "Антологию сербской поэзии" — коллективный том избранного 25 авторов, среди которых: Десанка Максимович, Душан Матич, Радован Зогович, Душан Радович, Васко Попа, Мира Алечкович, Бранко В. Радичевич, Славко Вукосавлевич, Слободан Маркович, Стеван Раичкович, Бранко Милькович, Любомир Симович, Добрица Эрич, Бранислав Петрович, Алек Вукадинович, Матия Бечкович и другие. В книгу вошло около 1300 произведений поэтов, родившихся до 2-й мировой войны, писавших и пишущих на сербском языке в Сербии, Черногории, Боснии и Герцеговине. Творчество большинства из них впервые столь полно представлено русскому читателю; некоторые поэты прежде были ему практически незнакомы. Это самая обширная антология сербской поэзии за пределами бывшей Югославии.
Книга, подготовленная Андреем Базилевским, включает ранее опубликованные переводы (в частности, Маргариты Алигер, Анны Ахматовой, Константина Богатырёва, Иосифа Бродского, Михаила Дудина, Валентина Корчагина, Александра Кушнера, Юрия Кузнецова, Юрия Левитанского, Леонида Мартынова, Давида Самойлова, Бориса Слуцкого, Виктора Сосноры, Олега Чухонцева) и архивные материалы, но главным образом — переводы, выполненные специально для данного издания — принадлежащие, в частности, Ивану Голубничему, Максиму Замшеву, Марине Карасёвой, Галине Климовой, Вадиму Осипову, Жанне Перковской, Юлии Покровской, Юрию Романенкову, Майе Рыжовой, Святославу Свяцкому, Татьяне Стоянович, Марине Тетериной, Геннадию Фадееву, Александру Цуркану, Вячеславу Чарскому, Илье Числову, Алле Шараповой, Елене Курелла, Андрею Базилевскому. Большинство текстов — впервые на русском языке.
Настоящий сборник — открывающий новую серию издательства ВАХАЗАР "Коллекция сербской литературы" — представляет собой средний из трёх томов антологии поэзии ХХ века и охватывает преимущественно произведения, созданные в годы существования объединенного государства южных славян. В работе том первый (начало века) и третий (его исход). "Антология сербской поэзии" — очередная совместная публикация издательств ВАХАЗАР и РИПОЛ КЛАССИК в области славянских литератур (ранее совместно издано несколько томов "Коллекции польской литературы"). В рамках акции солидарности с братским народом Сербии издатели организуют ряд презентаций книги, в том числе: в сентябре на Московской Международной книжной ярмарке, на фестивалях поэзии в Белграде и Варшаве, в октябре-декабре — в Музее Маяковского в Москве, в разных залах Москвы, Петербурга, Калининграда, Екатеринбурга, других городов России.
Соб.инф.: wahazar@imli.ru
1.0x